外國文學名家名作鑒賞辭典系列:勃朗特姐妹作品鑒賞辭典
定 價:26 元
叢書名:外國文學名家名作鑒賞辭典系列
- 作者:上海辭書出版社文學鑒賞辭典編纂中心 編
- 出版時間:2016/12/1
- ISBN:9787532648146
- 出 版 社:上海辭書出版社
- 中圖法分類:H31
- 頁碼:150
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《外國文學名家名作鑒賞辭典系列:勃朗特姐妹作品鑒賞辭典》是外國文學名家名作鑒賞系列之一,精選勃朗特三姐妹的代表作品(小說7篇、詩3首),采用等名家的經典譯本。另請專家學者為每篇作品撰寫鑒賞文章。書后附有《勃朗特姐妹生平與創(chuàng)作年表》。
“外國名學名家名作鑒賞辭典系列”是上海辭書出版社“文學鑒賞辭典”這一品牌的新系列。近年市場上外國作家的個人全集、選集等品種繁多,但附有賞析文章的鑒賞類較少。本書的目標讀者群為大、中學生及文學愛好者,體量和價格都與目標讀者群的需求相適應。
英國文學史上著名的勃朗特三姐妹——夏洛蒂、艾米莉和安妮——的作品已成為世界文學寶庫中不朽的名篇而為中國讀者所熟知,她們三位及其創(chuàng)作的作品也共同成為了一個具有獨特意義的文學史現(xiàn)象而吸引一代代的讀者去探究。
勃朗特三姐妹生于英國東北部約克郡山區(qū)的窮困牧師家庭(夏洛蒂生于1816年,艾米莉?勃朗特生于1818年,安妮?勃朗特生于1820年)。她們幼年喪母,生活凄苦。童年曾就讀于寄宿學校,但在那里的生活條件極其惡劣,她們的兩個姐姐瑪麗亞和伊麗莎白因染上肺病而先后去世,姑娘們也回到了家中。夏洛蒂的小說《簡?愛》飽含著痛切之情對這段生活作了描繪。 她們回家后,一家人離群索居,住在一個偏僻荒涼的教區(qū),極少與外界來往,在家期間她們隨父親讀書,思想早熟,對文學、美術、音樂、時事政治等都有濃厚興趣,并且很早就開始寫作。她們曾先后出外任家庭教師(這在當時就與當仆人相差無幾),但屈辱的生活、菲薄的待遇以及與親人分離的痛苦讓她們難以忍受。夏洛蒂曾在給妹妹艾米莉的一封信中這樣寫道:“家庭教師……是沒有存在意義的,根本不被當作活的、有理性的人看待!庇谑,她們打算合力開辦一所寄宿學校。為此,艾米莉和夏洛蒂還曾特地到布魯塞爾,短暫入讀寄宿學校。而她們籌辦的學校竟然沒有一個學生來報名,只得作罷。此后,她們的文學創(chuàng)作開始慢慢結出了果實:1846年,三姐妹用筆名自費出版了《柯勒、埃利斯、阿克頓?貝爾詩集》。1847年,夏洛蒂的《簡?愛》、艾米莉的《呼嘯山莊》和安妮的《阿格妮絲?格雷》先后出版,引起了轟動,成為街談巷議的話題。可是,不幸也似乎在她們達到幸福的頂峰時就陸續(xù)降臨了:1848年,艾米莉去世。1849年,安妮去世。1855年,夏洛蒂也在婚后數(shù)月去世。
夏洛蒂的代表作長篇小說《簡?愛》主要敘述女家庭教師簡?愛和莊園主人羅切斯特的愛情故事,反映了女主人公堅強獨立的人格和高尚的精神力量,感情描寫真摯動人。另有長篇小說《謝利》、《教師》(去世后出版)和小說體自傳《維萊特》等。在她的小說中,最突出的主題就是女性要求獨立自主的強烈愿望。這一主題可以說在她所有的小說中都頑強地表現(xiàn)出來,而將女性的呼聲作為小說主題,這在她之前的英國文學史上是不曾有過的。此外,小說中的人物和情節(jié)都與她自己的生活息息相關,因而具有濃厚的抒情色彩。女性主題加上抒情筆調,這是她創(chuàng)作的基本特色,也是她對后世英美作家的影響所在。她的作品被視為“現(xiàn)代女性小說”的楷模。
艾米莉首先是個詩人,寫過一些極為深沉的抒情詩,包括敘事詩和短詩,然而她唯一的一部小說《呼嘯山莊》卻奠定了她在英國文學史以及世界文學史上的地位。小說敘述一個被人收養(yǎng)的孤兒,因遭受歧視和排斥,進行個人報復的故事。這是一部偉大的作品,也有譽之為“最奇特的小說”的。小說敘述手法和氣氛烘托都極具浪漫主義色彩。 在小說中,現(xiàn)實經過作者近乎病態(tài)的想象力之點化,獲得了超越具體歷史社會的神秘色彩,這是艾米莉的一個重要特點。也正因為如此,《呼嘯山莊》有時被比作發(fā)自作者內心的一首抒情詩。
安妮通常只被視作夏洛蒂和艾米莉的小妹妹,然而不同于夏洛蒂的含蓄中醞釀著力量和艾米莉的激情,她的平靜得有些類似于散文的文風卻與奧斯丁頗為相似。著名詩篇有《囚犯》《老禁欲者》《最后的詩行》等。著有《阿格妮絲?格雷》和《女房客》兩部小說。前者敘述了一位女家庭教師的生活,專注于女主人公的心理變化,以圖如實地反映社會對女家庭教師這個群體的漠視和不公,獲得人們的關注和支持。后者則記錄了一個年輕人的墮落過程,抨擊了加爾文教信條,引發(fā)諸多爭議。
本書是外國文學名家名作鑒賞系列之一,精選勃朗特三姐妹的代表作品(小說7篇、詩3首),采用等名家的經典譯本。另請專家學者為每篇作品撰寫鑒賞文章,實為打開勃朗特三姐妹文學寶藏的鎖鑰。書后附有《勃朗特姐妹生平與創(chuàng)作年表》,供讀者參考。不當之處還望讀者指正。
譯者吳鈞陶,上海譯文出版社編審,上海翻譯家協(xié)會、中國現(xiàn)代格律詩學會理事,曾獲中國資深翻譯家榮譽稱號。
夏洛蒂
教師
簡愛
謝利
維萊特
艾米麗
希望
憶
睡眠不能帶給我歡愉
呼嘯山莊
安妮
阿格妮絲?格雷
女房客
附錄
勃朗特姐妹生平與創(chuàng)作年表