《<論語>的公理化詮釋:中日對(duì)照》
《<論語>的公理化詮釋:中日對(duì)照》是《論語》記錄中國古代思想家與哲學(xué)家孔子及其門生言行的一部著作,對(duì)中國乃至世界的影響十分深遠(yuǎn)。用公理化的方法詮釋《論語》,在遵循原意的基礎(chǔ)上作出基本假設(shè)、定義、公理并進(jìn)行命題推理,突出了《論語》思想的邏輯體系,有助于人們準(zhǔn)確地把握孔子思想。
序解讀中國人文經(jīng)典的可貴探索在甘筱青教授等學(xué)者的力作《<論語>的公理化詮釋》出版漢日對(duì)照本之時(shí),我寄予熱烈的喜賀與切望。特別重要的有兩點(diǎn):一是《論語》是最為重要的中國傳統(tǒng)經(jīng)典之一,二是作者們能開拓性地以科學(xué)文化的系統(tǒng)邏輯思維(即公理化方法)對(duì)《論語》作詮釋,探索學(xué)習(xí)《論語》的新路。我認(rèn)為,這一探索十分重要,極富價(jià)值。這因?yàn),第一,這一探索展示了中國傳統(tǒng)文化的博大精深;第二,這一探索特別闡明了儒家文化的睿智豐厚;第三,這一探索尤其論證了《論語》思想的偉大不朽;第四,特別重要的是,這一探索富有開拓性地證明了可以引入公理化方法來對(duì)我國傳統(tǒng)文化有關(guān)方面進(jìn)行系統(tǒng)梳理、詮釋與深入理解、領(lǐng)悟,用以彌補(bǔ)我國傳統(tǒng)文化學(xué)術(shù)研究方法的缺陷與不足。是的,在上世紀(jì)初,嚴(yán)復(fù)講過,上世紀(jì)50年代,愛因斯坦講過,西方科學(xué)技術(shù)之所以發(fā)展迅速,主要得力于思維上系統(tǒng)的邏輯與方法上嚴(yán)格的實(shí)證。這正是我國傳統(tǒng)文化中的不足。一文化,本質(zhì)上就是人化。文化使人從動(dòng)物人變化成社會(huì)人,從野蠻人進(jìn)步成文明人,從低級(jí)文明人升華成高級(jí)文明人。這個(gè)人化,就是以文化人,以人化物。以文化人,主要指用文化、特別是人文文化來升華人的精神世界,使人真正成為大寫的人;以人化物,主要指用文化、特別是科學(xué)文化來改變與人相處的物質(zhì)世界,使之適合人、人類社會(huì)的需要?茖W(xué)文化是人、人類社會(huì)的立世之基文明之源,沒有科學(xué)文化,就野蠻、愚昧、落后,不但因不知客觀世界規(guī)律而難立于世,并且失去文明發(fā)展的源頭!人文文化是為人之本文明之礎(chǔ),沒有人文文化,就卑鄙、無恥、下流,不但因?yàn)閱适宋年P(guān)懷而異化成人的對(duì)立面,而且導(dǎo)致社會(huì)文明的崩潰!吨芤住匪v:文明以止,人文也!墩撜Z》首先是人文文化、人文關(guān)懷之大成,它的最高境界就是仁,達(dá)到此最高境界的道路就是學(xué)!墩撜Z》是中華民族文化,毫無問題,也地地道道屬于人文文化。人文文化是關(guān)系人的精神世界的、人的終極關(guān)懷的文化,是文明以止以人為本的文化;而科學(xué)文化是關(guān)系客觀世界及其本質(zhì)、規(guī)律的文化,是文明之源立世之基的文化。理化天地生之類的科學(xué)文化同文史哲藝類的人文文化在功能與形態(tài)層面顯然不同,但它們?cè)趤碓磳用嫔贤从趯?shí)踐,共生于人腦,都產(chǎn)于人腦對(duì)實(shí)踐的反映以及對(duì)此反映的加工、提煉與升華,雖然它們?cè)谛螒B(tài)層面上的知識(shí)、思維、方法與原則確實(shí)不同,但是它們?cè)谛螒B(tài)層面上又確實(shí)彼此相通,而在精神層面上更是有著共同的追求。就形態(tài)層面而言,人文知識(shí)似乎是多元的,人文思維似乎是直覺的、形象的,人文方法似乎是體驗(yàn)的、體悟的,人文原則似乎是只講求善,人文文化似乎只講價(jià)值理性乃至非理性。其實(shí)不然,對(duì)一個(gè)人文文化大家,凡涉及客觀存在,人文知識(shí)一定是一元的,而涉及精神層面的,才可能是多元的;人文思維何嘗不講起承轉(zhuǎn)合,層次、系統(tǒng)、條理、重點(diǎn)?人文方法更何嘗不講讀萬卷書、行萬里路、干萬件事?人文原則又何嘗不講實(shí)事求是?人生自古誰無死,留取丹心照汗青是一句百分之百人文文化名言,但其前半句何嘗不是百分之百的科學(xué)文化?因有前半句作基礎(chǔ),才有了后半句的人文文化,才使得這一名句膾炙人口、流芳千古。深受西方哲學(xué)熏陶的馮友蘭先生,憑借自己對(duì)中西哲學(xué)的了解,對(duì)在西方語境中的中國哲學(xué)價(jià)值問題,提出自己的看法,即在我國諸子著作中,雖然沒有形式上的系統(tǒng),但是有實(shí)質(zhì)上的系統(tǒng),不過需要去梳理。諸子著作,當(dāng)然首先包括《論語》。