野鴨露絲剛當了媽媽。保護小野鴨的安全是它的責任,也是它的義務!現(xiàn)在,它們一家要離開干涸的池塘去往有水的燈芯草叢。路上,露絲既要保證小野鴨不掉隊,又要當心狐貍和老鷹這些天敵。這一路,它們都經(jīng)歷了怎樣的冒險呢?
北極狐卡塔是一只公狐貍,它生活在寒冷的北極。到了一定年齡,它就會像人類一樣戀愛、結婚、生子:在北極這樣嚴酷的地區(qū),它也能夠頑強地生存下來!實際上,這些都是大自然母親的巧妙安排。
打開《西頓動物小說全集(10):野鴨露絲(彩繪版)(第2輯)》,你會被生命的力量感動:閱讀《西頓動物小說全集(10):野鴨露絲(彩繪版)(第2輯)》,你將與動物的尊嚴同行!
適讀人群 :11-14歲
《西頓動物小說全集(10):野鴨露絲(彩繪版)(第2輯)》為西頓動物小說全集的彩繪本,全書一共由兩個故事組成,《野鴨露絲》及《北極狐傳奇》。露絲是一只野鴨媽媽,它們一家在去往池塘的路上碰到了一些危險,但卻化險為夷:北極狐生活在冰天雪地的北極,在那個寒冷的、不被眾人所知的地方,北極狐在與嚴酷的大自然進行著斗爭的同時,也會像其他動物一樣,過著娶妻生子的生活。
西頓動物小說的人文思想和藝術審美價值
自然界里的動物世界充滿了生命之謎。探索和揭示動物生命之謎主要有兩類人——一類人是動物學方面的科學家:另一類人則是描寫動物生活的文學家。后一類人寫的文學作品叫做動物文學(包括動物小說和動物故事)。
我們知道不少描寫動物形象的童話故事,比如《穿靴子的貓》《小紅帽》《丑小鴨》《小熊溫尼·菩》等等。但是,動物文學描寫動物的生活與童話是不一樣的。動物文學中的動物并不像童話里的動物那樣像人一樣思想、像人一樣說話和行動,它們的習性和生活完全符合動物本來的生存方式。動物文學作家不僅熟知他所描寫的動物的普遍的自然生活習性,而且能夠抓住筆下動物的個性,把這個動物的性格或內(nèi)心情感表現(xiàn)出來,以感染和打動讀者。
動物的內(nèi)心世界也是富有情感的,只是由于我們?nèi)祟惒欢畡游飩兊恼Z言,無法和它們溝通才忽略了這一重要事實。但是,動物文學作家是具有特異本領的人,他們對動物生活進行深入、細致的觀察和體會,并且通過描寫動物行為把動物的情感世界展示了出來。
加拿大的歐·湯·西頓被譽為動物小說之父,他開創(chuàng)了動物小說這一嶄新的文體,并成為這種文體的經(jīng)典性作家,在世界兒童文學史上具有不可撼動的崇高地位。
作為一個杰出的動物學家,西頓一生的絕大部分歲月都在加拿大的林莽和大草原中跋涉奔走,他從觀察動物所獲得的大量素材中,精心選擇最有文學價值的動物生活,寫成了46篇動物小說。西頓對動物懷著深深的敬畏之情,他在動物的身上看到了我們?nèi)祟惖纳碛。閱讀西頓的動物小說,我們會發(fā)現(xiàn),動物像我們?nèi)祟愐粯,有著愛情、親情、友情,像我們?nèi)祟愐粯,竭盡全力地生活著、奮斗著,直到走完自己的一生。
西頓的動物小說經(jīng)過一百年時間的檢驗,已經(jīng)被證明是世界動物小說中的經(jīng)典作品。下面,我們列舉西頓的兩篇作品,他的動物小說的藝術魅力,從中可見一斑。
《春田狐》這篇小說主要描寫了狐貍媽媽維克森的母愛。獵人搗毀了偷吃雞的狐貍維克森的窩,俘虜了小狐貍,用鐵鏈把它拴在院子里。夜里,維克森來救它的孩子了。它一次次叼起小狐貍往回拖,但是,當鐵鏈拉直時,小狐貍就會被扯痛,于是,維克森便用牙齒去啃咬鐵鏈,發(fā)現(xiàn)無濟于事后又挖坑,把鐵鏈收到坑里埋上(它以為這樣鐵鏈就不存在了),可結果小狐貍還是被鐵鏈扯住了。連續(xù)三個晚上,維克森都冒著被獵人的子彈打中以及被獵狗追咬的危險送來食物并努力想救走它的孩子。到了第四天夜里——
