《普契尼論:悅耳、真實(shí)和情感》以普契尼的歌劇作品為主要線索,并將其置于意大利歌劇傳統(tǒng)與歐洲音樂發(fā)展的歷史背景下,試圖探究作曲家在沿襲意大利傳統(tǒng)與融合歐洲音樂發(fā)展新動(dòng)向之間如何抉擇以及在歌劇創(chuàng)作中的具體體現(xiàn)。
作者從意大利歌劇獨(dú)特的運(yùn)營(yíng)體系入手,結(jié)合音樂創(chuàng)作的文學(xué)淵源,細(xì)致分析了普契尼的每一部歌劇作品背后——歌劇工業(yè)化運(yùn)營(yíng)商與作曲家之間的張力,以及這種張力對(duì)文學(xué)素材轉(zhuǎn)變?yōu)槟_本的重要影響。特別是,作者在看似不經(jīng)意的論述中,勾勒了普契尼充滿矛盾的一生:他繼承家族的音樂素養(yǎng),卻放棄家族的音樂職位;他熱衷名利,卻小心地保持與達(dá)官貴人的距離;他熱愛奢華生活,卻素喜與小人物交往;唯有在音樂中,他從未表現(xiàn)任何的矛盾態(tài)度,而是始終如一的挑剔:挑剔劇本,挑剔演員,挑剔場(chǎng)景。
總之,他的精益求精——挑剔、挑剔、再挑剔——成就了他身前身后的輝煌。
1 普契尼,一個(gè)傾聽普通人心聲,特別是女人心聲的作曲家。 2 普契尼以音樂表達(dá)女性情感,不僅真是切人、耐人尋味,更重要的是,“她們”經(jīng)久不衰。
作者 福爾克爾·默滕斯(Volker Mertens,1937-),知名日耳曼語(yǔ)言文學(xué)研究專家,德國(guó)柏林自由大學(xué)榮休教授。著作有《普契尼論》、《托馬斯·曼與音樂》,其對(duì)瓦格納的研究獲學(xué)界認(rèn)可。
譯者 謝娟(1983-),德國(guó)柏林自由大學(xué)在讀博士生,主攻中古德語(yǔ)文學(xué)長(zhǎng)篇敘事詩(shī)。
譯者序
序言
飽受爭(zhēng)議的作曲家
盧卡學(xué)習(xí)時(shí)代
歌劇王國(guó)的歌劇運(yùn)營(yíng)商
《群妖圍舞》——天賦還是天才?
《埃德加》——如何寫成(砸)成功曲目?
瓦格納的技巧?馬斯內(nèi)的旋律
《曼儂?列斯科》——“自由女性”帶來的突破
《波希米亞人》——平凡人不平凡的愛情?
《托斯卡》——“出師作”
《蝴蝶夫人》——文化沖擊
朋友與同仁
《西部女郎》——淘金熱中的雷恩諾拉
《燕子》——一燕不成夏(獨(dú)木不成林)
《三聯(lián)劇》——三幅畫,一出劇
《圖蘭朵》——得不到救贖的公主
普契尼的歌手——普契尼歌手
永遠(yuǎn)的普契尼——文學(xué)、電影和舞臺(tái)
后記
生平大事年表:賈科莫?普契尼的一生
文學(xué)素材及藍(lán)本
參考文獻(xiàn)
音頻資料推薦
視頻資料推薦
飽受爭(zhēng)議的作曲家
賈科莫·普契尼(Giacomo Puccini)生前就已名利兼收,這在歌劇作曲家中實(shí)屬罕見。到如今,他受歡迎的程度絲毫未減,是世界范圍內(nèi)僅次于莫扎特(Mozart)和威爾第(Verdi)排在第三位的觀眾*喜愛的歌劇作曲家,在德國(guó)甚至排在第二位。其名曲多次被制成唱片,詠嘆調(diào)成百上千次被錄制。然而,贊譽(yù)多,非議也多,業(yè)內(nèi)人士質(zhì)疑普契尼音樂的嚴(yán)肅性。對(duì)許多學(xué)者而言,普契尼的作品過于通俗化,太多愁善感,其作品廣為流傳恰恰成了被詬病的原因。還有人認(rèn)為普契尼的音樂雖悅耳動(dòng)聽,可音樂質(zhì)量本身并不高;另外一些人則指責(zé)普契尼不重視藝術(shù)質(zhì)量,一心只想著演出盈利。早期這些成見根深蒂固,直到近60年,對(duì)普契尼作品的嚴(yán)肅性研究才首先在英語(yǔ)和意大利語(yǔ)范圍內(nèi)展開,而在德語(yǔ)國(guó)家迄今仍未開始;究其緣由,是因?yàn)槠掌跄岽砹嗽诘聡?guó)特別難以生存的作曲家類型。
