一般的小說只是小說,她的小說卻是純粹的文學,真的藝術;唯其純粹的文學,她著作的光彩是深蘊于內而不是顯露于外者,其趣味也須讀者用心
著名英國小說家曼殊斐爾以寫短篇小說見長,內容以愛情、婚姻為主。雖然她在英國成名,但因生于新西蘭,其小說帶有很深的新西蘭文化的味道,在當時被譽為“新西蘭文學花園的一只孔雀”。1922年7月,徐志摩慕名在倫敦會見了曼殊斐爾。1923年1月9日,年僅34歲的曼殊斐爾逝世。之后,徐志摩將其作品陸續(xù)翻譯并結集出版。此外,《徐志摩曼殊斐爾小說集》還收錄了徐志摩翻譯的伏爾泰的小說《贛第德》,該作品據說是伏爾泰于三天內完成的一部奇書,徐志摩將其比之為中國的《鏡花緣》。
徐志摩,浙江海寧縣硤石鎮(zhèn)人,中國著名新月派詩人,散文家。1921年赴英國留學,歸國后曾任北京大學、光華大學、南京中央大學等教授。1931年,因飛機失事而遇難。主要譯著有《曼殊斐爾小說集》《贛第德》等。
曼殊斐爾小說集
園 會
毒 藥
巴克媽媽的行狀
一杯茶
夜深時
幸 福
一個理想的家庭
刮 風
曼殊斐爾
贛第德
譯者序
第一回
第二回
第三回
第四回
第五回
第六回
第七回
第八回
第九回
第十回
第十一回
第十二回
第十三回
第十四回
第十五回
第十六回
第十七回
第十八回
第十九回
第二十回
第二十一回
第二十二回
第二十三回
第二十四回
第二十五回
第二十六回
第二十七回
第二十八回
第二十九回
第三十回 結局
國圖典藏版本展示
那天的天氣果然是理想的。園會的天氣,就是他們預定的,也沒有再好的了。沒有風,暖和,天上沒有云點子。就是藍天里蓋著一層淡金色的霧紗,像是初夏有時的天氣。那園丁天亮就起來,剪草,掃地,收拾個干凈;草地和那種著小菊花的暗暗的平頂的小花房兒,都閃閃地發(fā)亮著。還有那些玫瑰花,她們自個兒真像是懂得,到園會的人們也就只會得賞識玫瑰花兒;這是誰都認得的花兒。好幾百,真是好幾百,全在一夜里開了出來;那一叢綠綠的全低著頭兒,像是天仙來拜會過她們似的。
他們早餐還沒有吃完,工人們就來安那布篷子。
“娘,你看這篷子安在那兒好?”
“我的好孩子,用不著問我。今年我是打定主意什么事都交給你們孩子們的了。忘了我是你們的娘。只當我是個請來的貴客就得。”
但是梅格總還不能去監(jiān)督那些工人們。她沒有吃早飯就洗了頭發(fā),她帶著一塊青的頭巾坐在那里喝咖啡,潮的黑的發(fā)卷兒貼在她兩邊的臉上。玖思,那蝴蝶兒,每天下來總是穿著綢的里裙,披著日本的花衫子。
“還是你去吧,老臘;你是講究美術的!
老臘就飛了出去,手里還拿著她的一塊牛油面包。
她就愛有了推頭到屋子外面吃東西;她又是最愛安排事情的;她總以為她可以比誰都辦得穩(wěn)當些。
……