蘇聯(lián)著名科普作家維·比安基的代表作。著者以其擅長描寫動(dòng)植物生活的藝術(shù)才能,用輕快的筆調(diào)、采用報(bào)刊形式,按春、夏、秋、冬四季12個(gè)月,有層次有類別地報(bào)道森林中的新聞,森林中愉快的節(jié)日和可悲的事件,森林中的英雄和強(qiáng)盜,將動(dòng)植物的生活表現(xiàn)得栩栩如生,引人人勝
適讀人群 :7-10歲
《森林報(bào)秋》是一部比故事書更有趣的科普讀物,
一部關(guān)于大自然四季變化的百科全書,
部分內(nèi)容入選小學(xué)語文教材必修課程!
當(dāng)今,我們對(duì)于大自然已經(jīng)越來越陌生,缺乏最基本的認(rèn)識(shí),這部《森林報(bào)》會(huì)讓居住在鋼筋水泥森林中的我們重新認(rèn)識(shí)、反省自己。仔細(xì)品讀,能夠讓你感受到森林中的動(dòng)植物在一年四季中五彩繽紛的生活,深入地探尋大自然的無窮奧秘,體驗(yàn)春的快樂,夏的蓬勃,秋的多彩,冬的憂傷……
前蘇聯(lián)兒童文學(xué)作家維塔利·比安基,于1894年誕生在一個(gè)養(yǎng)有許多魚兒、鳥兒、烏龜、蜥蜴和蛇的家庭里。他父親是俄國一位著名的自然科學(xué)家,當(dāng)時(shí)在科學(xué)院動(dòng)物博物館工作。
他們的家,就在動(dòng)物博物館對(duì)面。所以比安基小時(shí)候常常到那里去玩,去看那些罩在玻璃里的動(dòng)物標(biāo)本。
當(dāng)比安基長成一個(gè)少年的時(shí)候,他父親出去打獵,就經(jīng)常帶著他,告訴他所遇到的每一株小草、每一只飛禽走獸的名字,教他根據(jù)飛行時(shí)的模樣來識(shí)別烏兒,根據(jù)腳印來識(shí)別野獸。更重要的是,他父親教會(huì)了他記錄下大自然全部的觀察印象。
每年夏天,比安基全家
維·比安基(1894~1959)只有熟悉大自然的人,才會(huì)熱愛大自然。著名兒童科普作家和兒童文學(xué)家維·比安基正是抱著這種美好的愿望,為孩子們創(chuàng)作了《森林報(bào)》和《少年哥倫布》。
1894年,維·比安基出生在一個(gè)養(yǎng)著許多飛禽走獸的家庭里。他父親是俄國著名的自然科學(xué)家。他從小喜歡到科學(xué)院動(dòng)物博物館去看標(biāo)本。跟隨父親上山打獵,跟家人到郊外、鄉(xiāng)村或海邊去住。在那里,父親教會(huì)他怎樣根據(jù)飛行的模樣識(shí)別鳥兒,根據(jù)腳印識(shí)別野獸……更重要的是教會(huì)他怎樣觀察、積累和記錄大自然的全部印象。比安基27歲時(shí)已記下一大堆日記,他決心要用藝術(shù)的語言,讓那些奇妙、美麗、珍奇的小動(dòng)物永遠(yuǎn)活在他的書里。
比安基從事創(chuàng)作30多年,他以其擅長描寫動(dòng)植物生活的藝術(shù)才能、輕快的筆觸、引人入勝的故事情節(jié)進(jìn)行創(chuàng)作!渡謭(bào)》是他的代表作。這部書自1927年出版后,連續(xù)再版,深受少年朋友的喜愛。1959年,比安基因腦溢血逝世。
譯者簡介
王汶,1922年出生于北京,現(xiàn)居天津,資深翻譯家,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,天津市作家協(xié)會(huì)會(huì)員,教授級(jí)譯審,天津市第七、八屆政協(xié)委員,享受國務(wù)院特殊津貼的專家。王汶從1949年開始翻譯工作,能夠翻譯俄、英、日等語種,譯文、譯著達(dá)300多件。
NO.7 候鳥離鄉(xiāng)月(秋季第一月)
一年——分作12個(gè)月的太陽詩篇
林中大事記
森林里拍來的第四個(gè)電報(bào)
森林里拍來的第五個(gè)電報(bào)
城市新聞
森林里拍來的第六個(gè)電報(bào)
林中大戰(zhàn)(續(xù)完)
集體農(nóng)莊生活
集體農(nóng)莊新聞
打獵
東南西北
打靶場(chǎng):第七次競賽
廣告:“神眼”稱號(hào)競賽
NO.8 足儲(chǔ)糧食月(秋季第二月)
