《合約的解釋:規(guī)則與應用》是作者在2007年版《合約的解釋》一書的基礎上修訂而來。雖名為修訂,作者對原版的相當多章節(jié)進行了重寫,并新添大量內(nèi)容,充分涵蓋了這七年間作者更加深入的思考、所發(fā)生的新的案例、法律日新月異的變化等。另外,除了擅長的國際貨物買賣與航運領域,作者所涉及的實務領域也作了相當擴張,令內(nèi)容更為全面。作者以大量先例和真實案例為依托,闡述國際商事活動中合約解釋的一般規(guī)則和具體規(guī)定。如何能在國際商事交往中熟練運用規(guī)規(guī)則、從容應對爭議并保護自身利益,閱讀本書將會找到答案。
該本新書是在《合約的解釋》(法律出版社2007年版)的基礎上完成的再版,我在此先說明關于再版的感想:第一,這七年來,普通法在合約的解釋方面有了無數(shù)的先例,很多法律地位也發(fā)生了改變,如果不再版,我擔心原版不僅跟不上時代,更可能誤導讀者;第二,再版對原版進行了大量修改,很多章節(jié)都是完全重寫或者新寫并添加,如果沒有原版作為基礎,我相信再版不會寫得令自己滿意;第三,再版也讓我有機會改正原版的疏漏與不滿意之處,如原版介紹太多我自己擅長的國際貨物買賣與航運領域的內(nèi)容,但中國現(xiàn)在各行各業(yè)都在國際層面有了蓬勃發(fā)展,我在此次再版中就盡量使內(nèi)容更加全面,力爭令各行業(yè)的人士都能夠看得明白以及感受到與自身行業(yè)的關聯(lián)。畢竟,英國只有一套適用在所有合約關系的合約法,而所有的商貿(mào)活動都是合約關系。又如原版對解釋合約大原則的新發(fā)展趨勢,即從相對強調(diào)合約“字面”(text)的解釋變?yōu)橄鄬娬{(diào)在解釋時要考慮訂約時“語境”(context),我也覺得寫得不夠透徹,希望在再版中有所改善。全書完成之后,我發(fā)覺整本書的改動很大,增加了很多新內(nèi)容,反而保留原版的內(nèi)容并不是很多。法律出版社的吳昉女士也建議,由于本書與原版的差別太大,如果僅用再版命名,不足以反映這些變化,所以應該給本書重新命名,將它當作一本新書。我完全認同這一建議,事實上這也的確是一本新書,所以最后命名為《合約的解釋:規(guī)則與應用》。
第一章 概述
1合約承諾是絕對與嚴格責任
2道德與法律
2.1英國普通法對合約沒有善意的要求
2.2英國普通法只針對合約條文或合約本身違反公共政策
3法律的肯定性、可循性與公平之間的沖突
4如何解釋合約
4.1找出雙方的訂約意圖
4.2何謂訂約意圖
4.3解釋合約不接受訂約方主觀意圖
4.3.1不接受原因之一:主觀意圖難以證明
4.3.2不接受原因之二:對另一訂約方不公平
4.3.3不接受原因之三:對第三人不公平
4.3.4不接受原因之四:無法準確提供法律意見
4.3.5不接受原因之五:影響合約本身的有效性
4.3.6不接受原因之六:失去肯定性/可循性
5文字的解釋
5.1根據(jù)字典的一般性解釋的做法
5.2根據(jù)字典的一般性解釋的局限
5.2.1局限之一:只能解釋個別文字,無法解釋整體的合約
5.2.2局限之二:文字有多個解釋而要看合約語境
5.2.3局限之三:技術(shù)性文字或?qū)I(yè)術(shù)語
5.2.4總結(jié)
6合理與否的關系
6.1什么是不合理的約定
6.2以一個合理人士的角度來解釋文字
6.3越不合理的約定就越要寫得清楚
6.4法院或仲裁庭選擇最合理的解釋
6.5商業(yè)合約盡量以商業(yè)合理性的角度解釋
6.6假設訂約方不會不合理約定一些不可能做到的事情
7傳統(tǒng)解釋合約的做法
7.1總結(jié)傳統(tǒng)解釋合約的做法
7.2傳統(tǒng)解釋合約做法的弊病
7.3以前有關先例的介紹
8近年來解釋合約的做法
8.1CharterReinsuranceCoLtdv.Fagan
8.2MannaiInvestmentsCoLtdv.EagleStarLifeAssuranceCoLtd
8.3InvestorsCompensationSchemev.WestBromwichBuildingSociety
8.4BCCIv.Ali
8.5The“Starsin”
8.6RainySkySAandothersv.KookminBank
第二章 合約的達成與內(nèi)容
1概述
2解釋雙方是否已經(jīng)達成有約束性的合約