在德國(guó),路德維!ゑT·貝多芬(Ludwig von Beethoven)首先作為思想家和眺望者成為把音樂作為啟示傳播給聽眾的先知。理查德·瓦格納(Richard Wagner)在音樂中注入了世界變化和救贖的表情元素,古斯塔夫·馬勒(Gustav Mahler)沿襲瓦格納這一點(diǎn)。之后阿諾德·勛伯格(Arnold Schonberg)又用音樂提出了道德的要求。與他們不同,普契尼希望觀眾震撼、感動(dòng)、愉悅。對(duì)普契尼來說,劇院不是道德說教所,而是上演激情和偉大情感之地。同時(shí)代的真實(shí)主義作曲家(Veristen)魯齊奧·雷恩卡瓦洛(Ruggiero Leoncavallo)和彼德羅·馬斯卡尼(Pietro Mascagni)通過對(duì)社會(huì)的譴責(zé)而聲名鵲起。普契尼另辟蹊徑,他認(rèn)為塑造的角色所處的社會(huì)環(huán)境僅僅是音樂所表現(xiàn)真實(shí)情感的前提條件,并非控訴社會(huì)的工具而已。
普契尼既非演奏藝術(shù)家也非指揮家。許多作曲家特別是德國(guó)的作曲家如韋伯(Weber)、門德爾松·巴托爾迪(Mendelsohn Bartholdy)、李斯特(Liszt)、瓦格納(Wagner)、馬勒(Mahler)和施特勞斯(Strauss),無一例外都是指揮家,威爾第在其*后一部作品《法爾斯塔夫》(Falstaff)首演中仍擔(dān)當(dāng)指揮,普契尼卻從未指揮過歌;馬斯卡尼不僅指揮自己的作品,而且還執(zhí)棒其他作曲家的作品。普契尼幾乎不參與演奏表演,這與意大利的歌劇運(yùn)營(yíng)機(jī)制(作曲家、助理指揮和指揮之間的分工合作更加重要)有關(guān);另一方面也和作曲家的個(gè)性特征有關(guān)。早年,普契尼就在盧卡指揮合唱隊(duì),對(duì)管弦樂聲響有非凡的理解,但沒有得到指揮明星統(tǒng)帥般的榮耀;他相對(duì)低調(diào),有點(diǎn)害羞。普契尼認(rèn)為,寫成和完成樂譜并不意味著責(zé)任的終結(jié),恰恰相反,歌劇的生命這時(shí)才算剛剛開始。普契尼更關(guān)注舞臺(tái)表演——場(chǎng)景、演出、歌唱和管弦樂音效組成的統(tǒng)一體。只要其作品被重演,普契尼就會(huì)參與到重新排演過程中來,并發(fā)揮重要的作用(當(dāng)然酬勞不菲):他觀看彩排,對(duì)舞臺(tái)、歌唱家還有演奏者進(jìn)行指導(dǎo),從而保證整個(gè)演出能符合他的期待和構(gòu)想。
但即使在演出監(jiān)督上,其他作曲家也走在了普契尼前面。威爾第試圖親自為歌劇挑選角色。為了能夠有機(jī)會(huì)監(jiān)控到演出的方方面面,瓦格納建立拜羅伊特大劇院。普契尼深受后者影響,很早就觀看過拜羅伊特的演出;1913年《帕西法爾》(Parsifal)版權(quán)保護(hù)到期,普契尼也在向帝國(guó)大廈延期呈文上簽名,表明與拜羅伊特立場(chǎng)一致,他深知演出有保障對(duì)于作曲家意義非凡。普契尼從法國(guó)同仁那里學(xué)到另一招,即留下詳細(xì)的導(dǎo)演備忘錄,其中記載了舞臺(tái)畫面、動(dòng)作、演員們的表演言語(yǔ)。普契尼的發(fā)行商里科爾迪把這種方法引入意大利以規(guī)范排演。
