小說通過保爾·柯察金的成長道路告訴人們:一個人只有在革命的艱難困苦中戰(zhàn)勝敵人也戰(zhàn)勝自己,只有在把自己的追求和祖國、人民的利益聯(lián)系在一起的時候,才會創(chuàng)造出奇跡,才會成長為鋼鐵戰(zhàn)士。
書籍是人類文明的偉大標志,古今中外,在書籍的哺育下,人們創(chuàng)造出了燦爛的精神文化。那一部部經典著作,是人類文明長河中一粒粒耀眼的明珠。
“青少年成長必讀經典書系”將這些明珠拾綴在一起,是整個人類智慧的結晶,凝聚了前人對社會、時代的洞見,對人生的觀察思考,具有深刻的思想內涵和藝術魅力。這套書無疑是獻給青少年朋友的最好禮物。
高爾基說過,書籍是人類進步的階梯。每一次閱讀,都像一次新的探索,都能增添獨特的滋味和意義。當你翻開一本本書,便好似步入了一個個嶄新的世界。有時候,你會進入芬芳的花園,享受恬靜與美好;有時候,你會走人冒險世界,進行奇妙的探險;有時候,你會開始沉思,思考自己從哪里來,將到哪里去……世界名著的輝煌殿堂對每一位有志的青少年敞開著大門,這座殿堂是最迷人的樂園,你每走出一小步,都會看到不一樣的風景,收獲奇異的果實。今天,你在希臘觀賞藍天白云下奧林匹斯山眾神與人們的生活;明天,你又在中國隨著孔子周游列國,感知儒家學說的教誨;你既可以上天攬月,也可以在兩萬里的海底自在地航行;你會看到丑惡的人性,也會感知最善的溫情,這個世界任由你邀游。
這就是偉大的經典,屬于每一個閱讀者的樂園,永遠放射著異彩,永遠以歷久彌新的魅力吸引著你。一切民族和時代的精神都聚集其中,都等待著新的召喚和復蘇。這個召喚來自于你,年輕的閱讀者,當你的心靈與它共鳴,便能產生新的智慧與力量。
當你看到經典名著的繁多的書目時,不必為難,不必對著它浩若煙海的知識興嘆,可從你喜歡的出發(fā),慢慢走進這個世界。閱讀,并不在于數(shù)量,而在于從中受到啟發(fā),收獲思考。
牛頓說:“如果說我比別人看得更遠些,那是因為我站在了巨人的肩上!遍喿x“青少年成長必讀經典書系”,會讓你站在巨人們搭建的高梯之上,不斷攀登,看得更遠!
奧斯特洛夫斯基(1904-1936),俄羅斯人,出生在烏克蘭西部邊陲的沃倫。ìF(xiàn)屬羅夫諾州)的一個貧苦的工人家庭。
尼古拉從小好學,從六歲起就渴望進小學讀書,但都因生活困難而未能如愿。第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他隨家遷往烏克蘭內地小鎮(zhèn)謝佩托夫卡。在那里他進教會學校讀書,但剛入學幾個月就被神學教師開除。到十月革命后,他才有了就學的可能,但因家庭經濟困難而只好半工半讀:他一邊讀書,一邊在車站小食堂當雜工,在發(fā)電廠給鍋爐工當助手。尼古拉有如饑似渴的求知欲,尤其喜歡讀諸如《牛虻》、斯巴達克斯和加里波第的傳記這類描述具有反抗精神的英雄形象的書籍。他不惜把自己在工廠得到的份兒飯送給書報攤主以換取免費讀書讀報的權利。
尼古拉從小就對以消滅剝削、消滅壓迫、解放人類為斗爭目標的布爾什維克黨有一種近似本能的親近感。早在半工半讀期間,他就結識了工人布爾什維克貝列德雷丘克和林尼克(后來的謝佩托夫卡革命委員會主席)。1918年,謝佩托夫卡被彼得留拉匪軍占領,革命委員會轉入地下,從那時起,尼古拉就積極投身于布爾什維克領導的地下斗爭,張貼傳單,傳遞情報,還不顧生命危險救出了被捕的革命委員貝列德雷丘克。十五歲的尼古拉,第一批參加了本市的共產主義青年團。
第一部
一
二
三
四
五
六
七
八
九
第二部
一
二
三
四
五
六
七
八
九
在保爾、克利姆卡和謝廖沙看來,什么也沒有改變。主人仍是原來的那些人?墒且坏接暄┻B綿的十一月,怪事情就發(fā)生了。許多陌生人開始在車站上忙碌,從前線回來的士兵越來越多了,他們都有一個奇怪的稱號:“布爾什維克”。
這個雄壯而有力的稱號是從哪里來的,城里沒有一個人知道。
近衛(wèi)騎兵要抓那些從前線回來的逃兵可不容易。車站上給子彈打破的窗子越來越多了。從前線回來的士兵現(xiàn)在都是成群結隊的。誰要是想阻擋他們,他們就拼刺刀。到了十二月初,他們已經是一列車又一列車地涌來了。
近衛(wèi)騎兵封鎖了車站,想截住逃兵,但是他們反倒挨了機槍的掃射。那些不怕死的人都從車廂里沖出來。
這些從前線回來的穿灰軍服的人把騎兵趕回城里之后,又回到車站,于是載著逃兵的火車就一列跟著一列地開了過去。
一九一八年春季有一天,這三個好朋友在謝廖沙家里玩了一會兒“六十六點”,就跑了出來,順路走進柯察金家的園子里,躺在草地上休息。他們都覺得很無聊。平時的玩意兒都已經玩膩了。于是大家就開始琢磨,有什么更好的辦法可以消磨這一天。這時候,他們聽到后面?zhèn)鱽砹艘魂囻R蹄聲,一個騎馬的人在路上出現(xiàn)了。那馬一躍便跳過了道路和柵欄中間的壕溝。騎馬的人用馬鞭指著躺在地上的保爾和克利姆卡說:
“喂,兩位小朋友,請過來!”