維克森像個黑影兒似的跑來,待了一會兒,又無聲無息地走掉了。小狐貍呢,一口咬住了它扔過來的一樣東西,津津有味地大吃大嚼起來?墒,就在它吞咽的時候,一股刀扎似的劇痛刺透了它的全身,痛得它禁不住失聲大叫起來。接著,小家伙又掙扎了一陣子,就躺在地上永遠不動了。
維克森的母愛是很強烈的。它非常清楚毒藥的效力,也懂得毒餌的性能?墒沁@次它扔給小家伙吃的是毒餌,結果小家伙死了。母狐貍為了能讓它的孩子獲得自由,不得不使用了最后的辦法,那就是給小狐貍吃有毒的食物,把它從這個世界上長期的痛苦中解救出來。
《威尼佩格狼》描寫的是一只狼對人類的忠誠的情感。這是一只從小在酒吧被養(yǎng)大的狼。顧客常常讓狗們與小狼撕咬,有時會害得小狼幾乎喪命。只有酒吧老板的小兒子吉姆關心、愛護、保護這只小狼,他倆的友誼變得越來越深厚。當小狼長到十分強壯的時候,小吉姆生病離開了人世。狼參加了吉姆的葬禮,當酒吧老板想重新用鐵鏈把它拴在院子里時,它掙脫后逃走了?墒,它并未離開這個城鎮(zhèn),而且專門與酒鬼和所有的狗為敵,因為他們是它受苦受難的根源:而對幾乎所有的小孩子,它卻保持著一種感情,從來不去傷害他們(也不去傷害羊群)。當威尼佩格鎮(zhèn)組織許多獵人與狗對它進行圍剿時,它不僅不從鎮(zhèn)子里逃走,而且在最后關頭站在獵人與狗群面前,進行了殊死戰(zhàn)斗,終于倒在了獵人的槍下。在小說的結尾,西頓滿懷敬畏和深情地寫道:
“世上有誰能知道威尼佩格狼的心里是怎么想的呢?為什么它要選擇那樣的生活方式呢?它為什么還要對這個充滿苦難的鎮(zhèn)子戀戀不舍,而漠視所有的危險呢?說實在的,它并不是不知道這個鎮(zhèn)子以外的大千世界,大地一望無際,到處都可以找到食物,而且,在其他地方,有的人也曾見到過它。
“難道說它是為了報仇才留在這里的嗎?絕對不是,世界上沒有任何一類動物是專門為了報仇而活著的,它們不可能拿自己的全部生活當賭注,即使是人類,也不會有這樣變態(tài)的想法的,何況是野生動物,它們總是向往和平和自由的。
“威尼佩格狼死了以后,它的尸體被做成了標本,被一所中學收藏,可是一場大火,把所有關于它的痕跡都燒掉了。
“然而,直到今天,威尼佩格小鎮(zhèn)的教堂里的神職人員還肯定地說,每當教堂的鐘聲敲響的時候,在距離墓地一百步以外長滿樹木的墓地里,總會聽到那令人毛骨悚然的狼嚎。因為那里埋葬著那個唯一深愛威尼佩格狼的吉姆——那個也被威尼佩格狼深深熱愛的少年。”
西頓的動物小說具有獨特的人文思想價值和藝術審美價值。
在人類認識自身的心靈的歷史過程中,對兒童和動物的發(fā)現(xiàn),是兩個極為重要的里程碑。兒童的發(fā)現(xiàn),使人類得以克服成人本位觀念:而動物的發(fā)現(xiàn),則促使人類擺脫人類沙文主義思想。
在歷史上,人與自然的關系大致有三種模式——人是自然的奴隸:人是自然的征服者:人是自然的一部分。在人類持著自己是自然的征服者這一人類沙文主義思想的時代,動物被視為可以任憑人類生殺掠奪的劣等存在!就像米蘭·昆德拉在小說《生命中不能承受之輕》里寫到的:“《創(chuàng)世紀》一開始就告訴我們,上帝創(chuàng)造了人,是為了讓人去統(tǒng)治魚、禽和其他一切上帝的造物。當然,《創(chuàng)世紀》是人寫的,不是馬寫的。上帝是否真的賜人以統(tǒng)轄萬物的威權,并不是確定無疑的。事實上,倒有點兒像這么回事——是人發(fā)明了上帝,神化了人侵奪來的威權,用來統(tǒng)治牛和馬!