當(dāng)普契尼完成學(xué)業(yè)開始為歌劇作曲,意大利音樂界正在物色威爾第的接班人,他應(yīng)該同時(shí)是繼承者和創(chuàng)新者。那時(shí)意大利傳統(tǒng)歌劇復(fù)興的力量主要來自德國(guó)。19世紀(jì)的*后幾十年內(nèi),歌劇創(chuàng)作成就上無人能與瓦格納相提并論。他在樂。∕usikdrama)方面的建樹如同“連綿不斷的旋律”,他打破宣敘調(diào)和詠嘆調(diào)的傳統(tǒng)形式改用通譜創(chuàng)作,采用主導(dǎo)動(dòng)機(jī)(das Leitmotiv)、敘述的管弦樂(das sprechende Orchester)與富于變化的和聲技巧和配器,這些均被當(dāng)時(shí)的行家們視為典范。在法國(guó)歌劇界,聲勢(shì)浩大的革新同樣如火如荼,抒情歌。∣pera lyrique),代表作家為夏爾·古諾(Charles Gounod),特別是馬斯內(nèi)(Jules Massenet),逐漸取代了早先的大歌。℅rand Opera)。人們逐漸不愿再在舞臺(tái)看到國(guó)王、牧師和偉大的英雄,他們希望看到“普通”老百姓的身影。比才(Georges Bizets)的《卡門》在法國(guó)和意大利引起了轟動(dòng),讓觀眾耳目一新,F(xiàn)實(shí)主義文學(xué)(意大利稱為真實(shí)主義)起到了推波助瀾的作用,代表性作家有喬萬(wàn)尼·韋爾加(Giovanni Verga)。
意大利作曲家們希望通過向德國(guó)學(xué)習(xí)來革新意大利歌劇,普契尼也不例外。阿爾貝托·弗朗凱蒂(Alberto Franchetti)在德國(guó)求學(xué),阿爾弗雷多·卡塔拉尼(Alfredo Catalani)偏愛德國(guó)題材,魯杰羅·雷恩卡瓦洛(Ruggiero Leoncavallo)則以曾親自獲得瓦格納的鼓勵(lì)為傲?善掌跄岬淖髌芬性(shī)意、旋律更優(yōu)美、更討人喜歡,盡管他借鑒了法國(guó)抒情歌劇,但觀眾和批評(píng)家認(rèn)為這才是意大利風(fēng)格。當(dāng)普契尼完成代表其個(gè)人風(fēng)格的《曼儂·列斯科》(Manon Lescaut),人們真正看到正宗“意大利”作曲家的誕生。他創(chuàng)作了朗朗上口的旋律,突出了聲樂,又沒有為此放棄國(guó)際上正時(shí)興的富于變化的管弦樂。
發(fā)行商里科爾迪要把普契尼培養(yǎng)成***作曲家!锻兴箍ā罚═osca)以意大利為故事發(fā)生地點(diǎn),也保證了該宣傳造勢(shì)的成功。普契尼的生平也遂了意大利人的心愿:他雖出身貧窮,其家族卻有深厚的音樂傳統(tǒng)。他來自曾經(jīng)孕育了意大利“三皇冠”(tre corone)的詩(shī)人但。―ante Alighieri)、薄伽丘(Giovanni Boccaccio)和彼特拉克(Francesco Petrarca)的托斯卡納(Toskana)地區(qū)。托斯卡納是意大利的文化重鎮(zhèn),托斯卡納語(yǔ)也奠定了標(biāo)準(zhǔn)意大利語(yǔ)的基礎(chǔ)。普契尼似乎順理成章地成了上天賜給意大利人的歌劇救世主。他不僅有“與生俱來”的天賦,且從始至終都忠于意大利傳統(tǒng),雖多次遠(yuǎn)游,*后總會(huì)回到故鄉(xiāng)。他靠音樂發(fā)家致富,也并未招致非議,人們更多地把這看成是對(duì)天才和辛勤勞動(dòng)的回報(bào)。觀眾們也原諒他對(duì)飆車的激情,而且還把這當(dāng)成是先鋒的標(biāo)志。他常常在嘴角叼根煙,這甚而被視為城市人的標(biāo)志?偠灾掌跄嵴么砹送辽灵L(zhǎng)本土文化和善于交際的世界文化的完美結(jié)合,這不止讓他看上去平易近人,也讓他顯得卓爾不群。普契尼擅長(zhǎng)獵捕水鳥和女人,符合典型的意大利男人形象。