《悲慘世界》是法國(guó)作家、世界浪漫主義文學(xué)代表維克多·雨果的“命運(yùn)三部曲”之一!侗瘧K世界(套裝共2冊(cè))》通過(guò)對(duì)冉阿讓等人的悲慘遭遇以及冉阿讓被卞福汝感化后做出的一系列感人事情,深刻揭露和批判了19世紀(jì)法國(guó)封建專制社會(huì)的腐朽,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)在封建壓迫下窮苦人民悲慘生活的深切同情。雨果充滿激情的文筆,勾勒出了一群生動(dòng)鮮活的小人物形象;畹糜凶饑(yán)、仁義至善等高尚的道德情懷貫穿整《悲慘世界(套裝共2冊(cè))》,讓人讀來(lái)蕩氣回腸。另外《悲慘世界(套裝共2冊(cè))》內(nèi)附插圖,給讀者很好的閱讀體驗(yàn)。
雨果“命運(yùn)三部曲”之一
教會(huì)我們?nèi)绾位畹糜凶饑?yán)有價(jià)值
名家翻譯,原汁原味
暢銷世界150余年的不朽巨著
維克多·雨果(Victor Hugo,1802—1885),法國(guó)作家,19世紀(jì)前期浪漫主義文學(xué)的代表作家,人道主義的代表人物,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。一生寫(xiě)過(guò)多部詩(shī)歌、小說(shuō)、劇本、各種散文和文藝評(píng)論及政論文章,在法國(guó)及世界有著廣泛的影響力。 其代表作有長(zhǎng)篇小說(shuō)《巴黎圣母院》《九三年》和《悲慘世界》,短篇小說(shuō)有《“諾曼底”號(hào)遇難記》等。
悲慘世界(上)
第一部 芳汀
第一卷 一個(gè)正直的人
一 米里哀先生
二 米里哀先生成了卞福汝主教
三 好主教碰上了苦教區(qū)
四 言行一致
五 道袍穿得太久了
六 他把住宅的安全托付給了什么人
七 克拉華特
八 酒肉哲學(xué)
九 妹妹是怎樣講哥哥的
十 主教走訪一位不為人知的哲人
十一 保留
十二 門庭冷落車馬稀
十三 他的信仰
十四 他的思想
第二卷 再陷泥潭
一 黃昏時(shí),他已走了整整一天
二 奉勸明哲需謹(jǐn)慎
三 被動(dòng)服從的英雄主義
四 有關(guān)蓬塔利埃乳酪廠的詳情
五 安謐
六 冉阿讓
七 面對(duì)絕望
八 波濤和幽靈
九 舊恨加新怨
十 斯人醒來(lái)
十一 他之所為
十二 主教之所為
十三 小瑞爾威
第三卷 在1817年
一 1817年
二 四人一 伙,四人一伙
三 四配四
四 多羅米埃高興得唱起了西班牙歌曲
五 去蓬巴達(dá)酒家
六 愛(ài)的篇章
七 多羅米埃高談闊論
八 一匹馬之死
九 一場(chǎng)歡樂(lè)以歡樂(lè)結(jié)局
第四卷 托付,有時(shí)便是舍棄
一 一個(gè)母親遇上了另一個(gè)母親
二 兩副賊臉
三 百靈鳥(niǎo)
第五卷 下坡
一 料器廠的發(fā)展史
二 馬德蘭
三 拉菲特銀行里的存款額
四 馬德蘭先生穿上了喪服
五 天邊隱約可見(jiàn)的閃電
六 福舍勒旺伯伯
七 福舍勒旺去巴黎當(dāng)了園丁
八 維克杜尼昂夫人為時(shí)尚花掉了35法郎
九 維克杜尼昂夫人心滿意足
十 心滿意足的后果
十一 基督,救救我們
十二 巴馬達(dá)波先生的無(wú)聊
十三 在市警署解決問(wèn)題
第六卷 沙威
一 安息之始
二 “冉”如何變成了“商”
