司馬遷著,孔慶東主編的《史記(精選)/品讀經(jīng)典》是我國(guó)歷史上第一部紀(jì)傳體通史,被列為“二十四史”之首。它保存、整理了自史前傳說(shuō)的五帝時(shí)代到西漢中葉三千年間豐富的歷史資料,為中國(guó)歷史學(xué)奠定了最初的堅(jiān)實(shí)而宏偉的基礎(chǔ)。無(wú)論是過(guò)去、現(xiàn)在,還是將來(lái),我們?nèi)粢獜脑渖蠈W(xué)習(xí)和研究中國(guó)歷史,就不能不讀《史記》。
《史記》不僅是一部偉大的史學(xué)巨著,還是一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)著作。司馬遷運(yùn)用高瞻遠(yuǎn)矚的卓越思想、準(zhǔn)確而又敏銳深刻的觀察力和獨(dú)具匠心的藝術(shù)手法,記述、描寫(xiě)了一個(gè)個(gè)栩栩如生、風(fēng)采各異的歷史人物,開(kāi)創(chuàng)了我國(guó)傳記文學(xué)的偉大傳統(tǒng)。
司馬遷著,孔慶東主編的《史記(精選)/品讀經(jīng)典》是中國(guó)歷史上第一部紀(jì)傳體通史,被列為二十四史之首,記載了上至上古傳說(shuō)中的黃帝時(shí)代下至漢武帝元狩元年間共3000多年的歷史。全書(shū)包括十二本紀(jì)、三十世家、七十列傳、十表、八書(shū),對(duì)后世史學(xué)和文學(xué)的發(fā)展都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,被魯迅先生譽(yù)為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”。本書(shū)精選經(jīng)典篇目,再現(xiàn)太史公文字的魅力。
司馬遷,字子長(zhǎng),西漢夏陽(yáng)(今陜西韓城南)人,是我國(guó)西漢偉大的文學(xué)家、思想家、史學(xué)家。畢生所著的《史記》,記事起于傳說(shuō)的皇帝,迄于漢武帝,共計(jì)三千多年的歷史,全書(shū)共一百三十篇,五十多萬(wàn)字,是我國(guó)第一部紀(jì)傳體通史,被魯迅稱為“史家之絕唱,無(wú)韻之離騷”。
《史記》既是歷史的紀(jì)實(shí),又具有相當(dāng)高的文學(xué)價(jià)值。《史記》的敘事簡(jiǎn)煉生動(dòng),尤其是富有戲劇性的場(chǎng)景描寫(xiě),大大增加了作品的吸引力。語(yǔ)言樸素凝練,莊諧有致,被稱為“古文”的*高成就。
秦晉戰(zhàn)于韓地十五年,興兵將攻秦。穆公發(fā)兵,使丕豹將,自往擊之。九月壬戌,與晉惠公夷吾合戰(zhàn)于韓地。晉君棄其軍,與秦爭(zhēng)利,還而馬鷙。穆公與麾下馳追之,不能得晉君,反為晉軍所圍。晉擊穆公,穆公傷。于是岐下食善馬者三百人馳冒晉軍,晉軍解圍,遂脫穆公而反生得晉君。初,穆公亡善馬,岐下野人共得而食之者三百余人,吏逐得,欲法之。穆公曰:“君子不以畜產(chǎn)害人。吾聞食善馬肉不飲酒,傷人!蹦私再n酒而赦之。三百人者聞秦?fù)魰x,皆求從,從而見(jiàn)穆公窘,亦皆推鋒爭(zhēng)死,以報(bào)食馬之德。
