以通俗淺近和流暢文字,解讀國圖珍藏古籍善本文獻,以及流傳過程與其中的精彩文化故事,直接拍攝原書書影,圖片清晰,圖文并茂?勺鳛楣偶姹臼詹罔b定的參考,共國內(nèi)外古代文化愛好者閱讀,弘揚國學(xué)。該選題的讀者定位為專業(yè)愛好者。
此書把國家圖書館藏的敦煌遺書、西域文獻、少數(shù)民族文字古籍、外文善本掌故等合為一卷,希望大家從這簡要的介紹中了解這些重要館藏。中國國家圖書館藏外文善本特藏,目前已達5萬余冊,西方漢學(xué)典籍中對中國的研究以及文字和圖像的記錄,為相關(guān)專題研究提供了重要資料。
國家圖書館藏眾多古籍珍品中,敦煌遺書、西域文獻、少數(shù)民族文字古籍、外文善本極具地域文明交流與文化融匯特色。
敦煌遺書是指1900年在甘肅敦煌莫高窟發(fā)現(xiàn)的4至11世紀多種文字的寫本、印本和拓本文獻,總數(shù)約6萬件。其中90%以上為佛教經(jīng)典,其余為經(jīng)、史、子、集四部書籍以及官私文書等文獻,被譽為“中國中古時代的百科全書”。
中國國家圖書館藏敦煌遺書主要有三個來源:政府調(diào)撥、私家捐贈和本館采訪。1910年京師圖書館(國家圖書館前身)創(chuàng)建之初,在學(xué)者們的呼吁下,清政府下令將莫高窟藏經(jīng)洞劫余遺書悉數(shù)運京,成為國家圖書館所藏敦煌遺書的主體。新中國成立后,中央政府將原藏旅順歷史文化博物館的“大谷收集品”、劉廷琛舊藏等一千多件敦煌遺書調(diào)撥國家圖書館。海內(nèi)外諸多愛國人士,如何遂、顧子剛等,紛紛將自己收藏的敦煌遺書捐贈本館。幾十年來,本館工作人員努力訪求,也進一步豐富了館藏。今天,本館收藏的敦煌遺書已達16579號,寫卷長度為世界各大藏家之首,是世界上收藏敦煌遺書最豐富的機構(gòu)。
學(xué)術(shù)界將敦煌遺書按時代分為魏晉南北朝時期寫本、隋唐時期寫本、吐蕃統(tǒng)治時期寫本、歸義軍時期寫本。館藏敦煌遺書涵蓋四個階段,時間跨度極大,內(nèi)容亦十分豐富,佛教、道教、摩尼教、三階教文獻齊全,文學(xué)、藝術(shù)、醫(yī)學(xué)、教育領(lǐng)域均備。西涼建初十二年(417)十二月二十七日抄寫的《律藏初分卷第三》為我館藏有紀年的最早敦煌遺書;敦煌《摩尼教經(jīng)》與《摩尼廣佛教法儀略》《摩尼教下部贊》是中國迄今留存為數(shù)不多的漢文摩尼教經(jīng)典,故我館藏本《摩尼教經(jīng)》甚讓法人伯希和懊悔未能攜去;《辯亡論》作為文學(xué)作品代表,以雌黃涂改痕跡宣示著“信口雌黃”的來歷;《貞觀姓氏錄》則彰顯封建社會宗族譜系地位的重要性;《逆刺占》是一種看天象測人世的古代占卜類文獻,佚亡已久,賴我館藏歸義軍時期寫本,可探其究竟;BD14546V具有壁畫榜題抄本與底稿雙重性質(zhì);科舉考試范本《對策》中“民”“治”字均缺筆,暗示其為唐太宗時期寫本;《新修本草》能與日本杏雨書屋羽40綴合,顯示同一寫本分藏兩地甚至多地的敦煌遺書特征;《博望坊巷女社規(guī)約》記錄敦煌地區(qū)女性私社的規(guī)章制度,側(cè)面反映當(dāng)?shù)嘏缘纳鐣匚;館藏劉廷琛舊藏敦煌遺書則是散藏敦煌遺書的代表之一,承載著敦煌遺書顛沛流離史。
