符號(hào)·翻譯·英詩(語言服務(wù)書系·應(yīng)用語言學(xué)研究)
定 價(jià):39.8 元
- 作者:夏家駟 時(shí)汶
- 出版時(shí)間:2017/10/1
- ISBN:9787566821577
- 出 版 社:暨南大學(xué)出版社
- 中圖法分類:H315.9
- 頁碼:197
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
本書主要由夏家駟撰寫的《社會(huì)符號(hào)學(xué)語義功能翻譯模式》和時(shí)汶撰寫的《語篇分析與英詩》兩篇碩士論文構(gòu)成,還有作者們已經(jīng)發(fā)表的相關(guān)論文。本書分為三部分,前兩部分各有七章,包括對(duì)社會(huì)符號(hào)學(xué)理論在翻譯中重要性的闡述、對(duì)英語詩歌本質(zhì)和銜接手段的分析等諸多內(nèi)容,以符號(hào)為起點(diǎn)討論翻譯和英詩;*后一部分包括了四篇論文。
夏家駟,文學(xué)碩士,現(xiàn)任廣東省翻譯協(xié)會(huì)第六屆理事會(huì)理事,華南農(nóng)業(yè)大學(xué)教授,北京理工大學(xué)珠海學(xué)院外國語學(xué)院責(zé)任教授,歷任華南農(nóng)業(yè)大學(xué)英語系主任、英語專業(yè)首席教師、英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)主任等。發(fā)表學(xué)術(shù)論文二十余篇,主編或參編出版譯著、教材、詞典和電子詞典十余部。時(shí)汶,文學(xué)碩士,華南農(nóng)業(yè)大學(xué)副教授。英國歐仕達(dá)大學(xué)、美國加州理工州立大學(xué)訪問學(xué)者。發(fā)表論文十余篇,參編詞典兩部。曾獲市級(jí)優(yōu)秀教師、校級(jí)教書育人獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)、十佳教師等獎(jiǎng)項(xiàng)。
序言
前言
Part One
Chapter1 Introduction
Chapter2 Translation Theories
……
英漢語篇分析機(jī)譯數(shù)據(jù)信息詞典分析研究
詩歌語篇的識(shí)解與翻譯
模因、語言及翻譯