《中國外語研究學海文叢:英語寫作教學中的有效輸入》引入輸入理論與創(chuàng)新教育的理念,并以此為框架探索英語寫作教學中大學生英語語篇表達能力和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。
結合輸入理論和語言模因論,《中國外語研究學海文叢:英語寫作教學中的有效輸入》力圖論證英語外語寫作教學中引入大量輸入材料的必要性,探索有效語言輸入在詞匯、句法和段落各個層面的語言特點和功能,并基于此探索結合仿寫如何將輸入轉化為有效的、創(chuàng)新性的語言輸出,使學生語篇表達能力得到有效的提高。
近年來,外語語言文學學科的不斷發(fā)展推動了中國外語研究的繁榮。為了反映最新研究成果和研究動態(tài),中國海洋大學出版社推出了“中國外語研究學海文叢”。本文叢將立足學科前沿,倡導外語研究的科學精神,推出力作,為外語教師和研究者提供一個學術平臺和研究陣地,推動外國語言文學學科的發(fā)展和繁榮。
外語教師為什么要搞科研?這似乎是一個不需要回答的問題。一般認為,教學和科研是不分家的。教師在教書育人的過程中經常會遇到各種各樣的問題或困惑,有些問題需要通過科研的途徑才能找到滿意的解決方案。教學與科研之間應該是互為促進、相輔相成的關系。科研不僅是教師職業(yè)能力發(fā)展的重要組成部分,也是傳道授業(yè)解惑的重要方面和途徑。外語教師如何搞科研?這既是許多外語教師曾經或者正在思考的問題,也是很多外語教師的困惑所在。在很多人的眼中,外語教師所從事的工作就是教外語,甚至有人把外語看作是單純的工具,認為把教學搞好就行了,沒有什么可研究的。持有這種觀點的人不在少數。為什么會有人戴著有色眼鏡看待外語學科?一方面,有些人的確對外語學科缺乏了解。另一方面,外語學科本身亦有需要我們深思的問題。這些問題表現在以下幾個方面:第一,外語教師雖然有接觸前沿文獻的語言優(yōu)勢,但我們“照著講”做得多,而“接著講”做得相對少。近年來,我們在介紹和引進國外理論方面做了很多工作,而在原創(chuàng)性的研究方面還需要加強。第二,外語學科在對接國家戰(zhàn)略和重大需求方面做得不夠,需要在學術研究上與時俱進,關注社會問題,面向政治、經濟、文化、教育和外交領域的國家戰(zhàn)略和需求,創(chuàng)新研究思路,提高學術研究的時代性并形成規(guī)模效應。第三,外語學科應加強與其他學科的交叉、合作與交流,解決外語與漢語研究的“兩張皮”問題,通過學科交叉,開闊研究的視野,并通過學科之間的合作與交流,取長補短,壯大學科研究的實力。
關于如何做科研,這是一個比較復雜的問題。對于研究者來說,從事科研工作需要具備一些基本的修養(yǎng)。具體說來,研究者應具備專門的知識和理論,掌握科學的研究方法,具有一定的研究能力,特別是洞察問題的能力、分析與綜合的能力。當然,語言表達能力也是不可忽視的一個重要方面。對于科研本身而言,任何學術研究都離不開研究者對相關文獻的深入研讀和縱觀全局的把握,離不開研究者對問題的獨立思考和深刻感悟,更離不開同行之間的學術交流和思想碰撞。總之,學術研究是在科學準則的指導下發(fā)現問題和解決問題的心智活動。
陳燕琴,湖北工業(yè)大學外語學院教師,2006年畢業(yè)于華中師范大學外語學院,獲碩士學位。長期從事基礎英語、基礎英語寫作、高級英語寫作、語言學等課程教學工作。2016年上半年在美國底特律大學訪學。研究興趣為英語教學與英語寫作教學,F主持湖北省教育廳人文社科項目與湖北工業(yè)大學教學研究項目各一項。公開發(fā)表英語寫作教學相關題材論文五篇,其中核心期刊一篇。參編教材四部,其中一部擔任副主編。
Chapter 1 Meme,Formulaic Language and Effective Input
1.1 Definition of formulaic language
1.2 Formulaic language and writing competence
Chapter 2 Formulaic Language and Effective Input
2.1 Lexical input
2.2 Syntactic input
2.3 Paragraph input
2.4 Whole composition input
Chapter 3 Memetics and English Writing
3.1 Memetics
3.2 Memetics and language
3.3 Three qualities of a successful meme
3.4 Memes and language learning
3.5 Imitation and memes
Chapter 4 Research and Experiment
4.1 Pre-test stage
4.2 While-test stage
4.3 Post-test stage
Chapter 5 Conclusion
Reference
Appendices
《中國外語研究學海文叢:英語寫作教學中的有效輸入》:
Regrettably, though the importance of input is fully addressed, little has been done to further the study to more practical field, like to answer what indeed is the right form of input as needed by language learners or how to incorporate input in the teaching of a foreign language. Therefore, this book focuses on the study of formulaic language as "copiable" meme and effective input critical to the improvement of Chinese learners' writing performance and competence.
1. 1Definition of formulaic language
Though linguistic and pedagogical experts define formulaic language from different angles, the consensus achieved is that they are multiword units oflanguage that are stored in long-term memory as if they were single lexical units.
Nattinger and DeCarrico (1992) provide the most com- prehensiye taxonomy and description of formulaic language uruts, which they refer to as lexical phrases. According to their research, the most frequently used formulaic language units fall into four categories: polywords, institutionalized expressions, phrasal constraints and sentence builders.
(1) Polywords are phrases that operate as single words, allowing no variability or lexical insertions. Examples include "for the most part", "in a nutshell" and "by the way".
(2) Institutionalized expressions are sentence-length, invariable, and mostly continuous. Examples include "how do you do", "nice meeting you", "be that as it may" and "long time no see".
(3) Phrasal constraints allow variations of lexical and phrase categories, and are mostly continuous. Examples include "a day ago", "a year ago", "a very long time ago", "as I was saying" and "in summary".
(4) Sentence builders are lexical phrases that allow the construction of full sentences, with fillable slots, allowing lots of variation and insertions. Examples include "I think that X", "I think that it's a good idea" and "I think he ought to do it, not only X, but also Y".
……