正因敦煌遺書的特殊性和價值所在,館藏敦煌遺書與《趙城金藏》《永樂大典》《四庫全書》成為我館四大專藏,以圖集、縮微膠卷、網(wǎng)絡(luò)數(shù)字化途徑,全方位地為全世界學(xué)者服務(wù)。目前,16579號寫卷以圖集形式完全出版公布,通過拍照數(shù)字化平臺在互聯(lián)網(wǎng)上已公布高清圖像3000余件,縮微膠卷則作為最原始的存儲與使用媒介,保留著寫本修復(fù)前甚至從藏經(jīng)洞剛出土?xí)r的原始狀態(tài),學(xué)術(shù)價值頗高。這些寫卷作為中古時期寫本時代的遺物,可稱作中國、印度、希臘和波斯文化交流融匯的結(jié)晶,涵蓋了儒、釋、道與摩尼教、景教、祆教的精華,其豐富內(nèi)涵和珍貴價值,不僅受到中國學(xué)者的極大重視,也吸引了世界各國學(xué)術(shù)領(lǐng)域的競相關(guān)注,已成為國際顯學(xué)。
繼敦煌遺書,西域文獻是20世紀初西北考察活動中的又一大發(fā)現(xiàn),具備與敦煌遺書、吐魯番文書同等重要的學(xué)術(shù)價值,眾多寶貴資料為學(xué)術(shù)界帶來了新的研究課題與線索。
2005年以來,中國國家圖書館陸續(xù)征集入藏了6批新疆和田等地文獻,總計564號(有的1號內(nèi)包含多件)。這些文獻均產(chǎn)生于4至10世紀,相當(dāng)于中原王朝的兩晉至宋初時期,時間跨度很大。這些文獻內(nèi)容豐富、形態(tài)多樣。從文種看,有漢文、于闐文、藏文、梵文、粟特文、焉耆-龜茲文、波斯文等,有的文獻為雙語書寫,甚至還有多件于闐文—漢文對照文書,對西域古語言研究極富參考價值;從內(nèi)容看,不僅有大量宗教文獻,其中主要是佛教文獻,而且有四部典籍、官文書、書信等世俗文獻;從載體形態(tài)角度看,包括木簡、函牘、紙質(zhì)文書、絹質(zhì)文書、樺樹皮文書等類型,帶有封泥的書信與筆盒獨具特色。這些文書有著很高的文獻價值,其重要性不亞于敦煌遺書、吐魯番文書,已經(jīng)引起了國內(nèi)外學(xué)術(shù)界的高度關(guān)注。為此,季羨林先生曾在2008年6月10日發(fā)出呼吁:“聽說,最近新疆地區(qū)發(fā)現(xiàn)了很多古代語言的殘卷,這對于我們中國學(xué)界以及世界學(xué)術(shù)界都是特大的好消息,無論如何不要讓外國人弄走!庇谑牵诒本┐髮W(xué)段晴、榮新江教授等學(xué)者的協(xié)助下,國家圖書館經(jīng)過多方協(xié)調(diào),最終分批征集入藏了這些文獻。
所藏西域文獻不但內(nèi)容豐富,文種多樣,形制亦各異。紙質(zhì)文獻有卷軸裝、梵夾裝、縫合裝,木質(zhì)文獻有木簡、木牘,木牘本身也有幾種形制,有的尚存封泥和捆繩,盡顯西域原始文明的古樸特色。宗教類文獻則從不同角度反映了當(dāng)?shù)氐拿耖g信仰。已入選《國家珍貴古籍名錄》(名錄號02284)的于闐文陀羅尼咒是極具特色的中古時期文獻,細長條卷子上于闐文從左至右自上而下書寫,文中題跋表明其為于闐貴婦人所持護身符,卷起后小巧靈便,易隨身攜帶,發(fā)揮著保護婦女兒童的功力。