《北方民族語(yǔ)言變遷研究》廣泛的采納了語(yǔ)言接觸學(xué)、語(yǔ)言進(jìn)化學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、地域語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)、混合語(yǔ)言學(xué)研究方法。在具體研究中,將系統(tǒng)研究和個(gè)案分析、新舊資料的統(tǒng)合分析、不同語(yǔ)言的不同變遷現(xiàn)象的綜合分析、靜態(tài)研究和動(dòng)態(tài)研究等密切相結(jié)合,《北方民族語(yǔ)言變遷研究》還探索出了一條語(yǔ)言變遷研究的方法和理論。
《北方民族語(yǔ)言變遷研究》廣泛的采納了語(yǔ)言接觸學(xué)、語(yǔ)言進(jìn)化學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、地域語(yǔ)言學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、民族語(yǔ)言學(xué)、混合語(yǔ)言學(xué)研究方法。在具體研究中,將系統(tǒng)研究和個(gè)案分析、新舊資料的統(tǒng)合分析、不同語(yǔ)言的不同變遷現(xiàn)象的綜合分析、靜態(tài)研究和動(dòng)態(tài)研究等密切相結(jié)合,《北方民族語(yǔ)言變遷研究》還探索出了一條語(yǔ)言變遷研究的方法和理論。
朝克,內(nèi)蒙古呼倫貝爾市人。1957年生,留日語(yǔ)言文化學(xué)博士,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院研究員、博士生導(dǎo)師、科研局副局長(zhǎng).第九屆、第十屆、第十一屆全國(guó)人大代表.中宣部“四個(gè)一批”人才,中共中央聯(lián)系專家,享受政府特殊津貼專家。主要從事阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)言和東北亞語(yǔ)言文化研究,出版20余部學(xué)術(shù)著作,發(fā)表15f1余篇學(xué)術(shù)論文,以漢、蒙、日、英文撰寫(xiě)出版和發(fā)表民族語(yǔ)言文化論著。其中一些論著榮獲國(guó)內(nèi)優(yōu)秀科研成果獎(jiǎng)。曾在美國(guó)、芬蘭、挪威、日本、韓國(guó)、蒙古國(guó)等國(guó)家的40余所大學(xué)作過(guò)學(xué)術(shù)訪問(wèn)和學(xué)術(shù)講座。其所提出的“日本阿依努語(yǔ)和阿爾泰諸語(yǔ)的共有論”、“日本和朝鮮語(yǔ)等的多元論”、“美洲印第安諸語(yǔ)與我國(guó)諸民族語(yǔ)言的關(guān)系論”等學(xué)說(shuō)得到國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)界高度關(guān)注和評(píng)價(jià)。代表作有《滿通古斯諸語(yǔ)比較研究》、《鄂溫克語(yǔ)語(yǔ)音形態(tài)論和名詞形態(tài)論》、《現(xiàn)代錫伯語(yǔ)口語(yǔ)研究》、《通古斯諸語(yǔ)民族及其語(yǔ)言》等。
曹道巴特爾,內(nèi)蒙古赤峰市阿魯科爾沁旗人,1963年生,文學(xué)博士,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族民族學(xué)與人類學(xué)研究所研究員,北方民族語(yǔ)言研究室副主任,中國(guó)聲學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員、中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)員、中國(guó)蒙古語(yǔ)文學(xué)會(huì)語(yǔ)言文化專業(yè)委員會(huì)副秘書(shū)長(zhǎng)。主要從事描寫(xiě)語(yǔ)言學(xué)、實(shí)驗(yàn)語(yǔ)音學(xué)、文化語(yǔ)言學(xué)研究.國(guó)內(nèi)外以蒙、漢、英文發(fā)表50多篇學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)資料,出版《喀喇沁蒙古語(yǔ)研究》、《蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言研究史論》、《蒙漢歷史接觸與蒙古語(yǔ)言文化變遷》等學(xué)術(shù)著作,參加《新蒙漢詞典》、《中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家傳略》等辭書(shū)的編纂。
