關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

梁宗岱譯集:一切的峰頂

梁宗岱譯集:一切的峰頂

定  價:48 元

        

  • 作者:歌德 著;梁宗岱 譯
  • 出版時間:2016/8/1
  • ISBN:9787567545045
  • 出 版 社:華東師范大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:I12 
  • 頁碼:376
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:32開
9
7
5
8
4
7
5
5
0
6
4
7
5
《一切的峰頂》是梁宗岱的自選譯詩集,翻譯了諸多法文、英文、德文的詩人作品,包括波德萊爾、瓦萊里、歌德、威廉·布萊克、里爾克、魏爾倫、尼采,等等。其中許多都是膾炙人口的名篇,如歌德的《一切的峰頂》、里爾克《嚴(yán)重的時刻》、波德萊爾的《契合》、瓦萊里的《水仙辭》、威廉·布萊克《天真的預(yù)示》、尼采《流浪人》、魏爾倫《月光曲》,等等。本書為中外文對照本,方便翻譯愛好者和研究者、詩歌愛好者和研究者對照原文閱讀和學(xué)習(xí)。 


梁宗岱是我國現(xiàn)代文學(xué)史上一位集詩人、文學(xué)理論家、批評家、法語教育家于一身的翻譯家,也是法國象征主義在中國傳播和影響的旗手。梁宗岱的翻譯與文論為眾多譯家推崇備至,被視為一位高山仰止的前輩,但由于一些歷史因素,一直沒有得到廣泛的認知,這套八卷本精裝版《梁宗岱譯集》收錄了梁宗岱一生所有翻譯作品,全面而豐富地向讀者和研究者呈現(xiàn)梁譯經(jīng)典作品。 
這套《梁宗岱譯集》包括梁宗岱所有翻譯作品: 
《一切的峰頂》(歌德 等著) 
《莎士比亞十四行詩》(莎士比亞 著) 
《浮士德》(歌德 著) 
《交錯集》(里爾克 等著) 
《蒙田試筆》(蒙田 著) 
《羅丹論》(里爾克 著) 
《歌德與貝多芬》(羅曼·羅蘭 著) 
《梁宗岱早期著譯》(梁宗岱 著)
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容