費(fèi)特,與邁科夫、波隆斯基并稱為俄羅斯純藝術(shù)派詩歌的三駕馬車。他以細(xì)膩、柔和的筆觸扮演著一位大自然歌手的形象,表現(xiàn)永恒的人生與愛情、挖掘自然與心靈的奧秘,充分拓展了詩歌的音樂潛力,被柴可夫斯基稱為詩人音樂家。 俄羅斯純藝術(shù)派捍衛(wèi)藝術(shù)的獨(dú)立,強(qiáng)調(diào)藝術(shù)的崇高與永恒,重視文學(xué)的藝術(shù)性與形式美。藝術(shù)不是一種方法,而是一種目的。
本書1873年初版于法國,是一本散文集,總共收錄了19篇以鄉(xiāng)村生活和狩獵運(yùn)動(dòng)為主題的散文,堪稱法國版《瓦爾登湖》。書中的每篇散文都采用繪畫插圖和敘事相結(jié)合的形式,在或驚險(xiǎn)或幽默的故事中著重描寫自然的樣貌、狩獵的技藝、個(gè)人的心理活動(dòng)與感受,結(jié)合19世紀(jì)下半葉的社會(huì)歷史背景,附上自己的哲學(xué)思考。每篇散文涵蓋自然、語言、文化
本書是我國第一部以七言格律形式翻譯的《勃朗寧夫人十四行詩集》。它是世界愛情十四行詩集“雙璧”之一,是英國乃至世界文學(xué)史上的珍品。這部感人的詩集就是勃朗寧夫婦愛情生活的真實(shí)寫照,其美麗動(dòng)人,甚至超過莎士比亞的十四行詩集。譯者打通了國學(xué)七言格律和十四行詩格律的關(guān)節(jié),深度融合勃朗寧夫人十四行詩的美妙意境和深廣內(nèi)容,以保原文情
在地底的洞府中住著一個(gè)霍比特人。比爾博,一個(gè)熱愛安逸生活的霍比特人,自得其樂地待在袋底洞他的霍比特洞府里。清晨和煦,睿智巫師甘道夫的到來打破了寧靜。"越過冰冷而又霧蒙蒙的大山,在那深深地下洞穴已有千年……"吟著古老的歌謠,十三個(gè)矮人將比爾博拽進(jìn)冒險(xiǎn)遠(yuǎn)行的隊(duì)伍。在這趟"意外之旅"之中,與世無爭的霍比特人比爾博,卻孤身一人
本書是法國小說家都德的短篇小說集,收錄都德膾炙人口的短篇小說,分為兩部分,一部分收錄都德著名的懷鄉(xiāng)文集《磨坊文札》,對他的故鄉(xiāng)普羅旺斯地區(qū)生活展開了細(xì)致入微的刻畫和描寫。滿懷著親切眷戀的柔情,用簡約的筆觸與清麗的色調(diào)描繪出一幅幅優(yōu)美動(dòng)人的普羅旺斯畫面。所有這些極富南方色彩的畫面,在法國文學(xué)的地方風(fēng)光畫廊里,以其淡雅的風(fēng)
發(fā)現(xiàn)童年時(shí)的自己,重建被現(xiàn)代技術(shù)殘酷殲滅的世界——童年的世界。 被譽(yù)為“西班牙的《邊城》”! 《少年不知何處去》(ElCamino)是西班牙著名作家米格爾·德利韋斯的小說名作。講述十一歲的達(dá)尼住在山谷里的小村落中,他最喜歡的,就是坐在鍋?zhàn)舆吘,凝望無垠的大草原,感受著山谷的寧靜與悠閑。在這遺世獨(dú)立的寧靜山谷
本書是亨麗埃塔·洛弗爾遍訪全球茶園的記錄,不僅有她在全世界尋找優(yōu)質(zhì)有機(jī)茶葉的故事,還包括了全球各地風(fēng)土人情、歷史人文的介紹。書中還有作者分享的關(guān)于不同茶葉的沖泡方式。在作者的視角中,我們可以看到茶葉在整個(gè)全球的發(fā)展,以及日漸強(qiáng)大的文化影響力。
一個(gè)柏林人過著秩序井然的生活,直到有一天突然闖入一群陌生人,他們說著混雜破碎的語言,從戰(zhàn)火襲擾的非洲越海輾轉(zhuǎn)來到德國!岸(zhàn)”的早年經(jīng)歷讓柏林人無比珍視秩序,“在混亂中沒有自由可言”。然而作為前東德公民,柏林墻的記憶從未遠(yuǎn)去,在自己的國家過著一種移民生活也并非陌生的經(jīng)驗(yàn)——三十年前,他的國家和屬于它的未來在一夜之間消失
本書是以歌德為主體和中心的談話記錄,涉及方面非常廣泛,包括人生、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)、科學(xué)乃至城市建設(shè)和劇院演出等等,包含著無限的啟示和教益,有人稱之為歌德的自傳或塑像具有很強(qiáng)的可讀性與真實(shí)性,也為讀者研究歌德提供了權(quán)威依據(jù)。
本書是一部書信體小說。主人公維特是一個(gè)出身市民階層的青年,向往自由、平等的生活,但周圍的社會(huì)卻充滿等級的偏見和鄙陋習(xí)氣。保守腐敗的官場、庸俗屈從的市民、勢利傲慢的貴族,使他和周圍的現(xiàn)實(shí)不斷發(fā)生沖突,他自己又陷入毫無希望的愛情之中,這使得主人公為理想的破滅而悲傷哭泣,憤而自殺,以示抗議。小說揭露和批判了當(dāng)時(shí)德國社會(huì)許多不