第七卷 商馬第案件
一 散普麗斯嬤嬤
二 斯戈弗萊爾師傅之精明
三 腦海中風(fēng)暴不息
四 一個(gè)夢(mèng)
五 車軸
六 散普麗斯嬤嬤接受考驗(yàn)
七 到達(dá)了的旅客準(zhǔn)備返程
八 優(yōu)待入席
九 一個(gè)拼湊罪狀的處所
十 商馬第如何否認(rèn)
十一 商馬第越發(fā)摸不著頭腦了
第八卷 反響
一 在什么樣的鏡子里馬德蘭先生看到了自己的頭發(fā)
二 芳汀幸福了
三 沙威得意了
四 權(quán)威再使法權(quán)
五 合適的墳?zāi)?/span>
第二部 珂賽特
第一卷 滑鐵盧
一 從尼維爾過(guò)來(lái)看到了什么
二 烏古蒙
三 1815年6月18日
四 “A”字形
五 膠著之狀
六 下午4時(shí)
七 拿破侖好心境
八 皇上向向?qū)Ю固靥岢鲆粋(gè)問(wèn)題
九 意外
十 圣約翰山高地
十一 拿破侖的向?qū),比洛的向(qū)Ш?/span>
十二 御林軍
十三 大禍天降
十四 最后一個(gè)方陣
十五 康布羅納
十六 統(tǒng)帥的分量
十七 我們?cè)撜f(shuō)滑鐵盧好嗎
十八 神權(quán)復(fù)萌
十九 戰(zhàn)場(chǎng)之夜
第二卷 “俄里翁”號(hào)戰(zhàn)船
一 24601號(hào)變成了9430號(hào)
二 人們?cè)谀睦镒x到兩句鬼詩(shī)
三 一錘敲斷腳鐐,一準(zhǔn)是早有準(zhǔn)備
第三卷 履行對(duì)死者的承諾
一 孟費(fèi)梅的用水問(wèn)題
二 兩幅完整的畫(huà)像
三 人要喝酒,馬要飲水
四 娃娃
五 孤苦伶仃的女孩兒
六 這也許證明了蒲辣禿柳兒的聰明
七 黑暗中,珂賽特與一個(gè)陌生人并行
八 招待一個(gè)也許是有錢的窮人的煩惱
九 德納第的鬼算盤
十 搬起石頭砸自己的腳
十一 9430號(hào)再次出現(xiàn),珂賽特時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn)
第四卷 老房子
一 戈?duì)柌├衔?/span>
二 梟與鶯合住的巢
三 二苦合甘
四 二房東看到了什么
五 一枚5法郎銀幣落地發(fā)出丁零聲
第五卷 黑夜,狗群在悄然搜索
一 “之”字形路線
二 多虧奧斯特里茨橋上正好有車通過(guò)
三 看看1727年的巴黎地圖
四 哪里是藏身之地
五 有了煤氣燈這事就難得發(fā)生了
六 謎
七 越發(fā)讓人猜不透
八 又是一個(gè)謎
九 系鈴鐺的人
十 沙威是怎樣撲空的
第六卷 小比克布斯
一 比克布斯小街62號(hào)
二 瑪爾丹·維爾加派
三 嚴(yán)格
四 快活
五 娛樂(lè)
六 小院
七 黑暗中幾個(gè)人的輪廓
八 修院鳥(niǎo)瞰
九 頭兜之下的世紀(jì)老人
十 永敬會(huì)的起源
十一 小比克布斯的結(jié)局
第七卷 題外話
一 抽象意義上的修院
二 歷史意義上的修院
三 我們?cè)谑裁辞闆r下可以尊重過(guò)去
四 從本質(zhì)上看修院
五 祈禱
六 祈禱絕對(duì)是善行
七 責(zé)備有當(dāng)
八 信仰,法則
第八卷 公墓接受人們奉獻(xiàn)給它的一切
一 如何看待進(jìn)入修院的方式
二 擺在福舍勒旺面前的難題
三 純貞嬤嬤
四 看起來(lái)冉阿讓像是讀過(guò)奧斯丹·加斯迪萊約的作品
五 靠醉酒不足保證不死
