名人傳(翻譯大家傅雷經(jīng)典譯作|楊絳、梁秋實(shí)推薦|三位文藝巨擘的人生紀(jì)實(shí))
定 價(jià):42 元
- 作者:[法] 羅曼·羅蘭
- 出版時(shí)間:2017/6/1
- ISBN:9787201119083
- 出 版 社:天津人民出版社
- 中圖法分類(lèi):K835.165.76=41
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
羅曼·羅蘭的《名人傳》是由貝多芬、米開(kāi)朗琪羅、托爾斯泰三位文藝巨匠的人生傳記組成。
貝多芬一生備受耳疾的折磨,他是如何用音樂(lè)來(lái)歌頌歡樂(lè),并與命運(yùn)斗爭(zhēng)?
米開(kāi)朗基羅是文藝復(fù)興*后的巨星,但他一生舍棄歡樂(lè),舍棄榮耀,甚至舍棄自由,只為了實(shí)現(xiàn)心中的藝術(shù)。
托爾斯泰被稱(chēng)為俄羅斯*偉大的心魂,除了為人所熟知的文學(xué)巨著,他的思想又是如何影響全世界的?
傳記中的三人在不同的藝術(shù)領(lǐng)域,雖然各有各的園地,但他們?cè)谄閸缈部赖娜松魍局,為追求真理和正義,為創(chuàng)造真、善、美的不朽杰作,都獻(xiàn)出了畢生精力。
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主羅曼·羅蘭傳記代表作,已譯成多國(guó)語(yǔ)言,暢銷(xiāo)全球一百多年。
法語(yǔ)翻譯大家傅雷經(jīng)典譯作,羅曼·羅蘭曾寫(xiě)信感謝傅雷,把他的作品翻譯為中文。
翻譯過(guò)程歷時(shí)十余年,認(rèn)真打磨譯稿,自一九四六年初版面世至今,影響了幾代人。
教育部推薦新課標(biāo)圖書(shū),中小學(xué)課外必讀。
唯有真實(shí)的苦難,才能驅(qū)除浪漫底克的幻想的苦難;唯有看到克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔(dān)受殘酷的命運(yùn);唯有抱著"我不入地獄誰(shuí)入地獄"的精神,才能挽救一個(gè)萎靡而自私的民族:這是我十五年前初次讀到本書(shū)時(shí)所得的教訓(xùn)。
不經(jīng)過(guò)戰(zhàn)斗的舍棄是虛偽的,不經(jīng)劫難磨煉的超脫是輕佻的,逃避現(xiàn)實(shí)的明哲是卑怯的;中庸,茍且,小智小慧,是我們的致命傷:這是我十五年來(lái)與日俱增的信念。而這一切都由于貝多芬的啟示。
我不敢把這樣的啟示自秘,所以十年前就迻譯了本書(shū),F(xiàn)在陰霾遮蔽了整個(gè)天空,我們比任何時(shí)都更需要精神的支持,比任何時(shí)都更需要堅(jiān)忍、奮斗、敢于向神明挑戰(zhàn)的大勇主義,F(xiàn)在,當(dāng)初生的音樂(lè)界只知訓(xùn)練手的技巧,而忘記了培養(yǎng)心靈的神圣工作的時(shí)候,這部《貝多芬傳》對(duì)讀者該有更深刻的意義。--由于這個(gè)動(dòng)機(jī),我重譯了本書(shū)。
此外,我還有個(gè)人的理由。療治我青年時(shí)世紀(jì)病的是貝多芬,扶植我在人生中的戰(zhàn)斗意志的是貝多芬,在我靈智的成長(zhǎng)中給我大影響的是貝多芬,多少次的顛撲曾由他攙扶,多少的創(chuàng)傷曾由他撫慰,--且不說(shuō)引我進(jìn)音樂(lè)王國(guó)的這件次要的恩澤。除了把我所受的恩澤轉(zhuǎn)贈(zèng)給比我年輕的一代之外,我不知還有什么方法可以償還我對(duì)貝多芬,和對(duì)他偉大的傳記家羅曼·羅蘭所負(fù)的債務(wù)。表示感激的最好的方式,是施予。
為完成介紹的責(zé)任起見(jiàn),我在譯文以外,附加了一篇分析貝多芬作品的文字。我明知道是一件越俎的工作,但望這番力不從心的努力,能夠發(fā)生拋磚引玉的作用。
羅曼·羅蘭(RomainRolland)1866-1944
法國(guó)作家、音樂(lè)評(píng)論家
1915年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)
他被譽(yù)為"歐洲的良心",一生為爭(zhēng)取人類(lèi)自由、民主與光明進(jìn)行不屈的斗爭(zhēng)。
奧地利作家茨威格這樣描述羅曼·羅蘭:"他的目標(biāo)不是成功,而是忠于信仰。"
主要作品:
《約翰·克利斯朵夫》《貝多芬傳》《米開(kāi)朗琪羅傳》
《托爾斯泰傳》《白利與露絲》《母與子》
譯者簡(jiǎn)介:
傅雷1908-1966
字怒安,號(hào)怒庵
翻譯家,作家,教育家,美術(shù)評(píng)論家
1928年赴法國(guó)巴黎大學(xué),研習(xí)美術(shù)理論與藝術(shù)評(píng)論
貝多芬傳
譯者序003/一九二七年版序005/初版序007
貝多芬傳010/貝多芬遺囑034/書(shū)信集038/思想錄049
附錄貝多芬的作品及其精神(傅雷)053
米開(kāi)朗琪羅傳
譯者弁言083/原序084
米開(kāi)朗琪羅傳087/這便是神圣的痛苦的生涯166
托爾斯泰傳
羅曼o羅蘭致譯者書(shū)(代序)169
原序171/托爾斯泰傳172/托爾斯泰遺著論264
亞洲對(duì)托爾斯泰的回響270/托爾斯泰逝世前二月致甘地書(shū)282
注釋