十五年(前645),晉國(guó)將要起兵攻打秦國(guó)。穆公發(fā)兵,讓丕豹率兵,親自去迎擊。九日壬戍,在韓地與晉惠公夷吾會(huì)戰(zhàn)。晉君甩下自己的主力部隊(duì),跟秦軍爭(zhēng)奪戰(zhàn)勢(shì)之便,回來(lái)的時(shí)候,駕車的戰(zhàn)馬陷到深泥里。穆公與部下驅(qū)車追趕,沒(méi)能抓到晉君,反而被晉軍包圍了。晉軍攻擊穆公,穆公受了傷。這時(shí),曾在岐山下偷吃穆公良馬的三百多個(gè)鄉(xiāng)下人驅(qū)馬沖入晉軍,晉軍的包圍被沖破,這樣才使穆公脫險(xiǎn),反而活捉了晉君。當(dāng)初,穆公丟失了駿馬,岐山下的三百多個(gè)鄉(xiāng)下人一塊兒把它抓來(lái)吃掉了,官吏捕捉到他們,要加以法辦。穆公說(shuō):“君子不能因?yàn)樯蟮木壒识鴤θ。我?tīng)說(shuō),吃了駿馬肉,如果不喝酒,會(huì)傷人。
”于是全部賜酒,赦免了他們。這三百人聽(tīng)說(shuō)秦軍要去迎擊晉軍,都要求跟著去。在作戰(zhàn)時(shí),他們發(fā)現(xiàn)穆公被敵軍包圍,都手持兵器,拼死作戰(zhàn),以報(bào)答吃馬肉被赦免的恩德。
于是穆公虜晉君以歸,令于國(guó):“齊宿,吾將以晉君祠上帝。”周天子聞之,曰“晉我同姓”,為請(qǐng)晉君。夷吾姊亦為穆公夫人,夫人闖之,乃衰經(jīng)跣,曰:“妾兄弟不能相救,以辱君命。”穆公曰:“我得晉君以為功,今天子為請(qǐng),夫人是憂!蹦伺c晉君盟,許歸之,更舍上舍,而饋之七牢。十一月,歸晉君夷吾,夷吾獻(xiàn)其河西地,使太子圍為質(zhì)子秦。秦妻子圉以宗女。是時(shí)秦地東至河。
于是穆公俘虜了晉君回到秦國(guó),向全國(guó)發(fā)布命令:“大家齋戒,我將用晉君祭祀天帝!敝芴熳勇(tīng)說(shuō)此事,說(shuō)“晉君是我的同姓”,于是替晉君求情。夷吾的姐姐也是秦穆公的夫人,她聽(tīng)到這件事,就穿上喪服,光著腳,說(shuō):“我竟然不能救自己的兄弟,唯恐有辱子您的命令!蹦鹿f(shuō):“我俘獲了晉君,以為是成就了一件大事,可是現(xiàn)在天子來(lái)求情,夫人也為此事而憂愁。”于是跟晉君訂立盟約,答應(yīng)讓他回國(guó),并給他換了上等的房舍住宿,并用七牢的規(guī)格來(lái)宴饗他。十一月,送晉君夷吾回國(guó),夷吾獻(xiàn)出晉國(guó)河西的土地,派太子圉到秦國(guó)做人質(zhì)。秦國(guó)把同宗的女兒嫁給子圉。這時(shí)候,秦國(guó)的地盤(pán)已經(jīng)向東擴(kuò)展到黃河。
孝公與商鞅孝公元年,河山以東強(qiáng)國(guó)六,與齊威、楚宣、魏惠、燕悼、韓哀、趙成侯并;淬糁g,小國(guó)十余。
楚、魏與秦接界。魏筑長(zhǎng)城,自鄭濱洛以北,有上郡。楚自漢中,南有巴、黔中。周室微,諸侯力政,爭(zhēng)相并。秦僻在雍州,不與中國(guó)諸侯之會(huì)盟,夷翟遇之。
孝公元年(前36P),黃河和觳山以東有六個(gè)強(qiáng)盛的諸侯國(guó),秦孝公與齊威王、楚宣王、魏惠王、燕悼侯、韓哀侯、趙成侯并立。淮河、泅水之間還有十多個(gè)小國(guó)。楚國(guó)、魏國(guó)與秦國(guó)接壤。魏國(guó)修筑長(zhǎng)城,從鄭縣開(kāi)始修起,沿洛河北上,北邊據(jù)有上郡之地。楚國(guó)的土地從漢中往南,占有巴郡、黔中。周王室衰微,諸侯用武力相征伐,彼此爭(zhēng)殺吞并。秦國(guó)地處偏僻的雍州,不參加中原各國(guó)諸侯的盟會(huì),諸侯們像對(duì)待夷狄外邦一樣對(duì)待秦國(guó)。
孝公于是布惠,振孤寡,招戰(zhàn)士,明功賞。下令國(guó)中曰:“昔我穆公自岐雍之間,修德行武,東平晉亂,以河為界,西霸戎翟,廣地千里,天子致伯,諸侯畢賀,為后世開(kāi)業(yè),甚光美。會(huì)往者厲、躁、簡(jiǎn)公、出子之不寧,國(guó)家內(nèi)憂,未遑外事,三晉攻奪我先君河西地,諸侯卑秦,丑莫大焉。
……