《英美文學(xué)中的環(huán)境主題研究》以解讀英美文學(xué)文本中土地、大海、島嶼、河流、森林、山川等環(huán)境因素為主線,在西方文藝?yán)碚摰闹T多視角下比較全面地闡釋英美文學(xué)作品中人類與大自然的現(xiàn)實(shí)關(guān)系、哲學(xué)意義和美學(xué)特征。
《英美文學(xué)中的環(huán)境主題研究》共分十四章,比較全面地敘述了英美文學(xué)名家們的自然觀、現(xiàn)代性視角下的美國文學(xué)中的土地觀、英國荒島文學(xué)中的家園意識與荒島探寶、政治無意識視角下的美國文學(xué)中舟船文化與帝國意識,并分章節(jié)論述了文學(xué)作品中的大海、樹林、河流和海岸的意象特征,且對英美文學(xué)中的空間書寫和城市印象進(jìn)行了跨文本研究探討,是在廣納理論大家的學(xué)術(shù)思想后形成的英美文學(xué)文本的認(rèn)知視角和思想積淀。
《英美文學(xué)中的環(huán)境主題研究》從互文性的視角切入,論述英美文學(xué)作品中的環(huán)境主題,前后貫穿,展現(xiàn)這一主題的發(fā)展過程,以及它們與現(xiàn)代性的沖突和張力。其實(shí),互文性,或文本間性,主要指文本與文本之間的關(guān)系,包括古往今來、前后左右各種文本的相互影響和交叉。這種情況一直存在,只是到20世紀(jì)后半葉才作為一種理論突顯出來。但是,曾莉通過自己的潛心研究,以文學(xué)作品中的環(huán)境主題體現(xiàn)這種關(guān)系卻是一個亮點(diǎn)。
前言
第一章 互文性與環(huán)境主題
第一節(jié) “互文”觀點(diǎn)的來源
第二節(jié) 互文與重復(fù)
第三節(jié) 互文性的提出
第四節(jié) 互文性的概念
第五節(jié) 互文性視角下的環(huán)境主題
第二章 英美文學(xué)名家的自然觀
第一節(jié) 文學(xué)與自然
第二節(jié) 英美文學(xué)名家的自然觀
第三章 從互文性看英美海洋文學(xué)的象征體系
第一節(jié) 象征的含義
第二節(jié) 英國文學(xué)中的大海
第三節(jié) 美國文學(xué)浪漫主義時期的海
第四節(jié) 美國文學(xué)自然主義時期的海
第五節(jié) 美國文學(xué)現(xiàn)代主義時期的海
第六節(jié) 美國海洋文學(xué)作品的互文性研究
第四章 互文性視角下的美國河流文學(xué)的意象
第一節(jié) 美國文學(xué)中原生態(tài)的溪水與河流
第二節(jié) 美國文學(xué)中的成熟態(tài)河流
第三節(jié) 美國文學(xué)中的精神態(tài)河流
第五章 美國文學(xué)中人、魚之戰(zhàn)的互文性研究
第一節(jié) 人與自然關(guān)系的三個階段
第二節(jié) 《圣經(jīng)》中的人、魚之戰(zhàn)
第三節(jié) 麥爾維爾作品中的人、魚之戰(zhàn)
第四節(jié) 海明威作品中的人、魚之戰(zhàn)
第五節(jié) 美國海洋文學(xué)中有關(guān)魚的互文性研究
第六章 樹林文學(xué)文本間的多元“對話性”
第一節(jié) 經(jīng)典文學(xué)作品中的人格化樹木
第二節(jié) 經(jīng)典文學(xué)作品中的意象化樹木
第三節(jié) 納撒尼爾·霍桑作品中樹的意象
第四節(jié) 托尼·莫里森《寵兒》中樹的意象
第五節(jié) 樹林文學(xué)文本間的多元“對話性”
第七章 大地與大地之子--美國文學(xué)土地觀的現(xiàn)代性研究
第一節(jié) 名家與土地
第二節(jié) 美國文學(xué)土地觀與人類的王權(quán)意識
第三節(jié) 海明威的大地書寫與家園意識
第四節(jié) 萊斯利·馬蒙·西爾克的土地之歌
第五節(jié) 美國文學(xué)土地觀中的現(xiàn)代性意識
第八章 從現(xiàn)代性看英國荒島文學(xué)
第一節(jié) 崇尚遷徙--現(xiàn)代性中面向未來的維度
第二節(jié) 異境中的家園意識--現(xiàn)代性中真理一元論的體現(xiàn)
第三節(jié) 荒島探寶--審美現(xiàn)代性的張力結(jié)構(gòu)
第四節(jié) 英國荒島文學(xué)的現(xiàn)代性
第九章 海與岸的對話:美國島岸文學(xué)現(xiàn)代性主題的模式
第一節(jié) 超驗主義思想--現(xiàn)代性的精神守望
第二節(jié) 向往島岸--人類命運(yùn)的虛無性
第三節(jié) 離岸奔海--現(xiàn)代性中的危機(jī)感體現(xiàn)
第十章 美國文學(xué)中的舟與帝國意識
第一節(jié) 美國舟船文化的淵源
第二節(jié) 美國文學(xué)中的舟
第三節(jié) 美國文學(xué)中的舟與帝國意識
第十一章 英美文學(xué)中關(guān)于動物的遐想
第一節(jié) 人類--臨摹大自然的和諧文本
第二節(jié) 以鳥喻人--與生俱來的“飛翔”之夢
第三節(jié) 以貓比霧--與自然相融的情感寄托
第四節(jié) 羊與虎:天真與邪惡的境界
第五節(jié) 人與動物的不解之緣
第十二章 互文文本間的主題研究與文內(nèi)互文現(xiàn)象的研究
第一節(jié) 互文文本間的主題研究
第二節(jié) 文內(nèi)互文主題研究
第十三章 英美文學(xué)中的空間敘述
第一節(jié) 文學(xué)與空間
第二節(jié) 英美文學(xué)中的空間敘述
第十四章 英美文學(xué)中的城市印象
第一節(jié) 英國文學(xué)中的城市書寫
第二節(jié) 美國文學(xué)中的城市書寫
參考文獻(xiàn)
后記