《古文觀止》是自清代以來(lái)極為流行的古代散文選本之一。該書是由清代吳楚材、吳調(diào)侯二人所選編,是一部?jī)?yōu)秀的古文讀物,所選文章注重題材和文體風(fēng)格的多樣性,不僅有史傳、論說(shuō)文,還有見聞札記、山水游記、雜文小品和一些應(yīng)用文。除此之外,還編選了少量歷代傳誦的著名駢文和韻文,反映出我國(guó)古代文章絢麗多姿的面貌。
本書是在《古文觀止》原著的基礎(chǔ)上,精心選文一百余篇而成。本書將原文、注釋、譯文融為一體,附以簡(jiǎn)明扼要的題解和評(píng)析,全面地詮釋了作品的思想內(nèi)涵,方便讀者閱讀,可從中領(lǐng)略古代文言散文的豐采,了解古文發(fā)展的源流和各個(gè)作家的不同風(fēng)格。
1.清代以來(lái)*為流行的古代散文選本之一,三百余年來(lái)暢銷不衰,與《唐詩(shī)三百首》并稱為中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)通俗讀物之雙璧。
2.選文上起周代下迄明末,題材和文體多樣,反映出我國(guó)古代文章絢麗多姿的面貌。
3.每篇皆有原文、注釋、譯文,附以簡(jiǎn)明扼要的題解和評(píng)析,全面詮釋了作品的思想內(nèi)涵,同時(shí)方便讀者閱讀和理解。
4.余秋雨策劃題簽,朱永新、錢文忠鼎力推薦。
5.內(nèi)文采用雙色印刷,封面為外露鎖線吊玉墜裝飾,古典氣息濃厚,品相上乘,收藏和閱讀皆宜。
前言
《古文觀止》之“古文”,是指駢文與制義文之外的文言散文,此書包括了傳、記、論、書、序、表、詔、贊、碑文、墓志銘、散賦、疏、策、祭文、寓言等,體裁十分完備!豆盼挠^止》之“觀止”一詞源于《左傳·襄公二十九年》之“季札觀周樂(lè)”(見《古文觀止》卷二):“觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!币庵^:“我所觀賞的樂(lè)舞已達(dá)到最高境界,如果還有其他樂(lè)舞,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了!彼浴坝^止”有觀賞到極致、高境界之藝術(shù)的意思。此書借用此詞,是對(duì)所選古文思想內(nèi)涵與藝術(shù)境界的高度贊譽(yù)。
《古文觀止》是自清代以來(lái)最為流行的古代散文選本之一。該書是由清代吳楚材、吳調(diào)侯二人所選編,最初刊行于康熙三十四年(1695),是一部?jī)?yōu)秀的古文讀物。自刊行以來(lái)已有三百余年,雖然年代久遠(yuǎn),但不曾枯竭,對(duì)一代一代讀者,始終具有新鮮感,保持著旺盛的生命力。
《古文觀止》的選文,上起周代下迄明末,共222篇,分為12卷。所選文章注重題材和文體風(fēng)格的多樣性,不僅有史傳、論說(shuō)文,還有見聞札記、山水游記、雜文小品和其他應(yīng)用文,大體上反映出我國(guó)古代文章絢麗多姿的面貌。除此之外,還編選了少量歷代傳誦的著名駢文和韻文。它沖破了駢散之分的束縛,不僅選散體古文,對(duì)于駢體古文之精華也沒(méi)有忽略,雖僅區(qū)區(qū)幾篇,但可見古文發(fā)展演變之印跡,不能不說(shuō)這種觀點(diǎn)是相當(dāng)高明的。這本書里的水光山色、弓戈劍戟、長(zhǎng)吁短嘆,掩不住的總是濃濃淡淡的血痕。當(dāng)他們?cè)谌松猛旧夏抗饽氐臅r(shí)候,誰(shuí)也不會(huì)想到,這些遠(yuǎn)古的文字,記住了一些人,也讓一些人被后人記住了。這就是這本書的魅力所在。
《古文觀止》以散文為主,兼取駢文;旧暇鶠闅v代傳誦的名篇,具有“永恒的藝術(shù)魅力”。從這點(diǎn)來(lái)看,《古文觀止》是一部形象的歷代散文大觀,也是一部活生生的散文發(fā)展歷程。在編排上,全書按時(shí)代先后分為7個(gè)時(shí)期,每個(gè)時(shí)期都有重點(diǎn)作家和作品。由此可以縱觀古文發(fā)展的源流,也可以分析各個(gè)作家的不同風(fēng)格。加上入選的文章多屬久經(jīng)傳誦的佳作,所以此書流傳至今。
