關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
理智與情感 《理智與情感》是英國(guó)著名經(jīng)典作家簡(jiǎn)·奧斯丁風(fēng)格彰顯的處女作。埃麗諾和瑪麗安兩姐妹出生在一個(gè)英國(guó)鄉(xiāng)紳家庭,父親逝世后,遺產(chǎn)由前妻的兒子約翰繼承,她們不僅經(jīng)濟(jì)拮據(jù),還得努力擺脫寄人籬下的生活。 姐姐善于用理智來控制情感,妹妹的情感卻毫無(wú)節(jié)制。面對(duì)愛情時(shí),她們的反應(yīng)截然不同…… 如同書名《理智與情感》所體現(xiàn)的那樣,小說集中表現(xiàn)了“理智”與“情感”的矛盾沖突。以瑪麗安為代表的是理智不足而感情有余;以約翰·達(dá)什伍德夫婦為代表的是理智有余而感情不足;而以威洛比為代表的人物在感情上又是十分虛偽,表面上似乎很有情感,實(shí)際上卻冷漠無(wú)情,自私透頂。奧斯丁在故事里對(duì)珍重感情的人加以贊揚(yáng),盡管對(duì)這些人在理智上的欠缺也不時(shí)加以諷刺,然而對(duì)缺少感情僅有理智或是在感情上虛偽的人,卻表現(xiàn)出了鄙夷的態(tài)度。
在BBC的“千年作家評(píng)選”中,奧斯丁緊隨莎士比亞之后,排名第二 譯 序 簡(jiǎn)?奧斯丁發(fā)表的第一部小說《理智與情感》,其初稿是1796年寫成的書信體小說《埃麗諾與瑪麗安》;而作者將《埃麗諾與瑪麗安》改寫成《理智與情感》,則是1797年11月的事。此后十余年,《理智與情感》變得無(wú)聲無(wú)息,直至1811年3月,奧斯丁在書信中透露:她在倫敦看該書的校樣。該書于當(dāng)年10月30日出版,封面注明:“一部三卷小說/一位女士著/1811年”。10月31日的《記事晨報(bào)》上發(fā)布了該書的第一個(gè)廣告,稱其為“某女士的一部新小說”。11月7日,該書被譽(yù)為“一部杰出的小說”。11月28日,該書變成“A—女士的一部有趣的小說”——比“某女士”進(jìn)了一步,該廣告亮出了作者姓氏的第一個(gè)字母A。這似乎是《理智與情感》的最后一個(gè)廣告。
簡(jiǎn)·奧斯。↗aneAusten,1775—1817) 英國(guó)著名小說家。長(zhǎng)篇小說《理智與情感》《傲慢與偏見》《曼斯菲爾德莊園》《愛瑪》《諾桑覺寺》等于奧斯丁身前身后相繼出版,廣獲好評(píng)。奧斯丁終生未婚,去世時(shí)僅四十二歲。 奧斯丁獲得了各個(gè)時(shí)代的文學(xué)家和評(píng)論家們的熱烈稱贊,被譽(yù)為“接近莎士比亞的作家”“真正偉大的英國(guó)小說家”“世界上重要的文學(xué)藝術(shù)家之一”,其作品在英國(guó)小說發(fā)展史上具有承前啟后的重要意義和價(jià)值。 譯序 第一卷 第二卷 第三卷
達(dá)什伍德家在蘇塞克斯 定居,可有些年代了。家里置下一個(gè)偌大的田莊,府第就設(shè)在田莊中心的諾蘭莊園。祖祖輩輩以來,一家人一直過著體面日子,贏得了四近鄉(xiāng)鄰的交口稱譽(yù)。已故莊園主是個(gè)單身漢,活到老大年紀(jì)。在世時(shí),妹妹長(zhǎng)年陪伴他,替他管管家務(wù)。不想妹妹早他十年去世,致使府上發(fā)生巨變。為了填補(bǔ)妹妹的空缺,他將侄兒亨利?達(dá)什伍德一家接到府上。亨利?達(dá)什伍德先生是諾蘭田莊的法定繼承人,老達(dá)什伍德打算把家業(yè)傳給他。這位老紳士有侄兒、侄媳及其子女做伴,日子過得倒也舒心。他越來越喜愛他們。亨利?達(dá)什伍德夫婦不僅出自利害關(guān)系,而且由于心地善良,對(duì)他總是百般照應(yīng),使他過著他這個(gè)年紀(jì)要多舒適有多舒適的日子。而那些天真爛漫的孩子也給他的生活增添了樂趣。 亨利?達(dá)什伍德先生同前妻生下一個(gè)兒子,同現(xiàn)在的太太生了三個(gè)女兒。兒子是個(gè)踏實(shí)體面的青年。當(dāng)年他母親留下一大筆遺產(chǎn),到他成年時(shí)有一半交給了他,為他奠定了厚實(shí)的家底。此后不久,他成了親,又增添了一筆財(cái)產(chǎn)。所以,對(duì)他來說,父親是不是繼承諾蘭田莊,遠(yuǎn)不像對(duì)他幾個(gè)妹妹那樣至關(guān)緊要。這幾個(gè)妹妹假若不依賴父親繼承這筆家業(yè)可能給她們帶來的進(jìn)益,她們的財(cái)產(chǎn)便將微乎其微。她們的母親一無(wú)所有,父親僅僅掌管著七千鎊,而對(duì)前妻另一半遺產(chǎn)的所有權(quán)只在生前有效,他一去世,這一半財(cái)產(chǎn)也歸兒子承襲。 約翰?達(dá)什伍德夫人如今當(dāng)上了諾蘭莊園的女主人,她的婆母和小姑們反而落到寄人籬下的境地。不過,這么一來,她待她們反倒文靜客氣起來。她丈夫?qū)λ齻円埠秃蜌鈿獾,他除了?duì)自己和自己的老婆孩子之外,對(duì)別人充其量也只能如此。他頗為懇切地請(qǐng)求她們把諾蘭莊園當(dāng)作自己的家。達(dá)什伍德太太覺得一時(shí)在左近找不到合適的房子,不如暫且待在這里,于是便接受了他的請(qǐng)求。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|