本書精選英文經(jīng)典散文,涵蓋古今中外眾多知名作家,有培根、斯威夫特、艾迪生、蘭姆、狄更斯、勞倫斯、伍爾芙、王爾德、蕭伯納、羅素等英國名家作品;愛默生、歐文、富蘭克林、羅斯福、惠特曼、梭羅、杰克?倫敦、馬克?吐溫、卡耐基、海明威、霍桑、海倫?凱勒等美國作家作品;紀(jì)伯倫、伊壁鳩魯、阿爾貝?加繆、林語堂等非英語國家知名作家的作品。這些經(jīng)典散文說自然、論人生、道哲理,涉及到了社會生活中的方方面面,其中無不閃現(xiàn)著深邃的智慧和厚重的感悟,讀來發(fā)人省醒。
精彩原文——經(jīng)典名家的不朽之作,說自然、論人生、道哲理,字字珠璣,優(yōu)美的語言中無不閃現(xiàn)著深邃的智慧和厚重的感悟
精準(zhǔn)譯文——每篇文章配以優(yōu)美精準(zhǔn)譯文,在享受閱讀原文的同時,體味譯文的精彩之處。
詳盡注釋——詳細的注釋更有助于賞析原文,感受英文的語言魅力。
中英對照——中英上下對照的版式設(shè)計,既滿足連續(xù)閱讀原文的目的,又能快速找到譯文。
“一粒沙中見世界,半瓣花上說人情。”散文,是閃現(xiàn)的思維火花,展現(xiàn)的情感波瀾,再現(xiàn)的時光往事。在人類歷史長河中,散文這一文學(xué)中的奇葩涌現(xiàn)了無數(shù)文采斐然、膾炙人口的名篇。英文經(jīng)典散文作為人類文學(xué)作品中的重要組成部分,感染和影響了成千上萬的讀者,叩擊著一代又一代人的心靈,給人以精神上的享受、藝術(shù)上的熏陶、思想上的啟迪和行為上的觀照。讀一篇好的散文就仿佛在與一位智者促膝而談,雖時光流逝而不自覺。
在綜合調(diào)查和研究已出版的散文集基礎(chǔ)上,在仔細研讀所有著名散文作家作品的前提下,編者和譯者通力合作,遴選出四十多位作家的共計六十二篇作品,編譯成《每天讀點英文經(jīng)典散文全集》,以饗讀者。本書為中英對照讀本,與其他同類作品相比,特點有三。
首先,內(nèi)容“全”而“精”。所謂“全”不僅是指本書涉及的作者和作品基本上包括了各時代的著名作家及其經(jīng)典作品,而且還包括了非英語國家作家用英語創(chuàng)作的優(yōu)秀作品,亦指所選文章內(nèi)容豐富多彩,精彩紛呈。在這里你可以讀到英國作家培根、斯威夫特、艾迪生、哥爾德斯密斯、蘭姆、麥考利、黑茲利特、赫德森、杰羅姆、約翰遜、盧卡斯、狄更斯、勞倫斯、伍爾芙、史蒂文森、王爾德、蕭伯納、羅素等諸多名家作品,也可以讀到美國作家愛默生、歐文、富蘭克林、羅斯福、惠特曼、梭羅、杰克·倫敦、馬克·吐溫、卡耐基、海明威、霍桑、海倫·凱勒等眾多名家作品,還可以讀到黎巴嫩作家紀(jì)伯倫、古希臘作家伊壁鳩魯、法國作家阿爾貝·加繆以及中國作家林語堂這些非英語國家知名作家的作品。這些經(jīng)典散文說自然、論人生、道哲理,涉及社會生活中的方方面面,其中無不閃現(xiàn)著深邃的智慧和厚重的感悟,讀來發(fā)人深省。所謂“精”是指每位作家和作品都是精挑細選而來。其篇幅長短不一,或洋洋灑灑、引人入勝,或簡潔明快、寓意深刻。在選擇文章內(nèi)容時,編者充分考慮到內(nèi)容的完整性和可讀性,比如《假如給我三天光明》《一個謙卑的建議》《大學(xué)時光》等都是完整的文章,而不是節(jié)選其中的一小部分,這是其他同類書籍所不具備的。讀者可以從中細細體會。
其次,注釋“詳盡”而“準(zhǔn)確”。譯者對入選的每篇散文中難以理解的詞匯進行了注釋,標(biāo)明了詞或詞組的詞性和含義。而為了方便閱讀,幫助讀者準(zhǔn)確理解文章內(nèi)容,所注釋的含義只是該詞或詞組在文中的含義,并非像詞典一樣將所有含義一一羅列。因此,讀者可以準(zhǔn)確地了解詞或詞組的含義,從而理解句子、段落甚至語篇的確切含義。
最后,譯文風(fēng)格“忠實”。散文的獨特之處不僅在其內(nèi)容,還在其風(fēng)格?梢哉f沒有自己風(fēng)格的散文就稱不上是篇好散文。比如培根的散文語言精妙,修辭豐富,文風(fēng)古樸典雅,讀來如詩般朗朗上口,具有令人愉悅的音樂性。伍爾芙的散文別具一格,充滿詩情畫意,具有獨特的象征意義和視覺描述,有“陽春白雪”之喻。譯者翻譯每篇散文時,都是在考慮內(nèi)容忠實原文的前提下,努力實現(xiàn)風(fēng)格的忠實。比如《論烤豬》譯文讀來流暢自然、幽默詼諧,讓人忍俊不禁;《冷天起床》譯文讀來風(fēng)格清雅、閑處著筆,著實別有一番風(fēng)味。即便撇開英文原文不談,只看中文譯文,讀來也是朗朗上口,興味盎然,并不覺得有“翻譯腔”。讀者既可以中英對照進行閱讀,亦可以分別閱讀原文和譯文,來細細品味個中滋味。
