關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
白居易詩(shī)
《民國(guó)國(guó)學(xué)文庫(kù)》叢書(shū)原名《學(xué)生國(guó)學(xué)文庫(kù)》,為二十世紀(jì)二三十年代商務(wù)印書(shū)館王云五主編《萬(wàn)有文庫(kù)》之子系,為突顯其時(shí)代印記現(xiàn)易名為《民國(guó)國(guó)學(xué)文庫(kù)》,奉獻(xiàn)給廣大國(guó)學(xué)愛(ài)好者。原叢書(shū)共60種,考慮到難易程度、四部平衡、篇幅等因素,在廣泛征求專家意見(jiàn)基礎(chǔ)上,現(xiàn)刪減為34種30冊(cè),基本保留了原書(shū)的篇章結(jié)構(gòu)。因應(yīng)時(shí)勢(shì)有極少量的刪節(jié)。原文部分,均選用通用、權(quán)威版本全文校核,參以校訂者己見(jiàn)做了必要的校核和改訂。為閱讀的通順、便利,未一一標(biāo)注版本出處。注釋根據(jù)原文的結(jié)構(gòu)分別采用段后注、文后注,以便讀者省覽。原注作了適當(dāng)增刪,基本上保持原文字風(fēng)格,之乎者也等虛詞適當(dāng)剔除,增刪力求通暢、易懂,避免枝蔓。典實(shí)、注引做了力所能及的查證,但因才學(xué)有限疏漏可能在所難免。原書(shū)為繁體豎排,現(xiàn)轉(zhuǎn)簡(jiǎn)體橫排。簡(jiǎn)化按通行規(guī)則,但考慮到作為國(guó)學(xué)讀物,普及知識(shí)亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁體字、異體字,一般都出注說(shuō)明,或許亦可增加讀者的閱讀興趣和擴(kuò)大知識(shí)面。生僻、多音字作相應(yīng)注音,原反切、同音、魏妥瑪注音,均統(tǒng)一改現(xiàn)代漢語(yǔ)拼音。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|