本書是一部長篇小說。在法國南部的一個小鎮(zhèn),有一條古里巷,住著六戶人家。老馬,老顧,馬琳和安東,喬菲,還有羅麗,從二十多歲時搬進來,在這兒一住就是六十多年。然而政府卻宣布要新建一所學校,需要拆掉古里巷建成配套設施中的停車場。這幾位老人,不愿意看到自己的住了一輩子的房子被拆除,因為對他們來說,那遠不止是幾棟房子而已,那是他
本書系一部膾炙人口的世界經(jīng)典長篇奇幻小說。小說以霍比特人比爾博·巴金斯的冒險旅程作為主線,講述了霍比特人比爾博·巴金斯在灰袍巫師甘道夫的鼓動下放棄了悠然的生活,加入了矮人隊伍,開啟冒險歷程的故事。比爾博·巴金斯一行人離開夏爾,跨越叢林、草原、山地與河流,路上遭遇巨怪,脫險后又遭到阿索格手下的追殺,途中經(jīng)過精靈據(jù)點瑞文戴
本書收錄了狐貍與烏鴉、青蛙想要大如牛、狼與狗、牛羊與獅子合伙、狐貍與鶴、公雞和珍珠、橡樹和蘆葦、狼告狐貍、兩頭公牛和一只青蛙、獵犬及其伙伴獅子和小蚊蟲、獅子和老鼠、野免和青蛙、狐貍和山羊、狼與鶴、被人打倒的獅子、狐貍和葡萄、牧羊人和大海等作品。
本書是一部純文學小說,也是一部收藏之書,一場私人博物館的巡覽之旅。全書共分為七個部分,包括物品清單、片段式記錄、日記、人生傳記、系列故事等多種形式,以獨特的寫作手法、詩歌般的生動、散文般的深情,通過諸般細節(jié)反映了作者對人生命運的關(guān)注與思考。
主要內(nèi)容包括文學概述、英美文學知識與思潮、英美文學的歷史演變,共三小節(jié);第二章是文學翻譯概述,主要內(nèi)容包括文學翻譯基礎(chǔ)、文學翻譯與文化的聯(lián)系、不同翻譯理論下的文學翻譯、英美文學翻譯的相關(guān)理論知識,共四小節(jié);第三章是中西方語言翻譯的差異分析,主要內(nèi)容包括中西方思維方式的差異、中西方語言邏輯的差異、中西方差異下的翻譯比較,
如果我們的世界沒有一丁點聲音……我們會怎么樣?我們還能擁有這么熱鬧的世界嗎?作者幾乎用擬聲詞的方式,在書本上呈現(xiàn)出了熱鬧的學校、上學路上、早晨的家里、游泳館內(nèi)等各個地方聲音的喧鬧。這些聲音,如此日常,我們能一一把他們用擬聲詞來形容出來嗎
1914年,丹麥女孩卡倫跟隨新婚丈夫踏上非洲之行。在非洲,她遙望獅群,看斑馬四散,等咖啡成熟。在非洲,她罹患疾病,歷經(jīng)離婚,慘遭破產(chǎn)……一個個充滿激情的故事在這里上演,悲劇與喜劇經(jīng);煜磺。不知過去了多少年,但她終究找到了自己。今天的我們努力劃槳,便能讓未來的女孩們都有順風送行。
發(fā)掘JK羅琳并出版“哈利·波特”系列的知名出版社Bloomsbury當家產(chǎn)品!集結(jié)了名下眾多優(yōu)秀作者、繪者專門寫給孩子的橋梁書。 全套共三輯,每輯10冊,共30冊。 每冊精心設計家長指南與互動小游戲,幫孩子加深記憶、鞏固基礎(chǔ)。