六 在四塊木板中間
七 “不要丟失卡片”這句話的出處
八 回答成功
九 潛隱
第三部 馬呂斯
第一卷 從巴黎的原子看巴黎
一 小生命
二 他的特征
三 他討人喜歡
四 他能變腐朽為神奇,化瓦釜為金甌
五 他的疆域
六 關(guān)于兒童的一點(diǎn)歷史
七 在印度的等級(jí)中,小淘氣有他自己的位置
八 最后一個(gè)國(guó)王的一句妙語(yǔ)
九 高盧遺風(fēng)
十 瞧瞧巴黎,瞧瞧這人
十一 嬉弄,支配
十二 未來(lái)在于人民
十三 小伽弗洛什
第二卷 大紳士
一 90歲,32顆牙
二 那樣的主人,就有那樣的居室
三 明慧
四 要活到100歲
五 巴斯克和妮珂萊特
六 談?wù)勸R儂和她的兩個(gè)孩子
七 家規(guī):天不黑,不會(huì)客
八 兩個(gè)不成對(duì)
第三卷 外祖和外孫
一 古老的客廳
二 當(dāng)年紅色幽靈中的一個(gè)
三 愿你們息怨解冤
四 匪徒的結(jié)局
五 望彌撒可以使人成為革命派
六 遇見(jiàn)一個(gè)理財(cái)神甫后發(fā)生的事
七 短布裙
八 大理石對(duì)花崗巖
第四卷 ABC的朋友們
一 一個(gè)幾乎萬(wàn)古流芳的組織
二 勃隆多的誄詞,博須埃作
三 馬呂斯的驚疑
四 繆尚咖啡館的后廳
五 大開(kāi)眼界
六 窘境
第五卷 苦難的好處
一 馬呂斯窮困潦倒了
二 馬呂斯一貧如洗
三 馬呂斯成熟了
四 馬白夫先生
五 窮就會(huì)苦
六 頂替者
第六卷 星辰交相輝映
一 綽號(hào)是如何來(lái)的
二 春光明媚
三 春天惹的事
四 相思
五 接二連三落在布貢媽頭上的霹靂
六 無(wú)法擺脫
七 U.F之謎
八 一名殘廢軍人自取其樂(lè)
九 目標(biāo)失去蹤影
第七卷 貓老板
一 地下層和地下挖掘工
二 底層
三 四人黑幫
四 四人黑幫的組成
第八卷 作惡的窮人
一 馬呂斯要找一個(gè)戴帽子的姑娘,卻碰上一個(gè)戴鴨舌帽的男子
二 新發(fā)現(xiàn)
三 四種面孔
四 窮苦中的一朵玫瑰花
五 天然的窺視孔
六 獸窟
七 戰(zhàn)略和戰(zhàn)術(shù)
八 窮窟之中忽然射入春光
九 容德雷特幾乎要哭了
十 馬車公價(jià):每小時(shí)兩個(gè)法郎
十一 窮者要為苦者效勞
十二 白先生的五個(gè)法郎用在了哪里
十三 獨(dú)在天邊,不想頌唱“我們的天父”
十四 一個(gè)警官向一名律師提供了指節(jié)防衛(wèi)器
十五 容德雷特在采購(gòu)
十六 一首用1832年流行的英國(guó)曲子改編的歌
十七 馬呂斯的五個(gè)法郎用在了哪里
十八 馬呂斯手按扳機(jī)
十九 心懸暗處
二十 謀害
二十一 捉賊后忽略了受害人
二十二 在本書(shū)第二部描述中哭叫過(guò)的那個(gè)孩子
悲慘世界(下)
第四部 卜呂梅街的柔情和圣德尼街的史詩(shī)
第一卷 幾頁(yè)歷史
一 開(kāi)局不錯(cuò)
二 結(jié)局糟糕
三 路易-菲力浦
四 基礎(chǔ)之下的裂縫
五 出自歷史而不為歷史所知的事
六 安灼拉和他的助手們
第二卷 愛(ài)潘妮
一 百靈場(chǎng)
二 獄中孵化罪惡
三 馬白夫公公的奇遇
四 馬呂斯的奇遇
第三卷 卜呂梅街的一所房子
一 秘居
二 冉阿讓參加了國(guó)民自衛(wèi)軍
三 枝繁葉茂
四 更換鐵欄門
五 玫瑰發(fā)現(xiàn)自己是件兵器