陳宗振,江蘇省南京人,1928年生,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族民族學(xué)與人類學(xué)研究所離退休專家、研究員,1955年到中國(guó)科學(xué)院少數(shù)民族語(yǔ)言研究所I作,1961年調(diào)到新疆文字改革委員會(huì),1979年調(diào)到中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究所從事突厥語(yǔ)族語(yǔ)言研究。中國(guó)語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)員、中國(guó)民族古文字研究會(huì)會(huì)員、中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)員理事、中國(guó)突厥語(yǔ)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)維吾爾歷史文化研究會(huì)常務(wù)理事。主要成果有《西部裕固語(yǔ)研究》(2004)、《塔塔爾語(yǔ)簡(jiǎn)志》(合著,1986)、《中國(guó)突厥語(yǔ)族語(yǔ)言詞匯集》(策劃與統(tǒng)稿,1990)等4部專著和有關(guān)突厥語(yǔ)族語(yǔ)言和文化的數(shù)十篇論文。
緒論
第一章 維吾爾語(yǔ)變遷研究
第一節(jié) 維吾爾族歷史概述
一 唐代以前的維吾爾族簡(jiǎn)況
二 唐代的漠北“回紇”與“回鶻”
三 高昌回鶻王國(guó)
四 甘州回鶻王國(guó)
五 喀喇汗王朝
六 西遼與蒙古、元朝時(shí)期的回鶻(畏兀兒)
七 察合臺(tái)汗國(guó)
八 葉爾羌汗國(guó)
九 清朝時(shí)期
十 民國(guó)時(shí)期
第二節(jié) 維吾爾語(yǔ)分類及變遷問(wèn)題
第三節(jié) 維吾爾語(yǔ)語(yǔ)音變遷
一 維吾爾語(yǔ)元音變遷
二 維吾爾語(yǔ)輔音變遷
三 維吾爾語(yǔ)音節(jié)結(jié)構(gòu)類型變遷
四 維吾爾語(yǔ)連音變化
第四節(jié) 維吾爾語(yǔ)詞匯變遷
一 維吾爾語(yǔ)詞型發(fā)展與變遷
二 維吾爾語(yǔ)構(gòu)詞成分的發(fā)展與變遷
三 維吾爾語(yǔ)固有詞發(fā)展與變遷及借詞
第五節(jié) 維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法變遷
一 維吾爾語(yǔ)名詞發(fā)展與變遷
二 維吾爾語(yǔ)動(dòng)詞發(fā)展與變遷
【附】-1參考文獻(xiàn)
第二章 蒙古語(yǔ)變遷研究
第一節(jié) 蒙古語(yǔ)現(xiàn)狀及漢語(yǔ)影響下的變遷
一 蒙古語(yǔ)基本情況
二 漢語(yǔ)影響與蒙古語(yǔ)變遷
第二節(jié) 蒙古文化與語(yǔ)言變遷關(guān)系
一 物質(zhì)文化與蒙古語(yǔ)變遷
二 制度文化與蒙古語(yǔ)變遷
第三節(jié) 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)語(yǔ)音變遷
一 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)元音變遷
二 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)輔音變遷
第四節(jié) 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)構(gòu)詞法變遷
一 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)名詞構(gòu)詞成分變遷
二 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)形容詞構(gòu)詞成分變遷
三 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)動(dòng)詞構(gòu)詞成分變遷
第五節(jié) 蒙古語(yǔ)詞匯變遷
一 牧區(qū)蒙古語(yǔ)詞匯變遷
二 農(nóng)牧結(jié)合區(qū)蒙漢混合語(yǔ)詞匯變遷
三 農(nóng)區(qū)蒙漢混合語(yǔ)詞匯變遷
第六節(jié) 變遷中的蒙古語(yǔ)及其未來(lái)走向
一 農(nóng)牧結(jié)合區(qū)蒙漢混合語(yǔ)結(jié)構(gòu)特征
二 農(nóng)牧結(jié)合區(qū)蒙古語(yǔ)變遷與文化關(guān)系
三 保護(hù)發(fā)展變遷中的蒙古族語(yǔ)言文化
【附】-2參考文獻(xiàn)
第三章 滿通古斯語(yǔ)變遷研究
第一節(jié) 鄂溫克語(yǔ)變遷
一 鄂溫克語(yǔ)蒙古語(yǔ)化變遷現(xiàn)象
二 鄂溫克語(yǔ)漢語(yǔ)變遷現(xiàn)象分析
三 鄂溫克語(yǔ)語(yǔ)法相關(guān)變遷現(xiàn)象
第二節(jié) 查巴奇鄂溫克語(yǔ)的變遷
一 查巴奇鄂溫克族及其語(yǔ)言變遷
二 查巴奇鄂溫克語(yǔ)變遷現(xiàn)狀分析
三 查巴奇鄂溫克語(yǔ)變遷之原因
第三節(jié) 滿文變遷和錫伯文的關(guān)系
一 滿文變遷的結(jié)果使它得到繼承和保存
二 滿文變遷使它得到進(jìn)一步完善和規(guī)范
三 滿文的變遷使它獲得新生和發(fā)展
第四節(jié) 錫伯語(yǔ)言文字變遷
一 錫伯文是由滿文變遷而來(lái)
二 錫伯語(yǔ)詞匯及其變遷
三 錫伯語(yǔ)語(yǔ)法及其變遷
四 錫伯語(yǔ)口語(yǔ)變遷及與滿語(yǔ)的關(guān)系
【附】-3參考文獻(xiàn)
結(jié)語(yǔ)
后記