外國文學經(jīng)典--最后一課——都德短篇小說集
定 價:19 元
叢書名:外國文學經(jīng)典
- 作者:(法)都德
- 出版時間:2015/2/10
- ISBN:9787555901006
- 出 版 社:河南文藝出版社
- 中圖法分類:I565.44
- 頁碼:251
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開本:32開
《外國文學經(jīng)典:最后一課 都德短篇小說集》選譯了十多篇都德各個時期各種題材的短篇小說。這些以普法戰(zhàn)爭為題材的作品讀起來膾炙人口,因而得到廣泛流傳。其中最具表現(xiàn)力的就是《最后一課》,它甚至可以作為都德的代名詞,成為“愛國主義”的符號,堪稱世界文學史上短篇小說中思想性與藝術(shù)性完美結(jié)合的典范。
●權(quán)威主編:著名的外國文學權(quán)威學者柳鳴九先生主持
●著名的譯者:如幾個主要語種的翻譯者——羅新璋“傅譯傳人”法語著名翻譯家;楊武能“文學翻譯家中的思想者”對德國大文豪歌德的譯介和研究貢獻特別突出;高勤慧“日本文學研究會掌門人”川端康成、芥川龍之介等作家最出色的譯者與研究者;全套書匯集中國頂級翻譯家。
●一流的版本:國內(nèi)首套全新譯本最新修訂,高端品質(zhì),帶給您最佳的閱讀體驗。
●精致的設(shè)計:“用設(shè)計思考書”,蟬聯(lián)三屆“中國最美圖書設(shè)計獎”的設(shè)計師劉運來親自操刀,精美的裝幀設(shè)計,典麗大氣,氣度不凡。
●典雅的插圖,圖文并茂:文中配以和情節(jié)緊密相關(guān)的插圖,與文字相輔相成、相得益彰、為讀者全面、具象地理解世界文學名著的豐富內(nèi)涵提了有益的幫助。
★都德最好的短篇小說選本
★翻譯大家柳鳴九先生精心譯作
★被長期選入我國的中學語文教材
都德(Alphonse Daudet,1840—1897),法國19世紀著名的現(xiàn)實主義小說家。他的短篇小說是世界短篇小說文庫中的瑰寶。他的創(chuàng)作多以自己熟悉的小人物為描寫對象,善于從生活中汲取美與善的精髓,使他的作品具有美妙的詩意。其代表作有《柏林之圍》、《最后一課》、《小間諜》等。
柳鳴九,1934年生,湖南長沙人。北京大學西語系畢業(yè),法國文學研究專家、文藝理論家與批評家。歷任中國社會科學院外國文學研究所研究員,中國社會科學院研究生院外文系教授,中國法國文學研究會會長、名譽會長,中國作家協(xié)會會員,國際筆會中心會員。在法國文學史研究、文學理論批評、散文、名著翻譯等方面均有突出業(yè)績,已出版著譯四十余種,在學界有“著作等身”之譽。2000年,被法國巴黎大學正式選定為博士論文專題對象。2006年,獲中國社會科學院最高學術(shù)稱號:終身榮譽學部委員。
其主要翻譯及編選作品有《莫泊桑短篇小說集》《局外人》《小王子》《夜的秘密》《薩特研究》《新小說派研究》《法國浪漫派作品選》《法國自然主義作品選》《法國心理小說選》《法國短篇小說選》等。目前為止,由他主編的圖書中曾獲得“國家圖書獎提名獎”“中國圖書獎”。
譯本序
最后一課
柏林之圍
旗手
小間諜
一局臺球
公社的阿爾及利亞步兵
一只紅山鶉的悲憤
雅爾雅伊來到天主家
安居
波凱爾的驛車
高尼勒師傅的秘密
賽甘先生的山羊
繁星
阿萊城的姑娘
教皇的母騾
桑居奈爾的燈塔
塞米朗特號遇難記
海關(guān)水手
菊菊鄉(xiāng)的神甫
一對老年夫妻
散文詩
畢克休的文件包
金腦人的傳奇
詩人米斯特拉爾
三遍小彌撒
橘子
兩家旅店
到米利亞納去
蝗蟲
可敬的戈謝神甫的藥酒
在卡瑪爾克
思念
《外國文學經(jīng)典:最后一課 都德短篇小說集》:
“!我的上帝,偉大的圣父,您老人家有一匹多么了不起的母騾啊……請您讓我好好看看它……啊!我的教皇,這母騾多么漂亮!德意志皇帝也沒有這么漂亮的騾子呀!
說著,他撫摸著這頭牲口,柔聲細語地對它說,就像對一位小姐:
“到我這里來,我的心肝,我的寶貝,我的掌上明珠!
見此,教皇深為感動,心里想道:
“多么善良的一個小男孩!他對我的騾子這么溫柔體貼!”
接著,第二天,您知道發(fā)生什么事了嗎?狄斯特·韋代恩脫掉他那件舊的黃夾克,換上了一件漂亮的帶花邊的白袍,一領(lǐng)紫色綢披肩,一雙帶環(huán)的靴子,進了教皇的少年唱經(jīng)訓練班,而在過去,只有貴族子弟與紅衣主教們的侄兒外甥才能進得去……瞧瞧,他這種手段!但是,狄斯特并不到此為止。
有一次為教皇辦事,這個家伙又上演他過去已經(jīng)得手的故技。他對大家都傲慢無禮,唯獨對教皇的母騾關(guān)照備至,殷勤得很,人們總看見他在宮廷的院子里,手上拿著一把燕麥或一束巖黃芪喂騾,同時望著圣父的陽臺,手里優(yōu)雅地揮動一串串玫瑰,似乎在說:“嘿,這么做是為誰呀?”如此之后又如此,不斷故技重演,到頭來,教皇感到自己日見衰老,于是就把照料廄房與端法蘭西酒給母騾喝這兩件事交給了狄斯特,此舉倒并未引起大臣們的取笑。
……