2.1案例之一:PagnanSpAv.FeedProductsLtd
2.2案例之二:RTSFlexibleSystemsLtdv.MolkereiAloisMillerGmbH&CoKG
2.3案例之三:ProtonEnergyGroupSAv.OrlenLietuva
2.4楊大明律師的相關倫敦仲裁案件
3正式與非正式合約
4文件表面看來是雙方同意了的全部合約
5工作合約(workingcontract)
6初步合約(preliminarycontract)
6.1意向書(letterofintent)
6.2安撫函(letterofcomfort)
6.3過渡合約(bridgingorinterimcontract)
6.4互鎖合約(lock-outcontract)
7補充協(xié)議或多個合約
7.1情況一:補充協(xié)議或第二份合約是想超越原合約
7.2情況二:補充協(xié)議或第二份合約與原合約有相同的地位
7.3情況三:補充協(xié)議或第二份合約是想被合并在原合約
8合并其他文件
8.1合約成功合并其他文件的先決條件
8.2被合并文件與主合約起矛盾的情況
8.3合并標準格式合約或條文
8.3.1標準格式合約的兩大類別
8.3.2有不同版本的標準格式合約是合并哪一份
8.3.2.1合并訂約時生效的版本的大原則與例外
8.3.2.2合并訂約后的程序或?qū)嶓w上的修改
8.3.2.3合并條文沒有明示規(guī)定但被裁定訂約后仲裁規(guī)則的修改也被合并的先例
8.3.3合并一份不存在的標準格式合約或條文
8.4合并其他合約
8.4.1合并不熟悉的其他合約的危險
8.4.2租約提單合并租約條文
8.4.2.1對提單合并租約相對嚴格的原因
8.4.2.2提單合并的只能是與貨物運輸有直接關系的內(nèi)容
8.4.2.3提單合并的只能是文書租約條文
8.4.2.4提單合并的租約條文的其他局限
8.4.2.5提單合并哪一份租約的疑問
8.4.3租約提單合并租約仲裁條文
9根據(jù)行動合并的合約條文
10合約格式之爭
11序言
12文件/條文的抬頭與條文外的注腳
13口頭合約與部分文書部分口頭合約
13.1部分文書部分口頭合約與文書合約的區(qū)分
13.2解釋部分文書部分口頭合約是一個事實與法律問題的混合
13.3把部分文書部分口頭合約的解釋當作是事實與法律問題的混合的弊病
第三章 內(nèi)部解釋合約
1需要整體解釋合約且給每一條文/文字有一定解釋
2整體解釋合約之一:兩條不同條文之間的協(xié)調(diào)
2.1例子一:協(xié)調(diào)租約中的保費與加保費的矛盾
2.2例子二:協(xié)調(diào)油輪程租合約中的承租人承諾指定馬上可掛靠泊位與免算裝卸時間條文的矛盾
2.3例子三:協(xié)調(diào)法院管轄與仲裁條文之間的矛盾
2.4例子四:香港對合約內(nèi)香港法院、美國法院與紐約仲裁的矛盾條文作出的協(xié)調(diào)或漠視/刪除
2.5例子五:協(xié)調(diào)雇傭合約對解雇員工條文的矛盾
3整體解釋合約之二:相同文字應該有統(tǒng)一解釋
4整體解釋合約之三:兩條不同條文起直接矛盾
5起矛盾條文之間給予分量的輕重
5.1分量輕重要看訂約方刻意顯示的重點與選擇的文字
5.2手寫/打字條文超越印本條文
5.3面窄與特別針對一件事的條文超越廣泛與一般性的條文
5.3.1案例之一:The“Brabant”
5.3.2案例之二:The“Mariasmi”
5.3.3案例之三:SabahFlourv.Comfez
5.3.4案例之四:The“Eternity”
5.4文字超越數(shù)字
5.5主合約中的文字與目的超越合并文件中的文字
5.6說明不管其他條文怎樣說
6整體解釋合約之四:假定雙方不會約定多余的內(nèi)容
6.1不同意這一假設的說法
6.2什么是多余內(nèi)容
6.2.1例子之一
6.2.2例子之二
6.2.3例子之三
6.2.4例子之四
7合約刪除部分
7.1印本條文被刪除是否可解釋為訂約雙方的訂約意圖是相反的地位之爭
7.2解釋合約不應該考慮刪除部分的原因與說法
7.3解釋合約應該考慮刪除部分的原因與說法
7.4目前英國法律在這一方面的地位
7.5有關刪除內(nèi)容應否考慮的實例介紹之一
7.6有關刪除內(nèi)容應否考慮的案例介紹之二
7.7有關刪除內(nèi)容應否考慮的案例介紹之三
8擬訂得差勁的合約