全書(shū)一方面從文化歸屬與文化認(rèn)同的整合視野入手,在對(duì)新加坡文學(xué)史進(jìn)行深入關(guān)照的宏觀指導(dǎo)下,以不同類(lèi)型的舊體詩(shī)作者的創(chuàng)作為切入點(diǎn),進(jìn)行微觀研究,并運(yùn)用比較文學(xué)影響研究的研究范式,發(fā)掘與把握不同時(shí)期作品中關(guān)于中國(guó)和新加坡形象形成的歷史原因、思維模式、類(lèi)型以及深層的邏輯聯(lián)系;另一方面以比較性思維對(duì)不同時(shí)期和身份的作者作品進(jìn)行辨析,更為客觀地揭示華文舊體詩(shī)的獨(dú)特價(jià)值。
更多科學(xué)出版社服務(wù),請(qǐng)掃碼獲取。
目錄
叢書(shū)序i
序言iii
前言ix
第一章 新加坡華文舊體詩(shī)的創(chuàng)作場(chǎng)域及其文化坐標(biāo)1
第一節(jié)研究起點(diǎn)與相關(guān)概念3
一、海外華文文學(xué)、東南亞華文文學(xué)與新加坡華文文學(xué)3
二、舊體詩(shī)的概念7
三、海外華文文學(xué)不屬于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)8
四、研究的出發(fā)點(diǎn):“海外華文中心”而非“中國(guó)中心”10
第二節(jié)新加坡華文文學(xué)研究的現(xiàn)狀與問(wèn)題10
一、新加坡華文文學(xué)研究的概貌11
二、新加坡華文文學(xué)研究的態(tài)勢(shì)17
三、新加坡華文文學(xué)研究總體特點(diǎn)、局限及展望20
第三節(jié)世界華文舊體詩(shī)的文化圖景21
一、與中國(guó)文學(xué)同步發(fā)展的東亞舊體詩(shī)23
二、多元文化沖擊下的東南亞舊體詩(shī)24
三、極度邊緣的北美歐洲舊體詩(shī)27
四、多元文化交織下的舊體詩(shī)圖景29
第四節(jié)新加坡華文舊體詩(shī)的文化觀察與研究路徑29
一、舊體詩(shī)是海外華文文學(xué)研究樣式的特殊品種30
二、基本思路和研究路徑31
第二章 吟到中華以外天—新加坡華文舊體詩(shī)作者的時(shí)代背景與身份背景34
第一節(jié)中國(guó)與新加坡交往史略34
一、漢代和魏晉南北朝時(shí)期,新加坡已經(jīng)成為中國(guó)對(duì)外交流的交通要道34
二、唐代開(kāi)始,直到宋元時(shí)期,新加坡成為重要的貿(mào)易樞紐,同時(shí)開(kāi)始有華人在島上居住36
三、明清時(shí)期,兩國(guó)聯(lián)系空前密切,發(fā)展政治、貿(mào)易、文化等多方面聯(lián)系38
第二節(jié)新加坡華文舊體詩(shī)作者分類(lèi)42第三節(jié)新加坡華文舊體詩(shī)的傳播途徑47
一、報(bào)紙及其副刊47
二、詩(shī)集印制49
三、社團(tuán)傳播51
四、網(wǎng)絡(luò)傳播51
第三章 詩(shī)在南洋—新加坡“過(guò)客”的舊體詩(shī)53
第一節(jié)中華風(fēng)景記桃符:出使海外的晚清官員54
一、第一次出洋高潮期間創(chuàng)作于新加坡的舊體詩(shī)54
二、第二次出洋高潮期間創(chuàng)作于新加坡的舊體詩(shī)57
三、第三次出洋高潮期間創(chuàng)作于新加坡的舊體詩(shī)59
第二節(jié)我視新洲成舊洲:任職異域的新加坡總領(lǐng)事61
一、中國(guó)在新加坡設(shè)置領(lǐng)事的社會(huì)背景61
二、左秉隆:不似他官似教官65
三、黃遵憲:馳域外之觀,寫(xiě)心上之語(yǔ)81
四、楊云史:炎洲往事堪流涕98
第三節(jié)更望佗城作故鄉(xiāng):出訪南洋的文人101
一、丘逢甲:我是渡海尋詩(shī)人,行吟欲遍南天春101
二、許南英:獨(dú)客已無(wú)家,客中重作客107
第四節(jié)去國(guó)離家歲又終:政治原因流亡到新加坡的詩(shī)人111
一、康有為:天荒地老哀龍戰(zhàn),去國(guó)離家又歲終111
二、郁達(dá)夫:故園歸去已無(wú)家,傳舍名留炎海涯116
第五節(jié)異域人生與文學(xué)定位124
一、“過(guò)客”眼中的新加坡“形象”124
二、就文學(xué)隸屬關(guān)系而言,新加坡“過(guò)客”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)作品,屬于中國(guó)文學(xué)的組成部分128
三、就文本創(chuàng)作趨勢(shì)而言,新加坡“過(guò)客”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)作品是與中國(guó)社會(huì)發(fā)展同步的130
四、就文本創(chuàng)作整體風(fēng)貌而言,新加坡“過(guò)客”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)作品開(kāi)始展現(xiàn)一定的南洋風(fēng)貌131
五、就創(chuàng)作形式而言,廣泛地沿用以往的詩(shī)歌題目命名方式之外,“過(guò)客”詩(shī)人創(chuàng)作的一個(gè)非常突出特點(diǎn)就是善于長(zhǎng)題132
第四章 新移民的浪子—新加坡“流寓者”的舊體詩(shī)135
第一節(jié)“流寓者”的身份背景特征135
一、“流寓者”的文化認(rèn)同136
二、“流寓者”的政治認(rèn)同138
三、“流寓者”的民族認(rèn)同139
第二節(jié)星洲明月無(wú)古今:“南洋才子”邱菽園140
一、流寓異域,心屬舊土:關(guān)于中國(guó)政治變遷143
二、詠史感懷:作為中華歷史文化傳統(tǒng)的文學(xué)表述146
三、本土關(guān)懷:邱菽園筆下的星洲風(fēng)物152
四、文人唱和:流寓者的文學(xué)交際159
五、心系兩地:作為“流寓”者的詩(shī)詞風(fēng)貌162