六 兵器上了戰(zhàn)場(chǎng)
七 愁,更愁
八 鐵鏈
第四卷 援助,不分上下
一 外傷,內(nèi)愈
二 普盧塔克媽媽輕易地解說(shuō)了一件怪事
第五卷 結(jié)尾的事是那樣不同于開(kāi)端
一 荒園與兵營(yíng)相通
二 珂賽特害怕了
三 杜桑說(shuō)得更為生動(dòng)
四 石頭下面的一顆心
五 珂賽特看信之后
六 好在老人走得及時(shí)
第六卷 小伽弗洛什
一 風(fēng)也與他們過(guò)不去
二 小伽弗洛什沾了拿破侖大帝的光
三 驚險(xiǎn)曲折的越獄情節(jié)
第七卷 黑話
一 源
二 根
三 哭的黑話和笑的黑話
四 雙重責(zé)任:監(jiān)管與信任
第八卷 狂喜與悲傷
一 艷陽(yáng)天
二 幸福美滿令人飄飄然
三 陰影初現(xiàn)
四 cab英語(yǔ)中為“胡碾亂滾”,在巴黎黑話中為“亂喊亂叫”
五 夜里的東西
六 馬呂斯終于把他的住址告訴了珂賽特
七 年老人的心與年輕人的心開(kāi)誠(chéng)相見(jiàn)
第九卷 他們?nèi)ツ睦?/span>
一 冉阿讓
二 馬呂斯
三 馬白夫先生
第十卷 1832年6月5日
一 問(wèn)題的表面
二 問(wèn)題的本質(zhì)
三 安葬:引起生機(jī)
四 當(dāng)年的情景:沸騰
五 巴黎的特色
第十一卷 原子和風(fēng)暴結(jié)為兄弟
一 關(guān)于伽弗洛什的詩(shī)的若干說(shuō)明
一位法蘭西學(xué)院院士對(duì)這詩(shī)的影響
二 伽弗洛什在行進(jìn)
三 理發(fā)師的憤怒
四 孩子驚遇老人
五 老人
六 新戰(zhàn)士
第十二卷 科林斯
一 科林斯酒店的歷史
二 事前的輕松
三 格朗泰爾開(kāi)始覺(jué)得天暗了下來(lái)
四 試圖對(duì)于什魯寡婦進(jìn)行安慰
五 準(zhǔn)備戰(zhàn)斗
六 等待戰(zhàn)斗
七 在皮埃特街加入隊(duì)伍的人
八 一個(gè)名喚勒·卡布克可能實(shí)際并非勒·卡布克的若干疑點(diǎn)
第十三卷 馬呂斯進(jìn)入黑暗
一 從卜呂梅街到圣德尼區(qū)
二 巴黎鳥(niǎo)瞰圖
三 到達(dá)了邊緣
第十四卷 強(qiáng)烈的失望
一 旗幟:第一幕
二 旗幟:第二幕
三 伽弗洛什當(dāng)初也許應(yīng)該接受安灼拉的卡賓槍
四 火藥桶
五 讓·勃魯維爾的詩(shī)句頓成絕唱
六 求生的苦惱,垂死的掙扎
七 伽弗洛什很會(huì)計(jì)算里程
第十五卷 武人街
一 吸墨紙泄露了秘密
二 小淘氣仇視路燈
三 當(dāng)珂賽特和杜桑睡熟之時(shí)
四 興奮過(guò)度的伽弗洛什
第五部 冉阿讓
第一卷 四堵墻內(nèi)發(fā)生的戰(zhàn)爭(zhēng)
一 圣安東尼郊區(qū)的龍?zhí)杜c大廟郊區(qū)的漩渦
二 在深淵之中,如果不交談?dòng)指墒裁?/span>
三 明朗化,憂郁感
四 少了五個(gè),多了一個(gè)
五 街壘頂部之所見(jiàn)
六 馬呂斯驚恐,沙威簡(jiǎn)練
七 形勢(shì)嚴(yán)峻
八 炮兵們認(rèn)真了起來(lái)
九 神奇的槍法
十 曙光
十一 彈無(wú)虛發(fā),但無(wú)傷亡
十二 混亂中的秩序
十三 一線希望當(dāng)空掠過(guò)
十四 從這里看到了安灼拉情人的名字