另外,《古文觀止》雖為當(dāng)時(shí)的普通古文愛好者所選編,但是在這些不朽的經(jīng)典中,蘊(yùn)含著豐富的歷史知識(shí)、成熟的人生經(jīng)驗(yàn)、高深的文章美學(xué),乃至博遠(yuǎn)的宇宙哲理。在中國(guó)浩瀚的散文之海里,優(yōu)秀之作實(shí)在太多了,而《古文觀止》所選作品真是做到了蒙童讀來(lái)不高,學(xué)人讀來(lái)不低,像家喻戶曉的《唐詩(shī)三百首》一樣——這兩部選集堪稱中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)通俗讀物的雙璧。
為了幫助廣大古文愛好者更好地理解《古文觀止》一書,編者特意在《古文觀止》原著的基礎(chǔ)上,精心選文一百余篇,輯成此書。本書將原文、注釋、譯文融為一體,附以簡(jiǎn)明扼要的題解和評(píng)析,不僅全面地詮釋了作品的思想內(nèi)涵,更使讀者輕松閑逸地品味中國(guó)數(shù)千年的文學(xué)經(jīng)典。
在寫作本書的過(guò)程中,我們參考了一些近年來(lái)出版的有關(guān)《古文觀止》的編著資料,謹(jǐn)向原作者表示衷心感謝!限于筆者水平,書中難免有許多疏漏,敬請(qǐng)廣大讀者批評(píng)指正。
唐品,本名唐建福1964年11月18號(hào)生于湖南臨澧縣。1984年7月畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系,即進(jìn)入江西人民出版社從事編輯工作。1996年調(diào)入廣東旅游出版社。編輯策劃有季羨林、周一良等主編的《東方文化叢書》30余種,余秋雨著作全集22種《秋雨合集》。策劃出版了南昌大學(xué)中文系教授胡平先生代表作《禪機(jī)》。另有于丹教授暢銷書《于丹重溫最美古詩(shī)詞》發(fā)行150余萬(wàn)冊(cè),F(xiàn)為自由出版策劃人、北京唐品國(guó)際文化傳媒有限公司總策劃。
卷一 周文
鄭伯克段于鄢
周鄭交質(zhì)
石碚諫寵州吁
曹劌論戰(zhàn)
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
子魚論戰(zhàn)
介之推不言祿
燭之武退秦師
蹇叔哭師
卷二 周文
王孫滿對(duì)楚子
齊國(guó)佐不辱命
楚歸晉知營(yíng)
呂相絕秦
祁奚請(qǐng)免叔向
晏子不死君難
季札觀周樂(lè)
子產(chǎn)卻楚逆女以兵
吳許越成
卷三 周文
祭公諫征犬戎
召公諫厲王止謗
單子知陳必亡
展禽論祀爰居
叔向賀貧
春王正月
宋人及楚人平
晉獻(xiàn)公殺世子申生
杜蕢揚(yáng)觶
卷四 戰(zhàn)國(guó)文
司馬錯(cuò)論伐蜀
鄒忌諷齊王納諫
顏躅說(shuō)齊王
馮諼客孟嘗君
觸蕾說(shuō)趙太后
唐雎不辱使命
諫逐客書
卜居
宋玉對(duì)楚王問(wèn)
卷五 漢文
五帝本紀(jì)贊
秦楚之際月表
孔子世家贊
滑稽列傳
太史公自序
卷六 漢文
高帝求賢詔
過(guò)秦論(上)
論貴粟疏
李陵答蘇武書
報(bào)孫會(huì)宗書
誡兄子嚴(yán)敦書
前出師表
后出師表
卷七 六朝唐文
陳情表
蘭亭集序
歸去來(lái)辭
桃花源記
五柳先生傳
北山移文
諫太宗十思疏
滕王閣序
春夜宴桃李園序
陋室銘
阿房宮賦
獲麟解
雜說(shuō)一
雜說(shuō)四
卷八 唐文
師說(shuō)
圬者王承福傳
應(yīng)科目時(shí)與人書
送李愿歸盤谷序
祭十二郎文
柳子厚墓志銘
書褒城驛壁
卷九 唐宋文
桐葉封弟辯
捕蛇者說(shuō)
愚溪詩(shī)序
待漏院記
岳陽(yáng)樓記
諫院題名記
縱囚論
卷十 宋文
梅圣俞詩(shī)集序
醉翁亭記
秋聲賦
辨奸論
心術(shù)
留侯論
晁錯(cuò)論
卷十一 宋文
凌虛臺(tái)記
潮州韓文公廟碑
前赤壁賦
后赤壁賦
三槐堂銘
六國(guó)論
上樞密韓太尉書
黃州快哉亭記
寄歐陽(yáng)舍人書
游褒禪山記
卷十二 明文
送天臺(tái)陳庭學(xué)序
司馬季主論卜
賣柑者言
親政篇
象祠記
信陵君救趙論
滄浪亭記
青霞先生文集序
藺相如完璧歸趙論
五人墓碑記
《中華傳統(tǒng)文化核心讀本:古文觀止精粹》:
賓媚人致賂,晉人不可,日:“必以蕭同叔子為質(zhì),而使齊之封內(nèi)盡東其畝①!睂(duì)日:“蕭同叔子非他,寡君之母也;若以匹敵②,則亦晉君之母也。吾子布大命于諸侯,而日必質(zhì)其母以為信,其若王命何④?且是以不孝令也!对(shī)》日:‘孝子不匱,永錫爾類!粢圆恍⒘钣谥T侯,其無(wú)乃非德類也乎?