第三節(jié)翠墨新?lián)]海國(guó)篇:“國(guó)寶詩(shī)人”潘受166
一、當(dāng)時(shí)最念亭林語(yǔ),天下興亡在匹夫:關(guān)于中國(guó)政治文化168
二、本土關(guān)懷:潘受筆下的新加坡風(fēng)物171
第四節(jié)嘔心吟就詩(shī)千首:南洋詩(shī)人蕭雅堂174
第五節(jié)不礙南冠客里身:流寓詩(shī)人的竹枝詞創(chuàng)作178
一、文明沖突交融下的南洋竹枝詞180
二、南洋竹枝詞的藝術(shù)特征182
三、南洋竹枝詞的社會(huì)功能184
第六節(jié)故土回望與文化建構(gòu)185
一、就文學(xué)隸屬關(guān)系而言,新加坡“流寓”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)作品,屬于離境文學(xué)的組成部分185
二、就文本創(chuàng)作趨勢(shì)而言,新加坡“流寓”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)表現(xiàn)出與中國(guó)政治同步的特點(diǎn)187
三、就文本傳遞的思想而言,新加坡“流寓”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)反映的是海外華人思想情感188
四、就文本創(chuàng)作的視角而言,新加坡“流寓”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)作品以主人公的心態(tài)對(duì)南洋社會(huì)進(jìn)行客觀反映190
五、就文本創(chuàng)作整體風(fēng)貌而言,新加坡“流寓”詩(shī)人創(chuàng)作的舊體詩(shī)展現(xiàn)出心系兩地的趨勢(shì)192
第五章 新土地、新生活、新經(jīng)驗(yàn)—當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)195
第一節(jié)詞流星散文壇寂:當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)作者的創(chuàng)作背景195
一、當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)作者的身份認(rèn)同195
二、新加坡華文的式微對(duì)舊體詩(shī)的影響197
第二節(jié)海國(guó)欣傳徑有陰:當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)的詩(shī)社傳播—以“新聲詩(shī)社”為例198
第三節(jié)重光漢學(xué)見(jiàn)天開(kāi):當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)的網(wǎng)絡(luò)傳播—以隨筆南洋網(wǎng)為例204
第四節(jié)宣揚(yáng)漢粹共扶騷:當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)的詩(shī)集印制207
一、方修208
二、李金泉210
三、梁榮基210四、李西浪211
第五節(jié)城市書(shū)寫(xiě)與文化認(rèn)同212
一、為寫(xiě)詩(shī)而寫(xiě)詩(shī)的當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)作者213
二、新加坡當(dāng)代華文舊體詩(shī)對(duì)漢語(yǔ)的堅(jiān)守214
三、隸屬新加坡國(guó)家文學(xué)的當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)216
四、當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)的變異216
五、關(guān)于當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)今古韻之爭(zhēng)的看法219
六、品質(zhì)相對(duì)低下的當(dāng)代新加坡華文舊體詩(shī)220
第六節(jié)舊體詩(shī)在新加坡的發(fā)展趨向221
一、依舊邊緣的新加坡華文舊體詩(shī)222
二、新加坡華文舊體詩(shī)邊緣狀態(tài)下生存的原因及策略223
三、以新加坡華文舊體詩(shī)為依托建立的文化圈225
四、新加坡華文舊體詩(shī)在傳承和接納中實(shí)現(xiàn)中華文化的融入228
五、新加坡華文舊體詩(shī)的創(chuàng)作雖然一直持續(xù),但是競(jìng)爭(zhēng)力卻在弱減229
第六章 新加坡華文舊體詩(shī)的發(fā)展脈絡(luò)與特色230
第一節(jié)合同異:新加坡華文舊體詩(shī)對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的受容與變異230
一、新加坡華文舊體詩(shī)對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的受容230
二、新加坡華文舊體詩(shī)對(duì)于中國(guó)本土舊體詩(shī)的變異235
第二節(jié)辨東西:新加坡華文舊體詩(shī)的選擇與困境238
一、多元文化形態(tài)中的身份認(rèn)同238
二、中華文化情感和現(xiàn)實(shí)生存策略間的矛盾沖突240
三、新加坡華文舊體詩(shī)中所反映的文學(xué)及社會(huì)文化意義241
第三節(jié)學(xué)理攸同:新加坡華文舊體詩(shī)的文學(xué)史定位及其價(jià)值243
一、新加坡華文舊體詩(shī)是海外華文文學(xué)必不可少的一部分244
二、舊體詩(shī)在海外的創(chuàng)作,其行為意義大于寫(xiě)作意義246
三、新加坡華文舊體詩(shī)所建立的文化溝通交流248
第四節(jié)結(jié)語(yǔ)251
參考文獻(xiàn)252
索引260