漢文《觀世音菩薩勸攘災(zāi)經(jīng)》是讖記類偽經(jīng),將中原本土的泰山信仰和印度傳入的觀世音信仰嫁接在一起,反映了古代民間信仰的雜糅混合的狀態(tài)。和田地區(qū)漢文《孝經(jīng)》鄭注,充分反映初、盛唐時期該文獻在西域的廣泛流傳,對于研究唐代經(jīng)學(xué)史與西域歷史文化有較高文獻價值,已入選《國家珍貴古籍名錄》(名錄號06967)。另外,于闐文《金光明經(jīng)散脂品》以絲綢之路南道所特有的正楷婆羅謎字體書寫,表明在于闐曾存有比現(xiàn)存梵文本內(nèi)容更加豐富且更接近于義凈漢譯本及藏譯本的長部《金光明經(jīng)》,文獻價值尤為突出。還有為數(shù)眾多的唐開元九年至十一年(721-723)于闐文、漢文雙語納稅木簡,以及買賣契約等多件于闐文、佉盧文函牘。這些文書,生動地反映了帶有神秘色彩的古代于闐社會、經(jīng)濟、宗教與日常生活的方方面面,宛如打開了一扇窗戶,讓今天的人們可以一窺絲綢之路上古老文明的精彩畫卷。
正因這批文獻價值不菲,北京大學(xué)段晴和榮新江教授與國家圖書館合作,通過研究課題、出版專著等方式釋讀、揭示文獻內(nèi)容。目前已有不少學(xué)術(shù)論著問世,著作《中國國家圖書館藏西域文書·梵文、佉盧文卷》和《于闐文卷》已公開出版。
國家圖書館在藏書建設(shè)上充分體現(xiàn)了我國多民族文化融匯特點,收藏各種民族文字古籍達35000冊(件)。早在1909年,清政府籌建京師圖書館時,將內(nèi)閣大庫四十余箱滿文典籍撥交圖書館,后來殖邊學(xué)校又贈送了四五箱滿蒙文圖書,從此開啟了我館收藏民族文字圖書的先河。1926年,國家圖書館前身國立北平圖書館籌建,1931年落成。1932年,始設(shè)滿蒙藏文編目室,開始了少數(shù)民族語文文獻的收集整理工作。20世紀20年代末,本館不惜重金購入一批西夏文獻,成為國內(nèi)收藏西夏文文獻最多的機構(gòu)?谷諔(zhàn)爭期間,馬學(xué)良、萬斯年先生收集了數(shù)量頗豐的東巴文、哥巴文、彝文等西南文獻。30至50年代,在于道泉、彭色丹喇嘛和李德啟先生的努力下,先后采集了大量的藏文、滿文和蒙古文文獻,約占我館民族文字古籍的三分之二。近年,本館又征集了不少藏文、蒙古文、彝文古籍,分六批購藏的西域文獻中含佉盧字、于闐文、粟特文文獻,填補了我館收藏空白。尤其,2015年購得一批黑水城西夏文文獻,其部分內(nèi)容將彌補國內(nèi)藏西夏文獻的諸多缺憾,價值非凡。
館藏民族文字古籍中,藏文《大藏經(jīng)》有北京版、那塘版和德格版多種;《奧屯良弼餞飲碑》是難得的用女真文書寫上石的金代文獻;西夏文譯經(jīng)圖則展現(xiàn)西夏時期在皇家宮廷組織下翻譯佛經(jīng)的盛大畫面;回鶻文《玄奘傳》為10世紀寫本,文獻文物價值極高;蒙古文《軍律》是館藏蒙古文文獻中年代較早者,古樸的字體仍保留著回鶻式蒙古文的部分特征;《納瓦依詩集》是察合臺文古籍的代表,宣揚詩人納瓦依的多才多藝;傣文《大藏經(jīng)》、東巴文《創(chuàng)世經(jīng)》則為西南民族書籍文明的縮影,貝葉、鐵筆、象形文,無不體現(xiàn)古老文化的質(zhì)樸;滿文三十二體篆字《盛京賦》,用活靈活現(xiàn)的滿漢篆字記錄乾隆帝對先人創(chuàng)建大清基業(yè)的豐功偉績的追述,流露出對開國功臣們的尊敬與緬懷之情。