本書為阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師博爾赫斯的早期詩歌代表作,收錄他在二十世紀二十年代創(chuàng)作的兩部詩集《面前的月亮》和《圣馬丁札記》。詩集主要描繪作家的家鄉(xiāng)布宜諾斯艾利斯,它有粉紅色店面的街道,它的南區(qū)、北區(qū)以及郊區(qū)的地平線,更記錄曾經(jīng)生活在這里的祖輩父輩,還有寄托在這里的情感。
我應該贊美和感謝時光的每一個瞬息。
我的食糧就是世間的萬物。
我承受著宇宙、屈辱、歡樂的全部重負。
我應該為損害我的一切辯解。
我的幸與不幸無關緊要。
我是詩人。
博爾赫斯
博爾赫斯引領了二十世紀六十年代拉丁美洲文學潮,是西班牙語、拉丁美洲文學脈絡中里程碑式的人物,其影響力更超出拉丁美洲、歐洲,成為二十世紀享有世界聲譽的文學大師。博爾赫斯被中國寫作者視為作家中的作家,其迷宮般的敘述手法對中國先鋒寫作有直接影響。無論在文學寫作者、欣賞者中還是在更廣泛的藝術界,博爾赫斯的作品都擁有長久的口碑力量,可作為經(jīng)典收藏和文藝借鑒。
詩歌是博爾赫斯在文學上*早的嘗試,并貫穿于他的創(chuàng)作生涯。諾貝爾文學獎得主、墨西哥詩人奧克塔維奧帕斯說:博爾赫斯的創(chuàng)作涉及三類體裁,散文、詩歌和小說。他的散文讀起來像小說;他的小說像詩;他的詩歌又往往使人覺得像是散文。
面前的月亮
序 言
一九○五年前后,赫爾曼·巴爾斷定說: 具有現(xiàn)代性是唯一的責任。二十多年后,我自己也承擔起這個完全多余的責任。具有現(xiàn)代性就是具有當代性,和時代共脈搏、同呼吸;事實上我們都是這樣,無一例外。除了威爾斯虛構的某些冒險家以外,誰都沒有發(fā)現(xiàn)在未來或過去的時間里生活的藝術。任何作品都是它那個時代的產(chǎn)物;精雕細琢的歷史小說《薩朗波》3里的人物是迦太基和羅馬之間的布匿戰(zhàn)爭的雇傭兵,小說本身具有十九世紀法國小說的典型性。我們對于可能豐富多彩的迦太基文學一無所知,但可以肯定的是它絕沒有一本福樓拜所寫的那樣的書。
我常常忘記自己是阿根廷人,也想多一些阿根廷特色。我冒險買了一兩部阿根廷方言詞典,從中學到了一些今天連自己幾乎都不懂的詞: madrejón, espada.a, estaca pampa……
我對《布宜諾斯艾利斯激情》里提到的城市一直懷有親切之感,這個集子里的城市卻有些張揚和公開。我不想對它有所褒貶。有幾首詩,例如《基羅加將軍驅車駛向死亡》,也許具有轉印圖畫的顯眼的美麗;另幾首詩,我斗膽說,例如《在一本約瑟夫·康拉德的書里發(fā)現(xiàn)的手稿》,不至于給作者丟臉。問題是我覺得它們恍如隔世,它們的失誤或者可能有的優(yōu)點和我關系不大。
這個集子我沒有做什么改動。如今它已不屬于我。
豪·路·博爾赫斯
一九六九年八月二十五日,布宜諾斯艾利斯
豪爾赫路易斯博爾赫斯(Jorge Luis Borges,1899-1986)
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、?思{等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國家文學獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學大獎。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內瓦。
面前的月亮
3_ 序言
7_ 有粉紅色店面的街道
9_ 致郊區(qū)地平線
11_ 愛的預期
13_ 離別
15_ 基羅加將軍驅車駛向死亡
18_ 寧靜的自得
20_ 蒙得維的亞
21_ 在一本約瑟夫·康拉德的書里發(fā)現(xiàn)的手稿
23_ 航行日
25_ 達喀爾
26_ 遠洋上的許諾
28_ 我們離開了甜蜜的地方
31_ 準最后審判
33_ 我的一生
35_ 比利亞·奧爾圖扎的落日
37_ 為西區(qū)一條街道而作
39_ 十四的詩句
圣馬丁札記
45_ 序言
47_ 布宜諾斯艾利斯建城的神秘
51_ 拱門的哀歌
55_ 似水流年
58_ 伊西多羅·阿塞韋多
62_ 城南守靈夜
65_ 布宜諾斯艾利斯的死亡
72_ 致弗朗西斯科·洛佩斯·梅里諾
75_ 北區(qū)
78_ 七月大道