《綠山墻的安妮》的主人公安妮·雪莉雖然是一個孤兒,但是她非常堅強,活潑開朗,是一個充滿夢想的少女。這使她成為全世界少女,甚至全世界女性們喜歡的小說主人公之一。從紅頭發(fā)安妮·雪莉出生的一百年前到現在為止,她成為全世界女性心中最好的朋友,激勵著后人。 到目前為止,《綠山墻的安妮》已被翻譯成 17個國家的語言,在全球銷量達到幾千萬冊,并在加、美、英、法、德等國相繼被搬上銀幕或拍成電視劇、動畫片、電影、話劇以及歌劇和芭蕾舞等,風靡全球。
閱讀使人心靜,使人聰慧,使人愉悅,優(yōu)秀的文學作品更是如此。正如英國散文家、哲學家培根曾說過的那樣:“讀書足以怡情,足以傅彩,足以長才。”而每一個人,無論年齡大小,工作如何,最應該讀的就是文學作品。每一位讀過文學作品的讀者都不難發(fā)現,文學作品的作用是潛移默化的。它不是在說教,也不是在宣傳,而是像一杯淡淡的清茶滋潤著我們的內心,像一雙溫暖的手撫摸和慰藉著我們的心靈。我們在無意識中與作品中的主人公一起歡笑,一起悲傷,一起經歷,一起感悟。在這樣的一個過程中,文學作品給予了我們獨特的審美體驗,讓我們領悟到了生命和生活的意義,懂得了什么是愛,什么是善,什么是惡。 文學是人性和社會的一面鏡子,又是滋養(yǎng)人類心靈的沃土,優(yōu)秀的文學作品能給人以思想的啟迪和審美的愉悅,無論哪個年代,閱讀文學作品的人都不會孤獨,而一些經典名著更是人類不可或缺的精神食糧。
“親親經典”系列叢書共計50冊,是相應作品的簡寫版本,匯集了最為經典的世界名著,涵蓋英國、法國、德國、美國、丹麥等國家知名作家的作品,體裁涉及小說、童話、神話、寓言等。通過閱讀這套叢書,讀者不僅可以了解故事情節(jié),更重要的是可以學習英語這門語言,幫助讀者擴大詞匯量,鞏固英語語法,形成英語語感。通過閱讀,讀者一方面可以感受書中的情節(jié)美、人物形象美以及語言藝術美,提高文學素養(yǎng),同時還能提高英語的表達能力,豐富英語文化知識。當然,對有些讀者來說,在閱讀過程中有時會遇到一些不懂的詞匯或句子,而本套叢書恰恰給出了具有針對性的注釋,并提供了全書的中文譯文,這樣就幫助讀者克服了由詞匯或句子理解困難帶來的“受挫感”,相信讀者朋友定會愉快地將文學欣賞與英語學習有效地結合在一起。
本套叢書幾乎涵蓋了世界文學中最為經典的作品,改寫恰到好處,注釋清晰,譯文流暢。作為一名在高校從事教學工作二十余年的英語教師,筆者愿意熱情地向讀者朋友推薦這套叢書,相信廣大英語愛好者定能從中受益。
1874 年 11 月 30 日,加拿大小說家露西·莫德·蒙哥馬利(Lucy Maud Montgomery,1874—1942)出生于《綠山墻的安妮》這部作品背景中愛德華王子島的克利夫頓(現在的新倫敦 )。作家很小的時候就在文學上很有天賦。15 歲時已經在當地新聞出版物上發(fā)表了一篇名為《馬可·波羅號沉沒記》的詩。大學畢業(yè)后一直從事教師和新聞記者工作。
Chapter 01 New Beginnings
Chapter 02 A Life-changing Decision
Chapter 03 A Lost Temper
Chapter 04 A Picnic, a Missing Brooch, and Another Lost Temper
Chapter 05 An Unfortunate Mistake
Chapter 06 A Furious Aunt and a Liniment Flavored Cake
Chapter 07 A Broken Ankle and a Dress with Puffed Sleeves
Chapter 08 A Hair Color Change
Chapter 09 Great Achievements
Chapter 10 A Bend in Anne’s Road
第一章 新的開始
第二章 改變一生的決定
第三章 失控的情緒
第四章 野餐、丟失的胸針和另一次失控的情緒
第五章 不幸的錯誤
第六章 暴怒的老姑奶奶和涂抹油口味的蛋糕
第七章 腳踝骨折和泡泡袖裙子
第八章 改變發(fā)色
第九章 巨大的成就
第十章 安妮人生道路上的崎嶇