十五 伽弗洛什出了街壘
十六 哥哥如何變成了父親
十七 “死了的父親等待將死的孩子”
十八 兇狠貪婪之人要倒霉
十九 冉阿讓的報(bào)復(fù)
二十 死了的有理,活著的無(wú)過(guò)
二十一 英雄們
二十二 步步緊逼
二十三 俄瑞斯忒斯空腹,皮拉得斯?fàn)醉
二十四 俘虜
第二卷 利維坦之腸
一 土壤因海洋而變得貧瘠
二 陰渠的古代史
三 勃呂納梭
四 人所不知的細(xì)枝末節(jié)
五 當(dāng)前的進(jìn)步
六 未來(lái)的進(jìn)步
第三卷 身陷泥濘,但活力十足
一 陰渠的驚訝
二 緣由
三 被跟蹤的人
四 他也背著自己的十字架
五 流沙像女人,纖細(xì)而兇險(xiǎn)
六 地陷
七 以為可以上岸,但失敗了
八 撕下一片衣襟
九 懂行者認(rèn)為馬呂斯已經(jīng)死去
十 慷慨獻(xiàn)身的孩子回來(lái)了
十一 絕不動(dòng)搖者動(dòng)搖了
十二 外公
第四卷 沙威出了軌
一 在塞納河的一段急流處沙威陷入沉思
二 思維的列車開(kāi)到了方布
第五卷 祖孫倆
一 有人在一棵釘有鋅皮的樹(shù)的地方有了新的發(fā)現(xiàn)
二 馬呂斯脫離起義戰(zhàn)場(chǎng),準(zhǔn)備與家庭戰(zhàn)斗
三 馬呂斯發(fā)起進(jìn)攻
四 吉諾曼姑娘注意到了福舍勒旺先生進(jìn)門時(shí)手里拿著東西
五 把現(xiàn)款放入森林,也比交給一個(gè)公證人安全些
六 兩個(gè)老人傾盡其能,為珂賽特的幸福創(chuàng)造一切條件
七 幸福之中依稀記得殘夢(mèng)
八 兩個(gè)沒(méi)辦法找到的人
第六卷 不眠之夜
一 1833年2月16日
二 冉阿讓的手臂還是用繃帶吊著
三 難舍難分
四 “不死的肝臟”
第七卷 最后的苦酒
一 天堂連著地獄
二 泄露了的事里可能存在著某些疑點(diǎn)
第八卷 夜幕降臨
一 底層的一個(gè)房間
二 再退
三 他們回憶卜呂梅街的花園
四 吸引和熄滅
第九卷 從崇高的黑暗走向崇高的黎明
一 寬容幸福者,同情苦命人
二 回光返照
三 他原能頂起福舍勒旺的馬車,但如今拿一支筆都覺(jué)得重了
四 墨水的洗刷,倒還原了人的清白
五 黑夜過(guò)后是黎明
六 隱蔽的荒原,由雨露沖洗
《悲慘世界(套裝共2冊(cè))》:
第一卷 一個(gè)正直的人
一 米里哀先生
1815年,查理·佛朗沙·卞福汝·米里哀先生依然是迪涅的主教。這時(shí)他已七十五六歲高齡。從1806年起,他一直工作在這一崗位上。
事情的某些細(xì)枝末節(jié)雖然并不觸及我們所要講述的故事的本題,但為了全面準(zhǔn)確地對(duì)故事進(jìn)行敘述,我們不妨提一提這些細(xì)枝末節(jié)——主教到任之初人們關(guān)于他的那些傳說(shuō)。對(duì)于某些人來(lái)說(shuō),人們關(guān)于他們的種種傳說(shuō),不管是真的還是假的,在他們的生活之中,特別是在他們的命運(yùn)之中,往往與他們的親身經(jīng)歷占有同等重要的地位。
米里哀先生是艾克斯法院的一名參議之子。參議這種職務(wù)能稱得上司法界的貴族了。據(jù)說(shuō),米里哀的父親為了要兒子承襲這一職位,早在米里哀18歲或者20歲的時(shí)候,就按照貴族家庭的習(xí)俗為他完了婚。