①盡東其畝:田地壟畝全改為東西方向,以后晉國(guó)的兵車過(guò)入齊境便于通行。古代田畝制,一畝寬一步、長(zhǎng)百步,有東西向和南北向的不同。②匹敵:對(duì)等,這里指國(guó)君的地位平等。③王命:先王以孝治天下的遺命。
賓媚人將禮物獻(xiàn)給晉國(guó)人,晉國(guó)人果然不肯講和,說(shuō):“必須要蕭同叔的女兒做人質(zhì),而且還要使齊國(guó)境內(nèi)的所有土地全部改成東西方向才可以!辟e媚人回答說(shuō):“蕭同叔的女兒不是別人,那就是我們國(guó)君的母親;以地位來(lái)看,也就是晉國(guó)國(guó)君的母親。您向諸侯發(fā)布命令說(shuō)一定要用晉國(guó)國(guó)君的母親做人質(zhì),以作為換得信任的條件,這樣您將先王以孝治天下的命令置于何地?這是讓人做不孝的事情啊!对(shī)經(jīng)》中說(shuō):‘孝子行孝道沒(méi)有任何缺失,上天將會(huì)永遠(yuǎn)賜福于你的同類!绻麑(duì)諸侯下不孝的命令,這恐怕不是施恩德于同類吧?
先王疆理天下,物土之宜,而布其利①。故《詩(shī)》日:‘我疆我理,南東其畝!裎嶙咏碇T侯,而日‘盡東其畝’而已,唯吾子戎車是利,無(wú)顧土宜,其無(wú)乃非先王之命也乎?反先王則不義,何以為盟主?其晉實(shí)有闕②。四王之王也,樹德而濟(jì)同欲焉③;五伯之霸也,勤而撫之,以役王命;今吾子求合諸侯,以逞無(wú)疆之欲。《詩(shī)》日:‘敷政優(yōu)優(yōu)④,百祿是遒⑤!訉(shí)不優(yōu),而棄百祿,諸侯何害焉?
①“先王”一句:疆理,指對(duì)田地的劃分與治理。物,考察,察看。布,分布。②闕:缺點(diǎn),過(guò)失。③濟(jì):滿足的意思。同欲:共同的欲望。④敷:同“布”。優(yōu)優(yōu):平和的樣子。⑤百祿:百福,百種福祿。道:積聚。
先王劃定疆界,治理土地,要看土地適宜種植什么,然后再種植合適的農(nóng)作物。所以《詩(shī)經(jīng)》中說(shuō):‘我劃定疆界,治理土地,使田埂有的順著南北方向,有的順著東西方向。’如今您劃分各國(guó)的土地,卻說(shuō)‘將田埂全部改為東西走向’,只顧有利于您的戰(zhàn)車出入,不顧土地的自然條件,這恐怕不是先王的遺命吧?違反先王的命就是不義,這樣還怎么做盟主呢?這實(shí)在是晉國(guó)的過(guò)失!四王統(tǒng)一天下的時(shí)候,樹立德行,完成大家共同的心愿。五伯稱霸諸侯的時(shí)候,勤勤懇懇,安撫諸侯,執(zhí)行先王的遺命,F(xiàn)在您想聯(lián)合諸侯,卻一心只想滿足自己沒(méi)有限度的欲望!对(shī)經(jīng)》說(shuō):‘實(shí)行平和的政策,各種福祿都會(huì)匯聚起來(lái)。’您現(xiàn)在實(shí)行的政策不平和,自己拋棄了各種福祿,這對(duì)諸侯又有什么害處呢?
不然,寡君之命使臣,則有辭矣。日‘子以君師辱于敝邑,不腆敝賦,以犒從者②;畏君之震,師徒撓敗。吾子惠徼齊國(guó)之福④,不泯其社稷,使繼舊好,唯是先君之敝器、土地不敢愛。子又不許,請(qǐng)收合余燼⑤,背城借一⑥。敝邑之幸,亦云從也;況其不幸,敢不唯命是聽?’”
、俨惶蟊仲x:不強(qiáng)大的軍隊(duì)。腆:豐厚。賦:軍隊(duì)。②犒:本指慰勞軍隊(duì),這里是一種外交辭今,意思是與晉人作戰(zhàn)。③撓。捍煺凼 "茚瑁和把,求取,祈求。⑤余燼:指殘余的軍隊(duì)。⑥背城借一:背靠著城,再打一仗。意即在城下決一死戰(zhàn)。
……