一年——分作12個(gè)月的太陽詩篇
林中大事記
集體農(nóng)莊生活
城市新聞
打獵
打靶場(chǎng):第八次競賽
廣告:“神眼”稱號(hào)競賽
NO.9 冬客臨門月(秋季第三月)
一年——分作12個(gè)月的太陽詩篇
林中大事記
集體農(nóng)莊生活
城市新聞
打獵
打靶場(chǎng):第九次競賽
廣告:“神眼”稱號(hào)競賽
打靶場(chǎng)答案
“神眼”競賽的答案及解釋
別離歌
白樺樹上的葉子,已經(jīng)稀疏得多了。被主人們丟棄了很久的小房子——椋鳥窠,在光禿禿的樹干上,孤零零地晃來晃去。
不知怎么回事,忽然飛來兩只椋鳥。雌椋鳥鉆進(jìn)窠里,像煞有介事地忙碌起來。雄椋鳥落在枝頭,待了一會(huì)兒,向四面望了望……然后唱起歌來!聲音挺小,好像是唱給自己聽似的。雄椋鳥的歌兒唱完了。雌椋鳥從窠里飛出來,急急忙忙向鳥群飛去。雄椋鳥也跟在它后面飛了過去。是時(shí)候了,是時(shí)候了——不是今天,就是明天,它們要上遠(yuǎn)道了。
今年夏天,它們?cè)谶@所小房子里孵出了小鳥,現(xiàn)在它們是來跟這小房子告別的。
它們不會(huì)忘記這所小房子,明年春天還要回到這里來住。
玻璃般的早晨
9月15日。秋老虎的天氣。我像平常一樣,一清早就到花園里去。
我走到外面一看,天空高高的,沒有一絲云彩。空氣有點(diǎn)兒涼,喬木、灌木和青草間,掛滿了銀色的細(xì)蜘蛛網(wǎng)。纖細(xì)的蜘蛛。
一只小蜘蛛在兩棵小云杉的樹枝間,張了一面銀色的網(wǎng)。這網(wǎng)被寒露襯托著,好像玻璃做的似的,仿佛一碰就會(huì)叮叮當(dāng)當(dāng)碎掉。蜘蛛縮成個(gè)很小的小球,死僵僵的,動(dòng)也不動(dòng)。蒼蠅還沒飛出來,所以它正好睡覺。也說不定它凍僵了,凍死了吧?我用小手指頭當(dāng)心地碰了一下小蜘蛛。小蜘蛛沒有抵抗,竟像一粒沒有生命的小石子似的掉在地上了。我看見它剛落在地上的草里,就馬上跳起來,拔腳飛奔而去,藏了起來。好一個(gè)騙人精!不知道它還會(huì)不會(huì)回到這面網(wǎng)上來?它還能找到這面網(wǎng)嗎?還是將另外織一面新的蜘蛛網(wǎng)呢?織一面蜘蛛網(wǎng),它得花多少勞動(dòng)呀——得奔前奔后、來來回回跑多少趟,打結(jié)子、繞圈子,得花費(fèi)多少心血呀!
小露珠在纖細(xì)的小草梢上抖動(dòng)著,好像長長的眼睫毛上的淚珠一樣。它們閃爍著,發(fā)出星火般的光輝。它們散發(fā)著喜悅。。路旁最后幾朵小野菊花,耷拉著它們那花瓣做的裙子,等待著太陽把它們曬暖。
在微冷的、純凈的、仿佛是易碎的玻璃般的空氣中,不論是五色繽紛的樹葉,還是被露水和蜘蛛網(wǎng)染成了銀色的青草,或是夏天從來沒有過的那種極藍(lán)的小河,都是那樣的漂亮、華麗,令人快活。我所能找到的最難看的東西,是一棵冠毛粘在一起的、殘缺了一半的、濕淋淋的蒲公英。還有一只毛茸茸的灰蛾,它的腦袋七零八碎,大概是被鳥兒啄的。回想今年夏天,蒲公英的頭上,曾經(jīng)戴過成千成萬頂小降落傘!那時(shí)它顯得多么神氣!灰蛾呢,也曾經(jīng)是毛蓬蓬的,腦袋是光溜溜的、干干的!
我很可憐它們,就把灰蛾放在蒲公英上,把它們拿在手里握了很久,讓已升到森林上空的太陽曬到它們;叶旰推压⒍际抢浔皲蹁醯,只剩下一絲活氣:后來它們一點(diǎn)一點(diǎn)地蘇醒過來了。蒲公英頭上粘在一起的小降落傘干了,變得輕飄飄的、白色的,并且升了起來:灰蛾的翅膀從內(nèi)部恢復(fù)了活力,變成毛蓬蓬的、青煙色的。這兩個(gè)可憐的、殘廢的丑家伙也變美了。一只黑琴雞在森林附近嘰里咕嚕地嘟噥著。我向灌木叢走去,想從灌木叢后偷偷走到它身邊,看看當(dāng)它在秋天回憶起春天那些游戲時(shí),怎樣悄悄地喃喃自語和“啾弗,啾弗”地叫喚。
可我剛走到灌木叢前,那黑鳥就撲嚕嚕一聲響,幾乎是從我的腳下飛了起來,聲音響得使我打了個(gè)哆嗦。
原來它就在我旁邊。我還以為它離我很遠(yuǎn)呢!
這時(shí)候,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳來一陣吹喇叭似的鶴鳴聲——一群鶴在森林上空飛了過去。
它們離開我們了……