他品貌非凡,身材雖然不高,但英俊無(wú)比,風(fēng)度翩翩,談吐瀟灑?梢哉f(shuō),婚后,他的整個(gè)青年時(shí)代消磨在交際場(chǎng)所,消磨在與女人們的廝混之中了。對(duì)此,人們?cè)h論紛紛。
革命爆發(fā)了。這期間事變迭出,貴族家庭受到摧殘、驅(qū)逐和追捕,四處逃散。革命一開(kāi)始,米里哀就逃到了意大利。他的妻子害肺病離開(kāi)了人間。他們也沒(méi)有兒女。此后,米里哀先生的生活中又有什么遭遇呢?社會(huì)制度的崩潰,家庭的破落,九三年的悲劇因人在遠(yuǎn)方感到的恐怖還有可能被夸大——是否使他產(chǎn)生過(guò)消沉和孤獨(dú)之感呢?一個(gè)人,生活中遭了大難,財(cái)產(chǎn)遭到洗劫,也許都不為所動(dòng),但有時(shí),一種神秘可怕的打擊會(huì)直接撞擊人的心靈,能使人一蹶不振。一向沉浸于歡樂(lè)及溫情之中的米里哀,是否受過(guò)這類突如其來(lái)的打擊?沒(méi)有誰(shuí)這么說(shuō)。我們只是知道:從意大利歸來(lái)之后,他便做了教士。
1804年,米里哀先生擔(dān)任了白里尼奧爾的本堂神甫。那時(shí)他已衰老,深居簡(jiǎn)出,索然無(wú)味地生活著。
在拿破侖皇帝加冕的前夕,米里哀先生為了本教區(qū)一件不知是什么小事去了巴黎一趟。他將代表其教區(qū)廣大信徒向上級(jí)有所陳請(qǐng)。一天,米里哀先生夾裹在一群顯要人物當(dāng)中懇請(qǐng)費(fèi)什紅衣主教的會(huì)見(jiàn)。這天,皇帝來(lái)看他的舅父費(fèi)什主教。正在前廳候見(jiàn)主教的米里哀,這位尊貴的本堂神甫,正趕上皇上打這兒走過(guò)。拿破侖發(fā)現(xiàn)這位老人正用一種好奇的目光瞧著他,便突然轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)問(wèn):
“瞧著我的那位老者是誰(shuí)?”
“陛下,”米里哀先生道,“您在看一位老人,而我,在看一位偉人,咱們彼此均不吃虧!
當(dāng)天晚上,皇帝向紅衣主教查詢了這位本堂神甫的姓名。不久,米里哀先生便被任命為迪涅主教,這一任命令他甚為吃驚。
除此而外,人們對(duì)米里哀先生初期生活的那些傳說(shuō),究竟哪些是真的?沒(méi)有人能講得明白。很少有人知道米里哀一家革命以前的事。
剛剛來(lái)到一個(gè)愛(ài)傳閑話的人多而思考問(wèn)題的人少的小城,任何人都是夠受的,米里哀先生自然也不例外。他是主教,正因?yàn)樗侵鹘,他得比別人更能忍受這一切。涉及他的一些傳言,也許只是些閑談而已,內(nèi)容無(wú)非是些捕風(fēng)捉影和道聽(tīng)途說(shuō)的東西,有的甚至連影子都找不到,照南方人的說(shuō)法,全然是胡謅一氣。
但是,不管怎么說(shuō),現(xiàn)在,在米里哀供職迪涅9年之后,當(dāng)初人們津津樂(lè)道的那些話題,都完全被丟在腦后了。如今,沒(méi)有人再提到那些閑言碎語(yǔ),甚至連想也不再去想它們。
當(dāng)初,米里哀到迪涅時(shí)有個(gè)老姑娘陪伴著。她便是比他小10歲的妹妹巴狄斯丁。
他們還有一個(gè)用人,即與巴狄斯丁同齡的名叫馬格洛的女人,F(xiàn)在,馬格洛做了“司鐸先生的女仆”,因此,她得到了一個(gè)雙重頭銜:姑娘的女仆和主教的管家。
……