《長言雅音論昆曲》中于對昆曲音樂性、演唱的審美傳統(tǒng)的研究以及曲唱理論的梳理,此外還從凈末丑等腳色的演變、劇本的當(dāng)代改編和昆劇生態(tài)環(huán)境的重建幾個方面探討昆曲該如何傳承、保護(hù)和發(fā)展。《長言雅音論昆曲》在昆曲作為“世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”越來越受到關(guān)注的今天有特別的意義,對喜愛昆曲的讀者來說,提供了一個學(xué)習(xí)與思索的空間問。
作者是香港著名的學(xué)者和文學(xué)評論家,曾任《漢聲》和《明報月刊》等雜志主編,_十余年中沉迷于昆曲的欣賞、習(xí)唱及研究,近年來更參與昆劇的創(chuàng)編、舞臺制作和推廣,2004年他參與制作的青春版《牡丹亭》公演引發(fā)了相當(dāng)?shù)姆错,吸引了。一批年輕人喜歡上昆曲。
大學(xué)本科修戲曲史的時候,在文獻(xiàn)上讀到關(guān)于昆曲演唱的描述:“今又有昆山(腔)……一字之長,延至數(shù)息!保櫰鹪犊妥樥Z·戲劇》)又說:“當(dāng)是時……魏良輔轉(zhuǎn)喉押調(diào),度為新聲……跌換巧掇,恒以深邈助其凄淚!保ㄓ鄳选都臅硤@聞歌記》)“甚矣!吳音之微而婉,易以移情而動魄者也!保ㄅ酥恪稊⑶罚┬南蛲,但怎樣唱法,只能想象。上世紀(jì)80年代以來,有機(jī)會聽到許多清曲家及優(yōu)秀演員的演唱,果真如文獻(xiàn)所述。乃為之著迷。并不自量力,以不惑之年學(xué)唱,至今二十余載矣,仍樂此不疲,難怪友人以“沉迷聲色”四字相責(zé)。
昆曲演唱藝術(shù)之所以能達(dá)到這樣的境界,是因?yàn)橛写罅课娜藚⑴c了聲腔的改造及唱法的研究,為我們留下了豐富的經(jīng)驗(yàn)和理論文獻(xiàn)。這些文化遺產(chǎn),可以整理出一套完整的漢語作曲及聲樂理論——從審美到演唱,而其淵源,可上溯至《詩經(jīng)》時代。事實(shí)上,歷代音樂家及文人對此都有過不同程度的探討和貢獻(xiàn)。但就演唱的技術(shù)層面而言,元、明、清三代,由于曲唱活動的盛行,體驗(yàn)豐富,成果尤為驕人。我自習(xí)唱昆曲,開始注意前人留下的寶藏,并想用較宏觀角度作系統(tǒng)性的整理,希望可應(yīng)用于今日的曲唱。本集所收論文,有一大部分是這方面的探討。
我們的祖先,很早就注意到音樂和語言的關(guān)系,并作了簡明的原理性論述。如《尚書·虞書》:“詩言志,歌永言,聲依永,律和聲。”就把情思與語言,語言與歌聲,歌聲與樂律的相連性,都講得清清楚楚,成為后世作曲與演唱的金科玉律;其具體的應(yīng)用與理論的發(fā)展完成,更是歷代音樂家努力的方向。在西方則要到18世紀(jì)末,有關(guān)語言與音樂關(guān)系的論述才引起注意,到19世紀(jì)末20世紀(jì)初音樂學(xué)(musicalogy)的興起,方成為熱門話題。
古兆申(1945~),筆名古蒼梧。香港中文大學(xué)文學(xué)士、文學(xué)碩上。香港大學(xué)哲學(xué)博士。早年活躍文壇,曾參加美國愛荷華大學(xué)國際寫作計(jì)劃及赴法國進(jìn)修現(xiàn)代文學(xué)。曾任臺灣《漢聲》雜志主編、香港《明報月刊》總編輯、香港中華文化促進(jìn)中心學(xué)術(shù)總監(jiān)。近年致力昆曲研究及推廣,曾任香港大學(xué)昆曲研究項(xiàng)目研究員,為浙江昆劇院改編《牡丹亭》、《暗箭記》及為上海昆劇團(tuán)改編《蝴蝶夢》,著有昆曲美學(xué)論文多種。現(xiàn)任香港大學(xué)中文學(xué)院名譽(yù)講師。
自序
“絲不如竹,竹不如肉”:昆曲演唱的審美觀
徐大椿的曲唱理論
昆曲曲音的當(dāng)代探討
曲音理論的形成
曲唱的秘密
中國音樂的美國辯護(hù)士——樂維思
《牡丹亭》的凈、末、丑
昆劇劇本的改編與求變自存
昆劇生態(tài)環(huán)境的重建;青春版《牡丹亭》的珍貴經(jīng)驗(yàn)
我們需要阿甲這樣的戲曲編導(dǎo)
三、守衛(wèi)曲音就是保護(hù)曲唱遺產(chǎn)
從上面各家的論述,可知曲音在當(dāng)代的應(yīng)用,與其在草創(chuàng)期的策略已有很大的差別。在今天,南北曲已不是當(dāng)時所說的“時曲”,而是經(jīng)幾百年發(fā)展形成的“古曲”;曲音的應(yīng)用策略重點(diǎn)不應(yīng)再是“雅音”或“通四海”,而是其有關(guān)藝術(shù)遺產(chǎn)的保存與繼續(xù)累積。換言之,如何保存曲唱藝術(shù)的聲腔之美,才是考慮的首要。
在文獻(xiàn)上保存最多曲譜的《九官大成南北詞官譜》收南北曲共四千四百六十六曲。這幾千首南北曲的唱腔,都是依據(jù)由傳統(tǒng)曲音(主要是由《韻學(xué)驪珠》所代表的明清曲音)所形成的格律而編制的。這些曲作,雖標(biāo)明了工尺、板眼,分別正襯,詳舉曲牌體式,卻仍然要通過實(shí)際演唱體現(xiàn)它的音樂效果,把口法、腔格的轉(zhuǎn)音之妙加以發(fā)揮,才算是整個曲唱遺產(chǎn)的承傳?梢韵胂,如果用當(dāng)代的普通話來演唱這些南北曲,在審美價值上,一定會大打折扣。
舉例來說:普通話沒有入聲字,而南曲曲音保留入聲,南曲人聲字的“斷腔”口法和節(jié)奏,普通話就唱不來;普通話并無南、北音字讀之異,曲音針對南北曲調(diào)不同而有之,用普通話音唱曲,不但字不應(yīng)調(diào),也無法體現(xiàn)南北曲不同的字聲之美;又如愈振飛先生所說的,曲音上、去兩聲調(diào)值剛好和普通話相反,用普通話音唱曲便無法把上聲的“暉腔”,去聲的“豁腔”唱好。諸如此類,當(dāng)代某些主張曲音普通話化的做法,對曲唱遺產(chǎn)所造成的損害是非常大的,對昆曲藝術(shù)所起負(fù)面作用也是必然的。