保爾和克利姆卡跳起來,向柵欄跑去。那騎馬的人渾身塵土。他那頂歪戴在后腦勺上的軍帽和那保護色的一身制服,都沾上了一層厚厚的灰塵。在那條很結實的軍用皮帶上,掛著一支左輪手槍和兩顆德國式的手榴彈。
“勞你們駕,小朋友們,給弄一點水喝喝!”他請求說。保爾跑去弄水的時候,他轉過來對正在看著他的謝廖沙說:“告訴我,小弟弟,這鎮(zhèn)上現(xiàn)在是歸誰管轄的?”
謝廖沙慌忙把鎮(zhèn)上有關的消息告訴他:
“這里已經有兩個星期沒人管了。只有本地的自衛(wèi)團。老百姓每天晚上輪流守夜。你們是什么人?”他也提出了問題。
騎馬的人微笑著回答說:“呵,要是你知道的事情太多,你就要變成小老頭了。”
保爾捧著一大杯子水從家里跑出來。
那人一口氣喝完了,把杯子還給保爾,接著他就抖起馬韁繩,朝松林那邊跑去。
“他是什么人呵?”保爾問克利姆卡。
“我怎么知道呢?”克利姆卡聳聳肩膀,回答說。
可是謝廖沙肯定而堅決地解決了這個政治問題。他說:“大概又要換新政府了。所以列辛斯基他們昨天都逃走啦。只要有錢的人一逃走,那就是,游擊隊要來了。”
他的推論是這樣的合理,因此保爾和克利姆卡立刻同意了。
孩子們還沒有討論完,公路上又響起了馬蹄聲。三個人都朝柵欄跑去。
在他們剛剛看得見的地方,從樹林里,從林務官的房子后面,有許多人和車子出現(xiàn)了,而在靠近的公路上,約有十五六個騎兵,手里都端著槍。領頭的兩個:一個是中年人,穿著保護色的軍衣,佩著軍官的武裝帶,胸前掛著一副望遠鏡,另一個和他并行的,就是他們剛才看見的那個人。那中年人胸前別著一個紅花結。
“瞧,我剛才說什么來著?”謝廖沙用胳膊肘捅了保爾一下!翱匆娏税,紅花結。他們是游擊隊。我敢發(fā)誓,他們都是游擊隊……”他高興得叫起來,像小鳥一樣地跳過柵欄,朝公路跑去。兩個朋友也跟著跑去。現(xiàn)在三個人一起站在路邊,瞧著這些開到鎮(zhèn)上來的人。
那些騎馬的人已經離得很近了。剛才他們見過的那個人向他們點了點頭,用馬鞭指著列辛斯基的房子問道:
“這是什么人的房子?”
保爾竭力跟上那騎兵的馬,邊走邊說:
“這是律師列辛斯基的房子。他昨天就溜了。看來,他是怕你們的……”
“你怎么知道我們是什么人呢?”那中年人微笑著說。
保爾指著那紅花結,說:
“這是什么?一眼就看得出了……”
居民們從各自的房子里跑出來,好奇地看著這一支新開到鎮(zhèn)上來的隊伍。那三個小朋友也站在路邊,注視著那些渾身塵土的、疲倦的紅軍戰(zhàn)士。
隊伍里唯一的一門大炮和那些架著機槍的馬車轱轆轱轆地軋過石子路。他們跟在游擊隊的后面,直到隊伍停在鎮(zhèn)中心,開始分散到各家去住的時候,他們才各自回家。
當天晚上,在改為指揮部的列辛斯基家的大客廳里,四個人圍著一張四條腿刻著花紋的大餐桌坐著:一個是指揮員,頭發(fā)已經斑白了的布爾加科夫同志,其他三個是指揮部的成員。
布爾加科夫在桌子上打開一張本省的地圖,用指甲在上面畫著線路,向那個坐在他對面的、顴骨高高的、有著一口結實牙齒的人說:
“葉爾馬欽科同志,你說我們應該在這地方打它一仗,我倒認為:應該在明天早上撤退。要能在今天晚上撤退就更好,不過大家太累了。我們的任務是:趁德國人還到不了卡扎亭,我們先開到那里。拿我們現(xiàn)有這點力量:一門炮、三十發(fā)炮彈、二百個步兵和六十個騎兵,要和德國人打仗,那簡直是開玩笑……德國人現(xiàn)在正像一股鐵流一般地沖過來。我們只有在和其他撤退的紅軍部隊取得聯(lián)絡之后,才能夠作戰(zhàn)。同志,我們還應當注意,除了德軍之外,沿路還有其他許多反革命匪幫。我的意見是:明天一早就撤退,在我們開拔以前,先把車站后面那座小橋炸毀。德國人重新修好它,也要花兩三天的時間。這么一來,也就可以暫時阻止他們沿鐵路前進。同志們,你們的意見怎么樣?讓我們來決定吧。”他轉向坐在桌子兩邊的兩個人說。
……