童話是一種特殊的文學(xué)形式。與其他文學(xué)形式相比,童話特別強調(diào)作品的美感、想象力和幻想特質(zhì)。在人生的早期閱讀中,童話的作用是無可替代的。少年兒童求知欲旺盛、好奇·心強烈,而童話恰恰能滿足他們這方面的心理需求和精神需求。閱讀童話,有助于少年兒童善惡觀的確立;有助于少年兒童美感的提升;有助于少年兒童視野的拓展;有助于少年兒童想象能力和幻想能力的培養(yǎng);有助于少年兒童創(chuàng)造性地認(rèn)識和把握世界。
《最新語文新課標(biāo)必讀叢書:外國童話精選》是一本為中小學(xué)生編選的外國經(jīng)典童話作品選。愿中小學(xué)生們在世界經(jīng)典童話的海洋里汲取更多的精神養(yǎng)分。
[阿拉伯]《一千零一夜》
《阿里巴巴與四十大盜》
[法]佩羅
《睡美人與王子》
《藍(lán)胡子妖怪》
《天下第一貓》
《小拇指與七里靴》
[法]多爾諾瓦夫人
《青鳥》
[法]博蒙夫人
《美妞與怪獸》
[德]格林兄弟
《白雪公主》
《灰姑娘》
《聰明的小裁縫》
[德]貝希施泰因
《兔子和刺猬賽跑》
[德]豪夫
《小牧克的故事》
[丹]安徒生
《丑小鴨》
[俄]奧陀耶夫斯基
《嚴(yán)寒老人》
《八音盒里的城市》
[美]霍桑
《潘多拉》
[俄]弗達(dá)利
《雪姑娘》
[英]羅斯金
《金河王》
[捷克]聶姆佐娃
《鹽比金子貴》
[俄]烏申斯基
《風(fēng)和太陽》
[俄]薩爾蒂可夫謝德林
《聰明絕頂?shù)摹酰~句魚》
[俄]列托爾斯泰
《樹木怎樣會走動》
《熊是怎樣被逮住的》
[俄]米哈伊洛夫
《嚴(yán)寒哥哥和嚴(yán)寒弟弟》
[英]王爾德
《自私的巨人》
《快樂王子》
《星孩》
[英]喬考柏斯
《三只小豬》
[英]吉卜林
《獨來獨往的貓》
[捷
青鳥
。鄯ǎ荻酄栔Z瓦夫人
從前有一個非常有錢的國王。他的妻子死后,他感到很傷心,整整一個星期,把自己關(guān)在書房里,往墻壁上碰撞自己的腦袋。為了不讓他的頭部受傷,人們在墻壁和掛毯之間襯上一層厚厚的墊子。
全體大臣經(jīng)過互相商量,決定去朝見他。他們費了九牛二虎之力,對他說了一大通寬心的話?墒沁@些話絲毫沒有打動國王的心,他只是勉強聽聽而已。
最后,他們給國王領(lǐng)來了一個女人。這個女人戴著面紗,穿著斗篷,長長的喪服上還帶著黑紗。她走到國王面前嚎啕大哭,使國王感到非常驚異。
國王接待了她,比接待別人更為親切。他們兩人談了很久,彼此傾吐了心中的痛苦。這位標(biāo)致的寡婦——因為她說她在痛哭自己的丈夫——看看已經(jīng)沒有什么話可說了,便把低垂的面紗微微撩起。悲哀的國王望了她一眼,只見她那對藍(lán)色大眼睛在長長的黑眼瞼里不住地打轉(zhuǎn),容貌十分秀麗。國王于是轉(zhuǎn)憂為喜,興奮地注視起她來。他慢慢不大談自己的妻子了,后來完全不提了,最后大家驚奇地知道,他終于和這個寡婦結(jié)婚了。
國王的前妻只生了一個女兒,名字叫做芙羅麗娜,美貌僅次于世界上的七大奇跡。國王再娶的時候,她才十五歲。新王后也有一個女兒,原來受教母蘇西奧仙女撫養(yǎng),這時被接了回來。這個女孩既沒有姿色,也沒有風(fēng)度,人都叫她特魯托娜,因為她的臉上長滿了白鱸魚身上那樣的小疙瘩②。她的黑頭發(fā)上凈是油泥,誰也不敢摸它。她的黃皮膚上老滲著油珠?墒峭鹾髤s發(fā)狂似的喜歡她。由于芙羅麗娜各方面都比她強,王后便趁各種機會在國王面前貶低芙羅麗娜。
有一天,國王對王后說,芙羅麗娜和特魯托娜都已成年,該出嫁了。王后要求讓她的女兒先出嫁,國王同意了。
幾天以后,人們聽說夏爾芒國王要來訪問。國王準(zhǔn)備用最隆重的禮節(jié)迎接客人。王后得知消息后,請來所有的縫紉師、繡花匠和各類工人,為特魯托娜趕制各色服裝。她同時要求國王不給芙羅麗娜添置新衣服。她還買通了芙羅麗娜的使女,叫她們在夏爾芒到達(dá)的那天把她的衣服、首飾和珠寶統(tǒng)統(tǒng)偷走。這樣,當(dāng)芙羅麗娜想要梳妝的時候,連一條頭帶也找不到了。她只穿了一件骯臟的連衣裙,感到無比羞愧。夏爾芒國王來到了,她只好躲在客廳的一個角落里。
王后用隆重的禮儀歡迎夏爾芒國王,向他介紹自己的女兒?墒窍臓柮s連一眼也沒有瞧她,反而問起是否還有個名叫芙羅麗娜的公主。
“有啊,”特魯托娜說,用手指了指芙羅麗娜,“不就是躲在墻角里的那一位嗎?你看她的衣衫是多么襤褸,臟得真不像話!”
芙羅麗娜羞紅了臉。她因而變得那樣美麗,競使夏爾芒國王看呆了。他很快站起身向公主深深鞠了一躬,說:
“小姐,你的無與倫比的容貌使你已經(jīng)跟天仙沒有差別,所以,其他任何裝飾都是多余的了!
“老爺,”芙羅麗娜說,“我向你承認(rèn),我平常是不穿這樣臟的衣服的。我本來也不指望你見到我。”
“一位這樣可愛的公主被遺棄在墻角里,叫人們不去理睬她,這是多么不公正!”從這時起,夏爾芒國王就只跟芙羅麗娜一個人說話了。
王后和特魯托娜跑到國王那里發(fā)了一通牢騷,迫使國王同意在夏爾芒訪問期間把芙羅麗娜關(guān)在一個塔樓里。果然,當(dāng)芙羅麗娜回到自己臥室時,四個戴假面具的漢子強行把她送到了塔樓里。
夏爾芒不知道公主的這一遭遇,急切地等待與她再次相見。他向國王派來的侍從打聽公主的情況,侍從們都按照王后的命令對他說,公主是個怪里怪氣、喜怒無常、經(jīng)常虐待朋友和仆人的壞女人,她比誰都臟,還是個吝嗇鬼。
夏爾芒聽了這些話,抑制不住內(nèi)心的憤慨。他想:“不,這不可能!一位舉世無雙的佳人哪會有這樣骯臟的靈魂?老天爺決不會這樣安排的!”
他正這樣尋思著,一個伶俐的侍臣猜出了他的心事,向他訴說了公主的卓絕品德。夏爾芒聽后立刻顯出喜悅的神色。
可憐的公主這時正躺在可怕的嘹望塔的頂樓上。
……