為了逃避崇拜者,他會(huì)離開人群的喧囂,與農(nóng)民漁夫?yàn)槲,過一種“簡(jiǎn)單平凡的生活”(普契尼親口承認(rèn)比起生活在公共大眾眼光中,他更喜歡后者),這讓這位意大利藝術(shù)家在所有階層中都受到歡迎,甚而促成了一種民族認(rèn)同感。歌劇作為傳統(tǒng)的意大利藝術(shù)形式,得到每位國(guó)民的青睞,并被尊為整個(gè)意大利的文化象征。1861年意大利名義上雖然得到統(tǒng)一,但真正的統(tǒng)一大業(yè)并未完成。正如意大利統(tǒng)一領(lǐng)袖人物加富爾(Camillo Cavour)所說,政治未完成的使命只有通過藝術(shù)來完成!皩で蟆蓖柕诶^任者不僅具有音樂意義,也是為了滿足政治需求——這位救世者不該是政治家而應(yīng)該是現(xiàn)代藝術(shù)家。普契尼專業(yè)的藝術(shù)家氣質(zhì),時(shí)髦且低調(diào)的生活作風(fēng),讓他恰好與此時(shí)代要求相吻合。
普契尼對(duì)政治態(tài)度冷淡。這點(diǎn)與同時(shí)代很多人相似,他們看到意大利統(tǒng)一后經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的陰暗面失望不已,認(rèn)為意大利政治方面四面楚歌。他對(duì)一戰(zhàn)不聞不問,認(rèn)為德國(guó)人入侵意大利,并在這里建立規(guī)范制度未為不可,即使他那位十分愛國(guó)的好友阿圖羅·托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)為此還短期中斷了朋友關(guān)系,普契尼也無動(dòng)于衷。第三帝國(guó)的軍隊(duì)轟炸蘭斯(Reims)大教堂,他沒有響應(yīng)世界范圍內(nèi)共同反法西斯的號(hào)召而受到不僅是意大利公眾的譴責(zé)。在意大利對(duì)德國(guó)和奧匈帝國(guó)宣戰(zhàn)后,托斯卡尼尼和馬斯卡尼公開發(fā)表言論支持祖國(guó),而普契尼僅為慈善唱片寫了首鋼琴曲與歌曲《死亡?》(Morir),后來盡管他把巴黎《托斯卡》年度版稅和蒙特卡洛慶!堵鼉z·列斯科》上演25周年的收入都捐給戰(zhàn)爭(zhēng)受害者,但明眼人仍可察覺普契尼刻意遠(yuǎn)離公開活動(dòng),只求置身事外。普契尼曾去蒙特帕蘇比(Monte Pasubio)前線探望,但與其說為了鼓動(dòng)士氣,不如說是為了去見兒子托尼奧(Tonio)。托斯卡尼尼則冒著槍林彈雨親自指揮演出,與之形成鮮明對(duì)比。
一戰(zhàn)后普契尼的態(tài)度仍不明確,他對(duì)日益強(qiáng)大的法西斯力量的立場(chǎng)更讓人匪夷所思。他希望墨索里尼能重新建立先前由于左右翼力量而陷入混亂的國(guó)家秩序。1924年,墨索里尼任命他為議員以示嘉獎(jiǎng)。這個(gè)獨(dú)裁者很早就期望獲得藝術(shù)家的支持。盡管普契尼曾積極支持過國(guó)家法西斯黨,但他保持“非政治化”,任由他人說三道四。他并未退回墨索里尼政黨給他寄去的名譽(yù)證書,而采取不理會(huì)的態(tài)度。托斯卡尼尼鄭重警告過普契尼,這樣做風(fēng)險(xiǎn)巨大,但后者并未聽信。1919年普契尼寫下了《羅馬圣歌》獻(xiàn)給薩沃伊的約蘭德公主(Jolande von Savoyen),后來法西斯濫用該作品以達(dá)到宣傳目的,這類事情雖未再發(fā)生,但堪稱普契尼“非政治化”態(tài)度的后果。墨索里尼欣賞普契尼的歌劇,不是因?yàn)樗鼈兌挤戏ㄎ魉沟拿缹W(xué),而是其作品廣受各階層的喜愛。