而西頓早就敢于向人類沙文主義說“不”。他在文學領域,最早和真正發(fā)現(xiàn)了動物生命的尊貴性。在人類滿不在乎地殺害動物的時代,西頓寫下了動物小說,告訴人們:動物與人類一樣,是尊貴的生物,動物的生命值得我們?nèi)祟惿钌畹鼐次泛蛯W習。他的自然觀并不否定達爾文學說的基礎:生存競爭,自然淘汰:野獸內(nèi)部有規(guī)律的相互關系:對自然條件的適應能力支配著整個動物界,憑人的主觀愿望無法改變這一切。不過,西頓的深厚的人道主義思想廣及于動物世界,他挖掘出了動物生命中的可貴品質(zhì),從而為人類檢視自身立起了一面鏡子。
西頓動物小說具有獨特的審美價值。他帶我們走進他的作品——一個未知的、嶄新而遼闊的藝術世界,使我們獲得了描寫人的文學所無法替代的獨特的審美體驗和藝術感動。我們被他的作品所描寫和表現(xiàn)的富有靈性的動物的生命世界所吸引和迷醉,為動物生命的神秘而震驚,為動物生命的尊嚴而感動。我們撫懷感喟,唏噓不已。我們的審美視野因那些作為自然的另一部分的動物形象而變得遼闊和深邃,我們對生命的理解和感受因來自動物的饋贈而變得更為豐富和完整。
西頓,1860年出生于英國海邊的一個小鎮(zhèn),他的曾祖父是蘇格蘭的伯爵,父親是一個平凡的市民,西頓是家里最小的孩子,排行第十。
西頓又名伊班,伊班是他祖先的名字,這位祖先是蘇格蘭的獵狼英雄,西頓的母親希望小兒子能和他一樣英勇并且名揚后世。后來,西頓果然沒有辜負母親的期望,成為了舉世聞名的作家。
年幼的西頓對于他那獵狼英雄的祖先非常崇拜,時時銘記在心。成年后,在各種野生動物中,他特別喜歡狼,也曾花上大段時間去研究狼群的生態(tài)。所以,他的作品中有很多關于狼的故事。
西頓五歲的時候,全家離開了英國,遷到了加拿大,定居于加拿大南部的五大湖區(qū),在那里買了一大片土地,開始了農(nóng)牧生活。
當時,他們生活的地方一片荒涼,有很多野生動物生活在那里,而在這里長大的西頓,也深深地愛上了這里的各種動物。
西頓一家并不富裕,他們必須親自開墾土地、蓋房子、飼養(yǎng)家畜、上山砍柴,過著貧苦的生活。西頓家的孩子們就是在這樣艱苦的生活中,逐漸地成長起來。
過了四年的拓荒生活,他們?nèi)矣诌w到了多倫多市。西頓從小就喜歡繪畫,所以搬到多倫多后,他進入了一所美術學校讀書,十八歲時,以優(yōu)良的成績獲得了美術學校頒發(fā)的金牌。
不久,西頓得到父親的允許,前往倫敦學畫。父親每月給西頓二十五美金作為生活費。當時的倫敦物價昂貴,但西頓節(jié)省開支,努力學習繪畫。
英國皇家美術學院,是當時每一個愛好美術者的理想學府,雖然入學考試很難,但西頓考了兩次就被錄取了,順利地進入了這所學院深造。
在美術學院里,西頓一方面埋頭研究繪畫,另一方面也開始了野生動物的生態(tài)研究。當他得知大英博物館的圖書館內(nèi),珍藏了很多動物學的書籍,便想去借閱。可是他當時只有十八歲,還沒有借書的資格,然而他并沒有灰心,主動寫信給王子和大主教,向他們請求準予借閱書籍。沒多久,他便獲得了圖書館的終生會員卡。
西頓一直住在這所“自然博物館”里。1946年走完了他的人生旅程,享年86歲。
野鴨露絲
一 露絲和野鴨蛋
二 露絲當了媽媽
三 遇到危險
四 狐貍出現(xiàn)
五 轉危為安
北極狐卡塔
一 春之歌
二 遇到心上人
三 卡塔和瑞格
四 卡塔當了爸爸
五 卡塔的獵物
六 遭遇白狼
七 珍奇美味
八 小狐貍長大
九 生存法則
十 嚴峻的寒冬
十一 與瑞格重逢
十二 孤身奮戰(zhàn)
十三 再次戀愛
一露絲和野鴨蛋
露絲是生長在山野里的母鴨。它生長的地方是在山腳下,那兒的附近有很多池塘。
