妮爾和外婆生活在北哈佛山下的一個(gè)農(nóng)場(chǎng)。庫(kù)克郡一場(chǎng)突如其來(lái)的核泄漏事故讓她們的生活發(fā)生了翻天覆地的變化。冷冰冰的口罩、被污染的食物、無(wú)休止的疏散和警報(bào),以及人與人之間的相互猜疑充斥著她的生活。
此時(shí),外婆竟然又收留了由于核輻射造成、在生死線上掙扎的十五歲少年埃茲拉和他的媽媽。母子倆住進(jìn)了妮爾家后面那間臥室。那間臥室是妮爾的媽媽和外公病逝的地方——妮爾從不踏進(jìn)那個(gè)房間。
十三歲的妮爾,該如何面對(duì)徘徊在生死邊緣、需要人照顧的埃茲拉……她,又能否從她所愛(ài)的人相繼離開(kāi)的傷痛中獲得新生呢?
十三歲的妮爾對(duì)失去并不陌生——她的爸爸離她而去,她的媽媽在她六歲的時(shí)候去世了,她的外公也在兩年前與世長(zhǎng)辭。這時(shí),庫(kù)克郡核電站又發(fā)生了核泄漏事故,對(duì)人們的生活造成巨大的影響,身心遭受重大創(chuàng)傷。妮爾和外婆的農(nóng)場(chǎng)僅靠一丁點(diǎn)的運(yùn)氣和風(fēng)向得以生存下來(lái)。當(dāng)外婆接收了遭遇到嚴(yán)重核輻射的難民——核電站經(jīng)理的妻子和兒子時(shí)——妮爾懂得了原諒和友善是從悲傷中走出來(lái)的鑰匙,并逐漸打開(kāi)心扉。
凱倫·海瑟,美國(guó)著名兒童與青少年文學(xué)作家,居住在美國(guó)佛蒙特州。其他作品有《向獨(dú)角獸許愿》《布魯克林大橋》和《麗芙卡的信》等,多以真實(shí)歷史為背景,均廣受贊譽(yù)。
代表作《風(fēng)兒不要來(lái)》1998 年榮獲紐伯瑞獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。
海瑟在電視上看到一部有關(guān)切爾諾貝利核事故的紀(jì)錄片后,便做了大量認(rèn)真細(xì)致的研究。于是,我們看到了她的這部新作——《 妮爾的天空》,一本講述核泄漏事故的小說(shuō)。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
直到第二天,埃茲拉再也沒(méi)動(dòng)過(guò),一次也沒(méi)有。他就那樣躺著,一動(dòng)不動(dòng),沒(méi)有聲音,沒(méi)有變化。但,他仍然活著。
我給他念書(shū),用濕布浸潤(rùn)他的嘴唇。我覺(jué)得埃茲拉不會(huì)知道我的存在。事實(shí)上,他可能對(duì)周圍的一切都毫無(wú)知覺(jué)。
雨一直在下。索貝爾先生,我們的科學(xué)課老師,每天都對(duì)雨水的放射性污染進(jìn)行檢測(cè)。哈斯金斯小姐也每天檢測(cè)。外婆也是。有時(shí)候外婆會(huì)發(fā)現(xiàn)一些放射性物質(zhì)的痕跡, 但其含量都在正常的范圍內(nèi)。
陰暗的天空壓在頭頂,光禿禿的樹(shù)枝仿佛連著天幕。樹(shù)枝上僅剩的幾片枯葉,在寒風(fēng)中瑟瑟發(fā)抖。
我陪著埃茲拉和特倫特太太。盡管埃茲拉看上去根本聽(tīng)不見(jiàn)我說(shuō)話,我還是跟他講了許多班上的事情。我還給他唱了我在合唱團(tuán)里學(xué)的歌。曾經(jīng),我也為外公做過(guò)這些事情,為了把他留在世上。
有一次,我唱了一首圣誕節(jié)音樂(lè)會(huì)上的歌,當(dāng)我唱到“溫柔的牧羊人”時(shí),仿佛看見(jiàn)埃茲拉的手動(dòng)了一下。我聚精會(huì)神地盯著他的手指,幾乎集中了所有的注意力,希望他的手指能再動(dòng)一下?上](méi)有。
我總是把在學(xué)校聽(tīng)到的所有笑話,不管有多無(wú)聊,都跟埃茲拉講一遍。有些笑話真的很無(wú)聊。其實(shí)我從沒(méi)有講過(guò)笑話,也不會(huì)講。再說(shuō),我一點(diǎn)兒都不覺(jué)得這些笑話好笑。特倫特太太一定也覺(jué)得不好笑。反正她都聽(tīng)懂了,而且從來(lái)沒(méi)笑過(guò)。不過(guò),我不管那么多,照樣講給他聽(tīng)。有時(shí)候, 如果笑話實(shí)在講完了,我就靜靜地坐在那兒,看著四周,想要把這個(gè)房間的模樣儲(chǔ)存在我的記憶里。
外婆的點(diǎn)心盒上積滿了灰塵,立在梳妝臺(tái)旁邊的角落里,靠在貼著綠金豎條墻紙的墻上。曾有一段時(shí)間,外婆總是會(huì)烤好多好多東西——不僅僅是面包。那時(shí)候,我非常喜愛(ài)這間屋子,有時(shí)甚至?xí)谶@里。窗臺(tái)下面曾有一張專屬我的小床。此時(shí)此刻,我的腦海中又浮現(xiàn)出那張小床的模樣。那時(shí)候,這間屋子是多么讓人感到舒心和溫暖啊。
圣誕節(jié)期間,那些點(diǎn)心盒會(huì)裝滿各式各樣的曲奇:撒著白糖的脆曲奇,會(huì)在我指間留下白色糖霜的軟曲奇,還有我的最愛(ài)——圓圓的黃油曲奇,上面點(diǎn)綴著一小塊巧克力。那時(shí)候,我和爸爸總會(huì)趁媽媽、外婆和外公外出時(shí),偷偷溜進(jìn)房間偷吃。如果媽媽正巧經(jīng)過(guò)大廳,就會(huì)被她逮個(gè)正著。她總是會(huì)責(zé)備爸爸,然后自己也偷吃一塊。我也不知道為什么和埃茲拉待在一起的時(shí)候,總會(huì)再次想起這些陳年往事。這些事已經(jīng)過(guò)去好久好久。那時(shí)候,我爸爸還沒(méi)有離開(kāi),媽媽也還在人世。為什么人總是要離開(kāi)?
外婆為什么要讓我在這間屋子里再次經(jīng)歷生離死別呢?