阿貝不知道自己可以這樣的勇敢、聰明、執(zhí)著,有強大忍耐孤獨和在惡劣環(huán)境中生存的能力:他做了一艘船,用黏土做陶罐,他甚至能像原始人那樣鉆木取火,他還用紅土捏了親人們的塑像來陪伴自己;最令他喜出望外的是,他居然發(fā)現(xiàn)了一本巨大的書--對他來說,因為他是一只老鼠
適讀人群 :8-14歲
本書榮獲美國紐伯瑞銀獎。
美國著名兒童作家威廉·史塔克的代表之作
中產(chǎn)階級家庭的教育理想:像阿貝這樣的孩子,一定會有一個幸福的人生。
威廉·史塔克,1907年11月14日出生于美國紐約的布魯克林區(qū)。威廉·史塔克從小即受到家庭的影響,對繪畫懷有濃厚的興趣。從23歲起,他開始了漫畫家的生涯,被《新聞周刊》譽為“漫畫之王”,曾擔(dān)任著名雜志《紐約客》藝術(shù)總監(jiān)長達三十年之久。1968年,61歲的他才開始創(chuàng)作童書,一出手就不同凡響。1970年的《驢小弟變石頭》和1977年的《會說話的骨頭》分別獲得凱迪克金獎、銀獎,1976年的《老鼠阿貝漂流記》和1983年的《老鼠牙醫(yī)生》都獲得了紐伯瑞銀獎。其他深受歡迎的作品還有《斯賓奇發(fā)脾氣》《小老鼠和大鯨魚》《農(nóng)夫帕默的篷車之旅》,以及被改編成電影的《怪物史萊克》等。他本人在1988年獲得國際安徒生獎畫家獎的提名。
他所在的這棵樹位于河的中央,無疑,他正身處這個小島上。大雨一定是在他睡著后不久就停了,然后洪水開始上漲。接著又漸漸消退了一些,否則他不會停在離水面這么高的樹枝上。等洪水再下降一些,他就可以下到地面上了。
阿貝站起來,伸了個懶腰,不由得打了個寒戰(zhàn);他渾身的肌肉又酸又疼,只得又坐下來。要是阿曼達在身邊該多好!其實,是他自己多么希望能在阿曼達身邊啊?墒,視線范圍內(nèi),除了這些樹,他是唯一的活物。他使勁兒喊了一嗓子:“喂——”然后支著耳朵傾聽。沒有任何回應(yīng),甚至連一聲回聲也沒有。
他煩透了這身皺皺巴巴的衣服,它們早已濕透,粘在身上沒有一點兒型,不過,只要干了就可以恢復(fù)原樣。阿貝望著遠處胡思亂想著:“大家一定在琢磨我到底在哪兒,這是當(dāng)然的。就連那些素不相識的老鼠也一定在為我擔(dān)心。莫斯威利鎮(zhèn)弗林特家族的阿貝萊德·哈薩姆·迪·奇利克·弗林特失蹤的消息一定傳遍全鎮(zhèn)了!
想到自己的失蹤會帶給大家那么多痛苦和焦慮,阿貝心煩意亂。搜救隊伍一定出發(fā)了,但是他們不可能找到這里來。誰能想象得到:雨水匯成一條水流,推著他無意間“乘坐”的小木板“船”前行;那股水流不斷上漲,變成了一條小溪;小溪把船帶到河里,河水又把他推進瀑布;瀑布又把這條船帶到河中一棵大樹的樹冠上,就是他現(xiàn)在待的地方。這一切聽起來簡直就像天方夜譚。
不過,當(dāng)水退下去后,他就可以下樹回家了——他一定要和大家講講這奇妙的經(jīng)歷!而且,他希望講的同時還能享用點兒什么——一份蘑菇蛋卷,或者涂了黃油的蒜香吐司。饑餓加上被放逐的感覺實在難以忍受。他下意識地掰了段樹枝的嫩尖兒放進嘴里嚼了嚼。啊,竟然是棵櫻桃樺樹!是他最喜歡的味道之一。這熟悉的味道讓不知身處何方的他感到了一絲家的味道。
他津津有味地嚼起一段嫩枝來,嚼得滿嘴的汁液。哈哈!有吃的了。他坐在那里,心情似乎好轉(zhuǎn)了些。是啊,他有足夠的體力、勇氣和聰明才智,當(dāng)然能生存下來。想著想著,他的眼皮慢慢耷拉下來,再次進入了夢鄉(xiāng)。
……