漢葡句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究 [Analise Comparativa de Estruture Sintactica entre Linguas Chinesa e Portuguesa]
定 價(jià):29 元
- 作者:夏瑩
- 出版時(shí)間:2014/11/1
- ISBN:9787544638388
- 出 版 社: 上海外語教育出版社
- 中圖法分類:H146.3
- 頁碼:327
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大32開
《漢葡句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究》通過漢語和葡萄牙語兩種語言的句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行共時(shí)對(duì)比,描述他們之間現(xiàn)實(shí)狀態(tài)的迥異,特別是其中的不同之處。研究成果主要應(yīng)用于對(duì)外漢語教學(xué)、漢語或葡語的二語教學(xué)。對(duì)課堂教學(xué)、語言翻譯和應(yīng)用語言學(xué)研究等方面有積極貢獻(xiàn)。
引言
上篇 句類和句法結(jié)構(gòu)對(duì)比
第一章 漢語連動(dòng)旬與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比
第一節(jié) 漢語連動(dòng)句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)形態(tài)特征的對(duì)比
第二節(jié) 漢語連動(dòng)句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)語義特征的對(duì)比
第三節(jié) 結(jié)語
第二章 漢語兼語句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比
第一節(jié) 漢語兼語句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)形態(tài)特征的對(duì)比
第二節(jié) 漢語兼語句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)語義特征的對(duì)比
第三節(jié) 結(jié)語
第三章 漢語存現(xiàn)句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比
第一節(jié) 漢語存現(xiàn)句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)形態(tài)特征的對(duì)比
第二節(jié) 漢語存現(xiàn)句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)語義特征的對(duì)比
第三節(jié) 漢語存現(xiàn)句與葡語相應(yīng)句式在時(shí)體上的差異
第四節(jié) 結(jié)語
第四章 漢語“把”字句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比
第一節(jié) 漢語“把”字短語前的主語與葡語相應(yīng)成分的對(duì)比
第二節(jié) 漢語“把”字句中介詞“把”的賓語與葡語相應(yīng)成分的對(duì)比
第三節(jié) 漢語“把”字句中能愿動(dòng)詞和否定副詞的位置與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第四節(jié) 漢語非處置義的“把”字句與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第五節(jié) 結(jié)語
第五章 漢語名詞謂語句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比
第一節(jié) 漢語名詞謂語句主語與葡語相應(yīng)成分的對(duì)比
第二節(jié) 漢語名詞謂語句的謂語與葡語相應(yīng)成分的對(duì)比
第三節(jié) 結(jié)語
第六章 漢語形容詞謂語句與葡語相應(yīng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比
第一節(jié) 漢語形容詞謂語句的主語與葡語相應(yīng)成分的對(duì)比
第二節(jié) 漢語形容詞謂語句的謂語與葡語相應(yīng)成分的對(duì)比
第三節(jié) 結(jié)語
下篇 句子成分和句法結(jié)構(gòu)對(duì)比
第一單元 漢語的補(bǔ)語與其葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第一章 漢語補(bǔ)語與葡語補(bǔ)語的對(duì)比
第一節(jié) 漢語的補(bǔ)語
第二節(jié) 葡萄牙語的補(bǔ)語
第二章 漢語的補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第一節(jié) 漢語的結(jié)果補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第二節(jié) 漢語的趨向補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第三節(jié) 漢語的可能補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第四節(jié) 漢語的情態(tài)補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第五節(jié) 漢語的數(shù)量補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第六節(jié) 漢語的介詞短語補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述的對(duì)比
第三章 淺析漢語補(bǔ)語與葡語相應(yīng)表述差異的原因
第二單元 漢語的狀語及其葡譯研究
第一章 漢語的狀語及其葡譯研究
第一節(jié) 漢語的時(shí)間狀語及其葡譯描述
第二節(jié) 漢語的處所狀語及其葡譯描述
第三節(jié) 漢語的程度狀語及其葡譯描述
第四節(jié) 漢語的對(duì)象狀語及其葡譯描述
第五節(jié) 漢語的范圍狀語及其葡譯描述
第六節(jié) 漢語的緣由狀語及其葡譯描述
第七節(jié) 漢語的重復(fù)狀語及其葡譯描述
第八節(jié) 漢語的能愿狀語及其葡譯描述
第九節(jié) 漢語的依據(jù)狀語及其葡譯描述
第十節(jié) 漢語的肯定狀語和否定狀語及其葡譯描述
第十一節(jié) 漢語的語氣狀語及其葡譯描述
第十二節(jié) 漢語的方式狀語及其葡譯描述
第十三節(jié) 漢語的情態(tài)狀語及其葡譯描述
第二章 漢語狀語及其葡譯差異的理論探討
第一節(jié) 漢葡詞義系統(tǒng)和構(gòu)詞系統(tǒng)有別
第二節(jié) 漢葡表達(dá)語法意義的手段有別
第三節(jié) 漢葡語序在構(gòu)成語法關(guān)系中的作用存在差異
第四節(jié) 漢葡動(dòng)詞的語法功能有別
第五節(jié) 漢葡形容詞的語法功能有別
第六節(jié) 漢語表示包舉義的范圍狀語可以從葡譯句的語勢(shì)中獲得
結(jié)語
參考文獻(xiàn)
漢葡術(shù)語對(duì)照表
后記