《綜合英語教程(第2冊)》是為體育院校英語專業(yè)學(xué)生編寫的綜合英語教程。課文內(nèi)容廣泛,涉及政治,歷史、倫理、文化、教育、體育、家庭等諸多領(lǐng)域,在培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫譯各項(xiàng)技能的同時(shí)滲透體育元素、人文精神。在學(xué)習(xí)英語的同時(shí),學(xué)生可進(jìn)一步擴(kuò)展視野,熟悉體育,提高人文素養(yǎng)!毒C合英語教程(第2冊)》還適于體育、傳媒、翻譯等專業(yè)的學(xué)生及研究生使用!毒C合英語教程(第2冊)》共12個(gè)單元,供體育英語專業(yè)一年級第二學(xué)期教學(xué)使用。按照綜合英語課程每學(xué)期96個(gè)學(xué)時(shí)的教學(xué)時(shí)數(shù),每單元需用8個(gè)學(xué)時(shí)完成教學(xué),各校在使用時(shí)也可以根據(jù)需要進(jìn)行調(diào)整。
從2002年開始,國內(nèi)的體育院校紛紛開設(shè)了體育英語專業(yè),培養(yǎng)在體育領(lǐng)域從事對外交流工作的國際體育人才。經(jīng)過五年多的發(fā)展,體育英語專業(yè)既顯示出強(qiáng)大的生機(jī)和活力,又面臨著諸多困難,首要的問題就是教材問題。目前,體育英語專業(yè)大多在技能類課程,特別是基礎(chǔ)階段課程中沿用了全國統(tǒng)編英語專業(yè)教材。這些教材選材精當(dāng)、設(shè)計(jì)合理,對夯實(shí)學(xué)生語言基本功起到了巨大作用。但是體育英語專業(yè)有其專業(yè)的特色,因此,從2004年開始,我們就著手策劃編寫一套供體育英語專業(yè)學(xué)生使用的系列教材。并于2007年獲得北京市高等教育精品教材立項(xiàng)。此系列教材包括基礎(chǔ)階段的《綜合英語教程》、《英語聽說教程》、《英語閱讀教程》和高級階段的《體育英語閱讀》等,首批推出的是基礎(chǔ)階段的《綜合英語教程》和《英語聽說教程》。
經(jīng)教育部批準(zhǔn)的《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》指出:英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)具有扎實(shí)的語言基本功、寬廣的知識(shí)面、一定的相關(guān)專業(yè)知識(shí)、較強(qiáng)的能力和較高素質(zhì);A(chǔ)階段的各教程正是按照這一培養(yǎng)目標(biāo)編寫的,立足于加強(qiáng)學(xué)生語言基本功,在培養(yǎng)語言基本功的同時(shí)滲透體育元素、人文精神,以提高學(xué)生的體育知識(shí)水平和人文素養(yǎng),并在設(shè)計(jì)中力圖培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力和獨(dú)立思維能力。同時(shí)。本系列教材的一個(gè)突出特點(diǎn)是將各門課程的同一單元統(tǒng)一于一個(gè)話題,學(xué)生在“綜合英語”、“英語閱讀”、“英語聽說”課程中同步圍繞一個(gè)話題進(jìn)行不同的技能訓(xùn)練,也使得他們能從不同角度認(rèn)識(shí)同一問題。
《英語聽說教程》共4冊,本書為第二冊,內(nèi)有12個(gè)單元。每單元的主題與《綜合英語教程》的主題相同,但內(nèi)容的取材原則體現(xiàn)不同的重點(diǎn)。每單元分為聽說兩大模塊,聽力部分計(jì)劃用5個(gè)學(xué)時(shí)完成,口語部分計(jì)劃用兩個(gè)學(xué)時(shí)完成。本教程聽說一體,學(xué)習(xí)者在接受了大量的相關(guān)話題的信息輸入后,可以對此話題進(jìn)行討論。
聽力材料的選擇以短小精悍、難度適中的國外原版材料為主,兼顧材料的多樣性、信息性、知識(shí)性和趣味性及語言的真實(shí)性與實(shí)用性,避免枯燥,每次課都有新的內(nèi)容,有效地避免了各門課程脫節(jié)。
Unit 1 Family
Text Ⅰ Kinship and the Family
Text Ⅱ A Father s Walk to School
Unit 2 Jobs
Text Ⅰ Why People Work
Text Ⅱ Making the Best of a Good Job
Unit 3 Business
Text Ⅰ Japanese Style in Decision-Making
Text Ⅱ Playing to Win
Unit 4 Music
Text Ⅰ Music and Healing
Text Ⅱ Sport and Music
Unit 5 Disasters
Text Ⅰ We Are the Problem
Text Ⅱ After the Tornado
Unit 6 Legends and Myths
Text Ⅰ Modern Mythology
Text Ⅱ Prometheus Steals Fire——A Myth of Ancient Greeks
Unit 7 Shopping
Text Ⅰ A Pair of Silk Stockings (Ⅰ)
Text Ⅱ A Pair of Silk Stockings (Ⅱ)
Unit 8 Women around the World
Text Ⅰ The Feminine Mystique
Text Ⅱ StillaPerfect 10
Unit 9 Travel
Text Ⅰ Transformative Travel
Text Ⅱ Sport and Tourism to Stimulate Development
Unit 10 Famous People
Text Ⅰ Jefferson Today
Text Ⅱ Kings of Athletes
Unit 11 Health
Text Ⅰ Models of Health
Text Ⅱ Ⅰn Sickness, in Health
Unit 12 Memories
Text Ⅰ The 1896 Olympic Games in Athens
Text Ⅱ Ⅰ Remember
References
Part of the problem now is that there are billions of us humans. Ascivilization evolved, we moved to where we could live comfortably and wherewe had the resources to meet our needs for food, water, energy, shelter, andtransportation. We settled along coastlines and rivers where water was available,crops would grow, the climate was hospitable, and we could trade goods withother groups of people. We settled near volcanoes where the soil was fertile forcrops. As time went on, we concentrated in groups for defensive reasons; townsgrew larger but essentially in the same locations that were most suitable for ourbasic needs.
As our cities grew, our infrastructure became entrenched. Our shelters, ourtransportation systems, and our communication networks became permanent——houses, stores, factories, roads, bridges, dams, water supply systems, and powerlines. When natural events impacted us, we fought back. We built levees to holdback rising rivers, not realizing that with our towns built on floodplains, wewere living in the natural high-water paths of many rivers. We should not havebuilt in these places to begin with, but back then we did not know any better.We should have built our towns on higher terraces above the level of floods. Wecould have still used floodplains to grow crops but abandon them temporarilywhenever the water rose. Unfortunately, that is all in hindsight. Our towns grewup where they did, and we have to live with the consequences.