倘若每次離開故土都是一次小小的死亡,那么每次回歸便是一次重生。
沐浴戰(zhàn)火、飽經(jīng)傷痛,回歸之途荊棘遍布,涅槃重生尚可期?《米紙日記》是威爾士著名女作家弗朗西斯卡·賴澤赫根據(jù)她婆姨的真實經(jīng)歷寫就。小說分為四個部分,分別從埃爾莎、丈夫湯米、女兒瑪里和華人保姆林的角度敘述,生動細膩地描繪出第二次世界大戰(zhàn)時香港的動蕩圖景,也寫盡了歡喜與痛楚交織、綿延兩代人的還鄉(xiāng)朝圣——如果記憶中的家園與自我已永難找回,歸家是否還能帶來重生?
《米紙日記》是一個從邊緣角度反映第二次世界大戰(zhàn)的故事。四個相互交織的講述將軍事沖突對個人生活的破壞展現(xiàn)得淋漓盡致。1940年春,新婚不久的埃爾莎·瓊斯來到了香港的外國人社區(qū)。由于倍感孤獨、思鄉(xiāng)心切,埃爾莎在她的保姆林身上找到慰藉。隨著香港被日軍占有,埃爾莎和丈夫湯米被捕,并被拘留在島上南邊的一個臨時營地里,他們不得不專心于如何在惡劣的環(huán)境中生存的問題,埃爾莎和湯米的關(guān)系也受到了前所未有的挑戰(zhàn)。隨著拘留生活帶來的精神壓力與日俱增。
曾被王佐良先生稱為“英國的偏僻地區(qū)”的威爾士,早在十九世紀,就有人朝中國走來。最知名的有影響了中國近代史進程的李提摩太,還有在武漢創(chuàng)辦醫(yī)院、學校的傳教士楊格非。就如賴澤赫在書中所提及的,海岸線綿長的威爾士一直有出海的傳統(tǒng)!睹准埲沼洝返谝淮卧谖膶W作品中把威爾士和當時的英屬殖民地香港連接了起來。從威爾士到香港,再從香港到威爾士,戰(zhàn)爭的創(chuàng)傷和記憶既是尖刀又是紐帶,將普通人的生活割裂又重新拼接。
他人的創(chuàng)傷,我們的歷史
二戰(zhàn)結(jié)束過去了七十年,保家衛(wèi)國、浴血奮戰(zhàn)、英勇壯烈——當我們一遍遍用紀念碑、博物館、史實記錄、藝術(shù)創(chuàng)作等形式銘記這些有關(guān)戰(zhàn)爭的關(guān)鍵詞,總會發(fā)現(xiàn)還有些故事沒有講完,有些故事已被人淡忘。自從張純?nèi)绲摹赌暇┍┬校罕贿z忘的大屠殺》(1997)讓人們注意到拉貝等西方人拯救中國平民的事跡,之后又有中德合作的電影《拉貝日記》(2009)、陸川的《南京!南京!》(2009)、哈金的長篇小說《南京安魂曲》(2011),被救的南京人跪地向拉貝、魏特琳高呼菩薩。在張藝謀根據(jù)嚴歌苓小說《金陵十三釵》改編的同名電影(2012)中,四處硝煙的南京城里,好萊塢明星克里斯蒂安·貝爾飾演的假牧師偉岸悲憫得如同上帝。西方人在中國的戰(zhàn)爭記憶中,特別是在近年有關(guān)南京大屠殺的電影、小說中,一而再地被賦予了目擊證人和拯救者的高度。
弗朗西斯卡·賴澤赫(Francesca Rhydderch),出生于英國威爾士西部阿伯里斯特威斯,現(xiàn)為斯旺西大學創(chuàng)意寫作副教授。1998年完成關(guān)于弗吉尼亞-伍爾夫和凱特·羅伯茨的博士論文后,擔任《星球雜志:威爾士國際主義者》的編輯助理。1999年成為該雜志的副編輯。2002年,她被任命為《新威爾士評論》編輯!睹准埲沼洝窞樗牡谝徊块L篇小說,于2014年榮獲威爾士年度圖書的小說獎。同年,弗朗西斯卡以短篇小說《剝制師的女兒》入圍BBC年度短篇小說獎的決選名單。她還為紀念杰出的威爾士作家凱特。羅伯茨創(chuàng)作了一部威爾士語劇作《朋友》(Cyfaill),該作入圍2014年度威爾士劇評最佳劇作獎決選名單。 艾黎(筆名),英國諾丁漢大學美國研究博士,現(xiàn)任職英國萊斯特大學現(xiàn)代語言系翻譯專業(yè),努力兼顧科研、授課及譯書。2010年秋至2015年春,在北威爾士的班戈大學任職期間,感念于威爾士文學之豐富深厚而鮮為中國讀者所知,立意多做紹介。與威爾士文學交流中心(Cyfnewidfa Len Cymru/Wales Literature Exchange)合作,于2013年10月客串編輯《外國文藝》的威爾士現(xiàn)代文學與藝術(shù)專輯。其他譯作包括《家園》、《文學趣話》等。
1996年,倫敦
第一章 埃爾莎:1940年,香港
第二章 林:1941年,香港
第三章 湯米:1942年,赤柱
第四章 瑪里:1947年,威爾士紐基
1996年,倫敦
《米紙日記》:
瑪吉似乎讓人不快,別人對她的反感聚集在她周身,就像她臀部堆積的肥肉。她盯著人看自有一套,別人無意間與她對視時,她能勾住他們的目光。她令人緊張不安。
她端茶送水也做得不稱職。有人要牛奶,牛奶竟會倒在茶杯里也會灑在茶碟上。不過通常,牛奶遞過去的時候,他們都不會說什么。其中有些人會用哀求的語氣說聲“謝謝”,同他們和護士說話時一樣,敿敛辉谝狻K浪麄儾皇沁@個意思。他們是想要換個人來推著送茶的推車經(jīng)過床前,聊聊天氣,管他們叫“親愛的”。一個普通隨和一點的人。過些時候,他們會穿著睡袍沿著走道慢慢挪到埃爾莎所在的偏房找她聊天。
“那個瑪吉,”他們說!八疾恢雷约涸诟墒裁础!钡柹膊恢,這正是問題所在。一天應(yīng)該是什么樣子的,她已經(jīng)弄不清了。開始是結(jié)束,然后又是開始。等瑪吉出現(xiàn)時,埃爾莎挺高興見到她的。
她知道已經(jīng)是下午了,很快就是探望的時間了。
“來杯茶嗎?”瑪吉站在門口,一手放在推車上,一手叉在胯部。她的頭發(fā)新染了顏色,像是深粉紅。埃爾莎不知道她是否原本就想染成這樣。這顏色讓她的下頷比平時看起來更紅更汗津津的。她看起來就像一頭憤怒的豬。
“探望的時間到了嗎?”埃爾莎問道。