本書精選《每天讀點英文經(jīng)典散文全集》中極具可讀性和知識性的內(nèi)容,并以32開本形式呈現(xiàn)給廣大讀者。改版升級后的圖書內(nèi)容更加精練,外觀更加唯美,開本更加便攜,值得閱讀和收藏。
英文經(jīng)典散文歷久而彌新,愈久而彌醇,愿諸位英語愛好者、廣大英語師生、研究人員徜徉其中,感受散文之美,感悟人生真諦。全書的編纂工作,由天津外國語大學(xué)濱海外事學(xué)院英語系主任馬鐘元教授組織編寫,憑借著多年的英語教學(xué)經(jīng)驗和對文學(xué),特別是英美文學(xué)的深入研究成果,馬鐘元教授帶領(lǐng)他的教師團隊,完成本書的精選、整理、翻譯和注釋等工作。本書付梓之際,心中惴惴,歡迎廣大讀者朋友互相切磋,不吝賜教。
本書編委會
馬鐘元,天津外國語大學(xué)教授碩士生導(dǎo)師,從事多年教學(xué)工作,有著豐富的英語教學(xué)經(jīng)驗和研究成果,特別是在文學(xué)方面著述、論文等頗豐。
人生感悟
論青年與老年(弗蘭西斯·培根)..................................................002
Of Youth and Age(Francis Bacon)
論友誼(拉爾夫·沃爾多·愛默生)..............................................006
Friendship(Ralph Waldo Emerson)
論愛情(弗蘭西斯·培根)..............................................................011
Of Love(Francis Bacon)
如果我休息,我就會生銹(奧里森·馬登)..................................016
If I Rest, I Rust(Orison Marden)
鳥語啁啾(戴維·赫伯特·勞倫斯)..............................................019
Whistling of Birds(David Herbert Lawrence)
晚夏(歐內(nèi)斯特·海明威)..............................................................030
Late Summer(Ernest Hemingway)
飛蛾之死(弗吉尼亞·伍爾芙)......................................................033
The Death of the Moth(Virginia Woolf)
快樂是種感覺(林語堂)..................................................................040
Human Happiness Is Sensuous(Lin Yutang)
論結(jié)婚和獨身(弗蘭西斯·培根)..................................................045
Of Marriage and Single Life(Francis Bacon)
都是哨子惹的禍(本杰明·富蘭克林)..........................................049
The Whistle(Benjamin Franklin)
論閑散(塞繆爾·約翰遜)..............................................................052
On Idleness(Samuel Johnson)
青春永駐隨感(威廉·黑茲利特)..................................................059
On the Feeling of Immortality in Youth(William Hazlitt)
論施與(卡里·紀(jì)伯倫)..................................................................062
On Giving(Khalil Gibran)
論快樂(伊壁鳩魯).........................................................................066
On Pleasure(Epicurus)
論愛(卡里·紀(jì)伯倫).....................................................................069
On Love(Khalil Gibran)
..............