甘筱青教授他們正在開拓性地為此而付出極大的心血。公理化方法與數(shù)學(xué)緊密聯(lián)系,歐幾里德的著作《幾何原本》被認(rèn)為是成功而系統(tǒng)地應(yīng)用公理化方法的典范。但是公理化方法更是一種哲理。它既具有極為系統(tǒng)的邏輯思維過程,又具有極為開放的原創(chuàng)性思維源頭。甘筱青教授他們正是以這一哲理思維從事《<論語>的公理化詮釋》這一課題的研究。他們以中國傳統(tǒng)文化基本特性作為基礎(chǔ),給出了6個(gè)基本假設(shè)、17個(gè)定義、7條基本公理,嚴(yán)格遵循和認(rèn)真參考源自《論語》本身并經(jīng)歷代研究而形成的共識(shí),以公理化方式,進(jìn)行系統(tǒng)的邏輯推理,進(jìn)行梳理,進(jìn)行新的解讀,建立了一系列命題及由此產(chǎn)生的推論,形成立德、從政、為學(xué)、養(yǎng)性四大篇,這值得熱烈祝賀,并同時(shí)寄以深厚期望。之所以熱烈祝賀,是因?yàn)橐怨砘椒▉硌芯课覈?jīng)典著作的堅(jiān)冰已經(jīng)開始打破,航向也已開始標(biāo)明,研究成果豐碩;之所以寄以深厚期望,是因?yàn)楫吘惯@一研究是第一次,不可能十全十美。但是,嘗試以中西融會(huì)、文理滲透的研究視野,探索梳理和解讀我國經(jīng)典的公理化方法,《<論語>的公理化詮釋》一書,無疑為科學(xué)文化與人文文化交融的研究實(shí)踐,提供了一個(gè)很有價(jià)值的范本。二什么是經(jīng)典?一是經(jīng)得起歷史長河的考驗(yàn),具有繼承性;二是經(jīng)得起不同地域的考驗(yàn),具有普適性;三是經(jīng)得起一再思考與實(shí)踐的考驗(yàn),常讀常新,常用常新,具有長青性。《論語》就是這么一部經(jīng)典。孔子的思想在歐洲曾產(chǎn)生過巨大的影響。被馬克思稱為現(xiàn)代政治經(jīng)濟(jì)學(xué)始祖的重農(nóng)學(xué)派領(lǐng)袖弗郎索瓦魁奈(1694-1774年),對(duì)孔子的思想人格極為崇拜,自稱為孔子的繼承人,后人稱之為歐洲孔子。直至1988年1月一批諾貝爾獎(jiǎng)得主在巴黎集會(huì),其中的1970年物理獎(jiǎng)得主瑞典的漢內(nèi)斯阿爾文就講:人類要生存下去,就必須回到25個(gè)世紀(jì)以前,去汲取孔子的智慧。正因?yàn)椤墩撜Z》如此經(jīng)典,就需要我們用不同方法、從不同高度、按不同領(lǐng)域、依不同層面去反復(fù)鉆研?茖W(xué)文化的系統(tǒng)邏輯思維正是我國文化不足的一面,以公理化系統(tǒng)來進(jìn)一步詮釋經(jīng)典,大有必要。民族文化中最關(guān)鍵的是其哲理,民族文化哲理的凝現(xiàn)就是民族精神。中華民族文化的哲理就是它的整體觀。其實(shí),空間上的整體觀就是系統(tǒng)觀,時(shí)間上的整體觀就是發(fā)展觀,現(xiàn)象與本質(zhì)、外表與內(nèi)核這一種形而上的整體觀就是本質(zhì)觀。1994年,中國著名哲學(xué)家涂又光先生在美國波士頓參加中國哲學(xué)國際學(xué)術(shù)討論會(huì)議,有人問他,中國哲學(xué)最精華之處能否用最簡潔的詞匯表達(dá);他講,一個(gè)字就是和,兩個(gè)字就是中和,三個(gè)字就是致中和。這三個(gè)字就是《禮記中庸》上的:致中和,天地位焉,萬物育焉。中和本質(zhì)上就是中庸,而中庸正是本書所論的基本出發(fā)點(diǎn),也是本書所講的《論語》與孔子思想的核心,也是孔子所講的一以貫之的道,本書正是從中庸出發(fā)去描述和建構(gòu)《論語》所論的倫理的、邏輯的思想體系。從對(duì)社會(huì)層面的影響講,在漢代董仲舒提倡尊儒,從宋代起歷史影響講,儒家文化影響就大了,《論語》影響就大了。我小時(shí)侯就熟背了《論語》,受影響很深;在1993年初任原華中理工大學(xué)校長后,我又一再重讀了《論語》,當(dāng)然,理解與以往相比,大不相同了。我理解《論語》中所希求的最高境界是仁,書中講了109次;而達(dá)到仁的境界的道路是學(xué),書中講了64次,如果學(xué)包括思考(思、問)、實(shí)踐(習(xí)、行)在內(nèi),那就充滿全書了。我十分贊成甘教授他們提到的《論語》中所講的一以貫之,這個(gè)一就是中庸之為德也,其至矣乎的中庸。曾子所講的夫子之道,忠恕而已矣,只是仁的表達(dá)而已。忠將心放在正中,成人之美,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人;恕,如心,將心比心,不成人之惡,己所不欲,勿施于人;這就是仁。在此,特別值得提出的,《論語》是否真的一以貫之?