現(xiàn)在正是夏天,所有的鳥都結束了它們的戀愛,于是,露絲就在一個池塘邊茂密的草叢里開始筑巢、孵蛋了。因為它就快要做媽媽了,所以,它要一直蹲在那些蛋上,并且把蛋孵得熱乎乎的。
就在這時,一個男人駕著拉貨的牛車朝這邊行駛過來,天有些熱了,他有些困,眼睛疲憊地看著四周。
過了一會兒,牛車已經(jīng)接近池塘邊了。車輪深深地陷進了泥土里,這一帶土質(zhì)非常松軟,很快,地面上就出現(xiàn)了兩條深深的印痕。
露絲希望眼前的牛車快些離開,它的巢里還有十個鴨蛋呢,在這十個蛋里面,有的都已經(jīng)快孵出小野鴨了。而且,有些蛋還時常會發(fā)出一點微弱的聲響,傳出小野鴨那特有的叫聲。
這些小野鴨從一出生起就是沒有爸爸的。它們的爸爸不知道到哪兒去了。所以哺育它們的任務就全都落在了母親露絲的肩上。
露絲成為媽媽的日子馬上就要到了。有一天,它要出去找些吃的東西,于是從巢里站起身來,在那些蛋上蓋上了一些羽毛。羽毛軟軟的,那是從它自己胸前摘下來的。羽毛蓋在蛋的上面,既能壓住野鴨蛋,又是一個很好的偽裝,讓那些敵人根本就看不出來。
當它剛要飛走的時候,聽到了一些聲響,靜靜地聽了一下,原來是附近居住的啄木鳥,它倒對自己不構成威脅。
等它飛走一段時間,又從外面飛回來的時候,卻發(fā)現(xiàn)了人類的腳印,而且它那些蛋上面的羽毛好像是被人動過,它就很緊張,但撥開羽毛看看,那十個野鴨蛋還安好地放在原來的地方,它就放下心來,接著小心地走進了巢里,重又蹲在了野鴨蛋上面。
二露絲當了媽媽
露絲趴伏在那些蛋上面,F(xiàn)在它面臨著一件很糟糕的事情,那就是池塘里干涸的面積每天都在擴大。太陽就在頭頂上明晃晃地照射著,并汲取著池塘里那日漸減少的水分,F(xiàn)在,池塘都快見底了。如果池塘里的水干涸了,那么剛出生的孩子們就該無處藏身了。畢竟,池塘才是野鴨們躲開敵人耳目的最佳場所。所以,露絲很擔心。它不光要專心地孵蛋,還每天都要去池塘那邊看看池塘里的水還剩下多少。但是光是擔心也毫無用處,它絲毫想不出辦法來。那就只好等著天上下雨了,F(xiàn)在它的任務是——繼續(xù)孵蛋。
過了一段時日,小野鴨們在蛋殼里等得不耐煩了,于是一個個地相繼破殼而出了。一共十只,它們歡天喜地地叫著,就像要告知這個世界和它們的媽媽露絲它們來到這個世界上了一樣。但是它們的身上還沒有干,渾身濕漉漉的,羽毛都粘到了一起。那些羽毛上還帶有花紋呢。
它們雖然剛出生,但從外表就能看出它們的美麗了。它們的眼睛單純極了,就跟寶石一樣。雖然它們的身上已經(jīng)披覆了羽毛,但翅膀上的羽毛還沒有完全長成,所以還不能飛翔,但它們卻可以游泳,剛從蛋殼里出來就能,會走就更不用說了。
現(xiàn)在,附近池塘里的水已經(jīng)全部干涸了。露絲當了媽媽,甭提有多欣慰了,但現(xiàn)在還不是它高興的時候,它要忙碌的事情還有很.多呢,它首先就要把它的孩子們帶到別的有水的池塘里去,而且動作要快,因為隨時都會有危險向它們襲來。在這一帶,經(jīng)常有老鷹、狐貍、狼、蛇等出沒,它們都是小野鴨的敵人。除此之外,還有很多別的敵人。
可距離這里最近的池塘也有一定的距離,也要走上很長時間。露絲就是要把它的孩子們帶到那里去。
說走就走!露絲率先出發(fā)了。那十只小野鴨可從來沒見過這種陣勢,它們對周圍的一切都感到好奇和新鮮,同時也并不知道世上還有危險存在,所以,它們一刻不停地叫嚷著。
接著,它們搖搖晃晃地相繼走出了鴨巢,饒有興致地跟在媽媽的身后,但它們畢竟還只是剛出殼的小野鴨啊,所以行走對它們來說還是蠻困難的事情。路上,它們當中不斷地有同伴摔倒,或者是打個滾兒,跌跌撞撞的?删褪沁@樣,也沒有阻擋住它們的好奇心,它們?nèi)匀唤袀不停。