這些珍貴文獻,不僅是我館藏中的精品,也是該文種古籍中的結(jié)晶。通過這些經(jīng)典,可領(lǐng)會各民族燦爛厚重的文化積淀、祖國文化寶庫的豐富多彩,亦可感受各民族團結(jié)融合的和諧氛圍。
外文善本是國家圖書館藏的另一特色,進一步展示著中西文化交流在書籍上的體現(xiàn)。自意大利耶穌會士利瑪竇到中國傳教開始,以書籍為媒介的中西典籍與文化交流經(jīng)歷了一個漫長曲折的過程。那些見證中西文化交流的西文善本,以及各學(xué)科領(lǐng)域中重要著作的重要版本、重要漢學(xué)著作、反映新印刷技術(shù)和裝幀方式的初版書恰是中國國家圖書館重要館藏之一。
中國國家圖書館藏外文善本特藏,目前已達5萬余冊,大體可分為兩個部分。一是善本,主要包含西文善本、日文善本及俄文善本,館藏計1萬余冊。其中西文善本以1850年以前出版的外文書為主,兼顧各學(xué)科領(lǐng)域中的重要著作的重要版本、西方人撰寫的有關(guān)中國的重要著述、反映新印刷技術(shù)和裝幀方式的初版書及發(fā)行量在千冊以下的珍稀限量本。另一是特藏,分為知名藏書機構(gòu)和著名學(xué)者的外文專藏、名家手稿及部分近代公牘與私書,諸如英國女王和清道光帝于1842年8月29日在南京簽定的中英文條約,革命導(dǎo)師馬克思、恩格斯的手稿,以及普意雅、穆麟德、鄭振鐸、袁同禮、梁啟超、宋春舫、巴金等近現(xiàn)代名家專藏。
從主題來看,中國國家圖書館也藏有較為完整的西方漢學(xué)典籍,包括早期的中國游記,近代以來入華傳教士的著述,西方漢學(xué)家、外交官、商人等對中國的研究以及文字和圖像的記錄。這些藏品中除了圖書外,也有繪圖、手稿、照片等形式文獻。藏品類型多樣,主題集中,反映了收藏者的旨趣,為相關(guān)專題研究提供了重要資料。
中國國家圖書館除了常規(guī)入藏途徑,近年來通過館藏整理、數(shù)據(jù)回溯,原有藏書中的善本逐漸登記入賬,數(shù)量逐漸增多,構(gòu)成了我館的重要館藏之一。其中,《安哲羅全集》是館藏為數(shù)不多的搖籃本之一;《紐倫堡編年史》是一部插圖豐富的世界歷史著作,內(nèi)容上以《圣經(jīng)》為基礎(chǔ)記載了許多歷史事件,被公認為早期印刷業(yè)最優(yōu)秀的范例之一;1543年巴塞爾初版《論人體構(gòu)造》是醫(yī)學(xué)史和自然科學(xué)史上具有劃時代意義的巨作,在書籍史上也具有重要意義;哥白尼《天球運行論》、德里格音樂手稿、埃德溫?丁格爾《辛亥革命目擊記》等等,從不同角度反映了這些著作的流傳漂泊經(jīng)歷,時至今日,仍為我們展現(xiàn)著當(dāng)年的歷史實況與社會生活多層面。
從2010年起,中國國家圖書館外文善本開始申報《國家珍貴古籍名錄》,至2013年,已入選8種,促進了資料揭示、文獻保護和為學(xué)界科研服務(wù)等工作。