《論語》是否能用公理化方法來系統(tǒng)梳理、詮釋與深入理解、領(lǐng)悟而一以貫之呢?推而廣之,對(duì)我國傳統(tǒng)文化是否也能如此呢?《〈論語〉的公理化詮釋》一書采用源于西方的公理化方法,來理解、解讀《論語》,能否獲得一個(gè)系統(tǒng)的邏輯思維體系呢?能否證明《論語》絕不只是黑格爾所講的善良的、老練的、道德的教訓(xùn),而是含一以貫之核心思想有著系統(tǒng)的邏輯思維體系呢?我認(rèn)為,這些精彩的思想,作者在書中作了應(yīng)有的回答。過去不少人對(duì)《論語》中孔子所講的父為子隱,子為父隱、三年無改于父之道述而不作,信而好古學(xué)而優(yōu)則仕學(xué)也祿在其中矣,耕也餒在其中矣等以及孔子批評(píng)樊遲請(qǐng)學(xué)稼、學(xué)圃等論點(diǎn)提出了尖銳的批判,而在《〈論語〉的公理化詮釋》一書中,因?yàn)橛辛艘灰载炛倪壿嬻w系,這些論點(diǎn)得到了較為合理和正確的解讀。早在1600多年前,《論語》就傳入日本,對(duì)日本社會(huì)各領(lǐng)域產(chǎn)生了深刻影響。日本著名企業(yè)家澀澤榮一(1840-1931年),日本稱他為企業(yè)之父金融之王近代經(jīng)濟(jì)的最高指揮者,他以《論語》作為座右銘成功地辦了500多家企業(yè)。他在《〈論語〉與算盤》一書中總結(jié)他辦企業(yè)的指導(dǎo)思想與成功經(jīng)驗(yàn)時(shí)明確指出:有士魂尚需有商才,無商才會(huì)招來滅亡之運(yùn),舍道德之商才根本不是商才,商才不能背離道德而存在。因此,論道德之《論語》自應(yīng)成為培養(yǎng)商才之圭臬。又處世之艱難,若能熟讀《論語》且細(xì)玩味之,自然會(huì)大有所悟。故我平生尊孔子之教。同時(shí)以《論語》為處世之金科玉律,經(jīng)常銘之座右而不離。所以,《<論語>的公理化詮釋》漢日對(duì)照本的出版與發(fā)行,一定能促使中日之間的更多對(duì)話,促使人們更系統(tǒng)、準(zhǔn)確地理解孔子的思想。我感謝甘筱青教授他們的長期、潛心、踏實(shí)、深入、富有開拓性的工作,我贊賞他們濃郁的文化氣息、團(tuán)結(jié)一致的合作精神與旺盛的學(xué)術(shù)生命。他們的方向是正確的,成績是可圈可點(diǎn)的,影響是既廣又深的。我希望有利于這一探索性工作的進(jìn)一步發(fā)展。楊叔子(中國科學(xué)院院士 )2015年6月
甘筱青(1956---),男,江西樟樹人,清華大學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)博士后,教授,留學(xué)法國。曾任南昌大學(xué)副校長,現(xiàn)任九江學(xué)院院長。兼任國家孔子學(xué)院總部教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員,教育部科學(xué)技術(shù)委員會(huì)管理學(xué)部委員等職,先后主持并完成多項(xiàng)國家自然科學(xué)基金項(xiàng)目和國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目。
導(dǎo)讀 ...........................................................................................001
第一章 引 論 .........................................................................009
第二章 基本假設(shè)、定義、公理 ................................................037
第三章 立德篇 .........................................................................067
第四章 從政篇 .........................................................................135
第五章 為學(xué)篇 .........................................................................191
第六章 養(yǎng)性篇 .........................................................................235
后記:如切如磋、如琢如磨 .......................................................280
日譯說明