《聲像、文字中的文化讀解與傳播》從文化學、傳播學的角度對一些廣為流傳的影視作品、文藝作品進行了解構與分析,通過解讀,幫助人們提高對作品的分析能力、欣賞能力、批判能力,對提高創(chuàng)造者和接受者的社會責任感、個人品味和修養(yǎng)均有幫助。
葉靜,北京電影學院管理系講師,青年電影制片廠副廠長;電影《北京愛情故事》行政監(jiān)制;電影《錦衣衛(wèi)》投資人、策劃;電影《建黨偉業(yè)》投資人。
影視劇篇
電視產(chǎn)業(yè)的媒介定位
成長在自然與日常里——淺析當代成長主題電視劇
電視劇在歷史和受眾之間——以宮廷劇為例分析歷史劇傳播
曲徑通幽處的平實——紅色題材懸疑劇的當代傳播
從家出發(fā)——電視劇創(chuàng)作的媒介文化定位
生命意識俯瞰下的家國往事——電視劇《中國往事》的信源架構
家居媒體上的生活演繹——韓劇生活意識形態(tài)的日常敘事分析
這一季的成長以男子漢為主題
屬“我”的桃花——媒介產(chǎn)品的賀歲片《桃花運》解析
享用美國戲劇的盛宴
“看”后的荒蕪——北京人藝《我這一輩子》評
三重架構托起京劇事業(yè)
傳播學視野中的話劇產(chǎn)業(yè)讀解
站位于小眾推廣向大眾
戲劇,鮮活在激情與反省中
在歷史的情境中找尋相聲發(fā)展的蹤跡
華文文學篇
傳播學信源的華文文學論——以北美新移民文學創(chuàng)作為例
跨界中的“去”與“留”——傳播學視角中的新移民文學
面的社會,線的人
在欲望之網(wǎng)中沉迷
文化規(guī)范與精神薪火的詢喚——評北美華文網(wǎng)絡作家少君小說集《人生自白》
豐盛的平面快餐——少君《人生自白》藝術論
點擊少君
活著就好
決然出走的文化邊際人——美國新移民作家文化心態(tài)論
邊際定位與跨越——20世紀美國華文作家文化心態(tài)及流變論
愛情是人生復雜的境遇——美國華文作家陳謙小說論
緣何為情、為愛——美藉華人作家周愚小說《情橋》讀解
因為一雙真善美的眼睛——美國華文作家劉於蓉《美國女子監(jiān)獄紀實》評
讓疼痛成為一種資源——評旅美作家汪洋小說《在疼痛中奔跑》
失重后的裸露——評旅加作家宇秀散文集《一個上海女人的溫哥華》
人生在選擇中漫游——評加華作家曾曉文長篇小說《夢斷得克薩斯》
隔著距離閱人閱世——加華女作家李彥作品《嫁得西風》評析
蹦極澳洲的中國騎士——劉奧小說論
尋找中的悲憫——論旅法華人作家魯娃小說《女兒的四季歌謠》
錯位中的溫暖與堅守——旅法作家魯娃中篇小說《諾曼底的紅色風景》細讀
溫情諦視人間——旅法華文女作家魯娃創(chuàng)作淺析
是為文人——評彥火《異鄉(xiāng)人的星空》
當才情遭遇才情——評白舒榮《自我完成自我挑戰(zhàn)——施叔青評傳》
現(xiàn)當代文學篇
絮語中的雍容與智慧——論現(xiàn)代閑適小品文
還現(xiàn)代主義文學一個自然、健康的生態(tài)空間
三年成就一個億萬富翁
看生命燦爛地燃燒
用愛照拂人類的天空
積累的文化流動的傳播——評《青石存史——“利馬竇和外國傳教士墓地”的四百年滄桑》
守望是一種美麗
文化既在于一呼一吸間
后記:用生命貼近感知、理解文化及傳播
《聲像、文字中的文化讀解與傳播》:
舊的文化將內(nèi)化為深層次的文化人格,新的文化表征著在新的社會文化中存活的現(xiàn)實主體,以最終達成新、舊兩個文化系統(tǒng)的和諧共在。這時,分別對應也應對著作家不同階段和不同層次的社會定位與感知的宇秀和露絲瑪麗,分別擔當了移民個體的兩個文化個體的定位:宇秀是中國的,是曾經(jīng)的、回憶的,在此內(nèi)化成為人主體的文化內(nèi)層;露絲瑪麗是新移民,是當前的、現(xiàn)實的,獲得外顯并彰顯為主要的社會行動符號。雙重的文化符號就這樣在策略性的分離中,分別發(fā)揮文化庇護功能,使新移民主體獲得新舊與內(nèi)外的有效支持。
。ǘ┕蕠幕蔀閮(nèi)核,客居國文化成就外延
文化與人類的關系除了表現(xiàn)在個體適應新的社會文化身份時的文化彌合與文化支持以外,文化的功用還彰顯在異國他鄉(xiāng)中對群體聚合、離散的左右上。
加籍華人新移民作家李彥用母語創(chuàng)作的長篇小說《嫁得西風》,就呈現(xiàn)了中華文化作用于海峽兩岸移民,使二者在加拿大實現(xiàn)共處的現(xiàn)實圖景。小說描繪出由臺灣移民在多倫多發(fā)起了一個“中華婦女聯(lián)合會”,而將一大批華人婦女集聚于其中的場景。面對同樣陌生的北美土地,雖然曾因中國歷史、政治、地域等原因造成兩岸移民各自在地域、環(huán)境、具體生存背景的差異,在新的社會中的生存境況各不相同,但是她們卻聚集在一起,形成由海外華人婦女組成的新的文化共同體。同宗同脈、同語言,深入地說是同文化成為她們?nèi)穗H交往的自覺比附,更成為她們新的社會關系的凝聚力,從而實現(xiàn)了中華文化群體在異國他鄉(xiāng)的新的匯合。中華文化作為鑲嵌在每個文化個體身心中的內(nèi)核,在文化作為現(xiàn)實社會直接的規(guī)制性的意識形態(tài)發(fā)揮作用的時候,仍然能將離散在海外的成員聚合在一起,從而呈現(xiàn)出中華文化的向心力。小說表現(xiàn)出文化在人的社會存在中的深層次作用:對于移居新的國度的移民來說,故國文化是其聚合的內(nèi)核,移居國文化會附形于群體的外層,成為故國文化因移民生存環(huán)境的變遷所延展出的外延部分。中華文化在移民的聚合中繼續(xù)呈現(xiàn)并發(fā)揮作用,同時,異國文化作為中華移民文化吸附的“亞文化”,又豐富了中華文化的內(nèi)涵。
……