《外國文學經典:少年維特的煩惱》是歌德的成名作和早期代表作經典,《外國文學經典:少年維特的煩惱》自出版以來便一直暢銷不衰!锻鈬膶W經典:少年維特的煩惱》以書信體的形式成文,糅合了歌德自身的情感遭際,塑造出了一個偉大而又渺小、可愛而又可嘆的典型形象——維特。維特借其在現實社會中的坎坷遭際和與綠蒂的愛情悲劇,吶喊出一個時代的苦悶和憧憬,這便賦予小說以爆炸似的震撼人心的力量,使其在世界千千萬萬的青年讀者中引起強烈的共鳴和回響。
●權威主編:著名的外國文學權威學者柳鳴九先生主持
●著名的譯者:如幾個主要語種的翻譯者——羅新璋“傅譯傳人”法語著名翻譯家;楊武能“文學翻譯家中的思想者”對德國大文豪歌德的譯介和研究貢獻特別突出;高勤慧“日本文學研究會掌門人”川端康成、芥川龍之介等作家最出色的譯者與研究者;全套書匯集中國頂級翻譯家。
●一流的版本:國內首套全新譯本最新修訂,高端品質,帶給您最佳的閱讀體驗。
●精致的設計:“用設計思考書”,蟬聯三屆“中國最美圖書設計獎”的設計師劉運來親自操刀,精美的裝幀設計,典麗大氣,氣度不凡。
●典雅的插圖,圖文并茂:文中配以和情節(jié)緊密相關的插圖,與文字相輔相成、相得益彰、為讀者全面、具象地理解世界文學名著的豐富內涵提了有益的幫助。
歌德(1749年8月28日---1832年3月22日),德國著名的思想家,小說家,劇作家,詩人,自然科學家,博物學家,畫家,是德國和歐洲最重要的作家之一。歌德的作品充滿了狂飆突進運動的反叛精神,在詩歌,戲劇,散文,自然科學,博物學等方面都有較高的成就,主要作品有劇本《葛茲·馮·伯里欣根》、中篇小說《少年維特的煩惱》、未完成的詩劇《普羅米修斯》和詩劇《浮士德》的雛形《原浮士德》,此外還寫了許多抒情詩和評論文章。
楊武能(1938—),男,重慶人。1962年畢業(yè)于南京大學外文系,1978年考入中國社會科學院研究生院,師從馮至教授專攻歌德。曾任四川外語學院副院長,F為四川大學教授和博士生導師。兼任中國翻譯協會名譽理事,《譯林》雜志編委,四川翻譯文學學會名譽會長。已出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《親和力》《威廉邁斯特的學習時代》《歌德詩選》《歌德談話錄》《格林童話全集》《海涅詩選》《茵夢湖》《特雷庇姑娘》《納爾齊斯與哥爾德蒙》以及《魔山》等經典譯著30余種,論著《走近歌德》《歌德與中國》等6種,編著《歌德文集》(14卷)等10余種。1992年獲得國務院頒發(fā)的“政府特殊津貼”。2000年榮獲聯邦德國總統(tǒng)約翰尼斯勞頒授的“國家功勛獎章”,2001年獲得聯邦德國學術大獎洪堡獎金。
五月十三日
你問需不需要寄書給我?——好朋友,我求你看在上帝分上,千萬別再拿它們來煩擾我吧。我不愿意再被指導,被鼓舞,被激勵;我這顆心本身已夠不平靜的了。我需要的是催眠曲;而我的荷馬,就是一首很長很長的催眠曲。為了使自己沸騰的血液冷靜下來,我常常輕哼這支曲子;要知道你還不曾見過任何東西,像我這顆心似的反復無常,變化莫測喲,我的愛友!關于這點我對你無須解釋;你不是已無數次地見過我從憂郁一變而為喜悅,從感傷一變而為興奮,因而擔驚受怕過嗎?我自己也把我這顆心當作一個生病的孩子,對他有求必應。別把這話講出去,傳開了有人會罵我的。
五月十五日
本地的老鄉(xiāng)們已經認識我,喜歡我,特別是那班孩子們。起初,我去接近他們,友好地向他們問這問那,他們中有幾個還當我是拿他們開心,便想粗暴地打發(fā)我走。我并不氣惱;相反只對一個我已多次發(fā)現的情況,有了切身的體會:就是某些稍有地位的人,總對老百姓采取冷淡疏遠的態(tài)度,似乎一接近就會失去什么來著;同時又有一些輕薄仔和搗蛋鬼,跑來裝出一副紆尊降貴的模樣,骨子里卻想叫窮百姓更好地嘗嘗他們那傲慢的滋味。
我清楚地知道,我與他們不是一樣的人,也不可能是一樣的人;但是,我認為誰如果覺得自己有必要疏遠所謂下等人以保持尊嚴,那他就跟一個因為怕失敗而躲避敵人的懦夫一樣可恥。
最近我去井邊,碰到一個年輕使女,見她把自己的水甕擱在最低的一級臺階上,正在那兒東瞅瞅、西望望,等著同伴來幫助她把水甕頂到頭上去。我走下臺階,望著她。
“要我?guī)椭銌,姑娘?”我問?
她頓時滿臉通紅。
“噢不,先生!”她道。
“別客氣!”
她放正頭上的墊環(huán),我便幫她頂好水甕。她道過謝,登上臺階去了。
五月十七日
我已認識了各式各樣的人,但能做伴的朋友卻還一個沒交上。我不知道自己有什么吸引人的地方,他們那么多人都喜歡我,愿意與我親近;而唯其如此,我又為我們只能同走一小段路而感到難過。你要是問這兒的人怎么樣,我只能回答:跟到處一樣!人類嘛,都是一個模子鑄出來的。多數人為了生活,不得不忙忙碌碌,花去大部分時間;剩下一點點余暇卻使他們犯起愁來,非想方設法打發(fā)掉不可。這就是人類的命運!
此地的人倒挺善良!我常常忘記自己的身份,和他們一起共享人類還保留下來的一些歡樂,或圍坐在一桌豐盛的筵席前開懷暢飲,縱情談笑,或及時舉行一次郊游、一次舞會,等等這些,都對我的心境產生了很好的效果;只可惜偶爾我不免想起,我身上還有許多其他能力未能發(fā)揮,正在發(fā)霉衰朽,不得不小心翼翼地收藏起來。唉,一想到這一點,我的整個心就縮緊了。——可有什么辦法!遭人誤解,這便是我們這種人的命運。
……