顏惠慶是圣公會傳教士的兒子,從圣約翰書院教授、譯科進(jìn)士出身的外交官,自20世紀(jì)初的50余年間,一直活躍于中國的政治舞臺,跨越晚清、北京政府、南京政府和中華人民共和國四個(gè)時(shí)期,在政、商、學(xué)、慈善等領(lǐng)域均有大建樹,尤其對中國外交的近代化作用尤巨。如果說北洋外交有一位領(lǐng)軍人物的話,那一定是顏惠慶。
《民國外交家叢書:北洋外交領(lǐng)軍者顏惠慶》為他的評傳,書中史料翔實(shí),脈絡(luò)清晰,評述中肯,文筆飽含深情。
《民國外交家叢書:北洋外交領(lǐng)軍者顏惠慶》以歷史唯物主義的觀點(diǎn)研究顏惠慶的一生,既充分肯定和褒揚(yáng)他的歷史功績,也不諱言并批評他的失策和錯(cuò)誤,力圖向讀者展現(xiàn)一個(gè)活生生的歷史人物,塑造一代民國外交家的新形象!睹駠饨患覅矔罕毖笸饨活I(lǐng)軍者顏惠慶》書中史料翔實(shí),脈絡(luò)清晰,評述中肯,文筆飽含深情。
一
外交家,顧名思義是指代表國家對外進(jìn)行交涉,為本國國家利益活動的政治家。他們的政治地位、國際聲譽(yù)和歷史貢獻(xiàn)主要取決于他們的時(shí)代機(jī)遇、本國國際地位和綜合國力,也與他們自身的知識結(jié)構(gòu)、學(xué)識修養(yǎng)、國際聯(lián)系及外交能力相聯(lián)系。
近代以來,隨著中國與世界聯(lián)系日益增多,對外交往隨之大增。晚清外交體制和外交官員隊(duì)伍在中外沖突與交往的過程中逐步發(fā)生變化。19世紀(jì)中葉,當(dāng)西方列強(qiáng)侵入中國之時(shí),清朝政府尚沒有專門處理外交事務(wù)的機(jī)構(gòu),對外事務(wù)由負(fù)責(zé)朝貢事務(wù)的禮部和管理邊遠(yuǎn)地區(qū)蒙、回、藏等少數(shù)民族的理藩院兼管。遇有重大交涉事件或緊急情況,由皇帝直接派遣欽差大臣負(fù)責(zé)辦理。外交官員一般由政府其他部門的官員兼任。
1861年,清政府批準(zhǔn)設(shè)置總理各國事務(wù)衙門,又因8月發(fā)生熱河政變,該衙門的實(shí)際地位隨之增高,職能范圍有所擴(kuò)大,不但成為中外交涉的中樞機(jī)構(gòu),而且成為洋務(wù)運(yùn)動的主持機(jī)構(gòu),被稱為"洋務(wù)內(nèi)閣"。該機(jī)構(gòu)的設(shè)立與強(qiáng)化,客觀上反映了在西方列強(qiáng)的沖擊下,晚清外交體制逐步走向近代化的趨勢。然而,該衙門的設(shè)置依照軍機(jī)處,設(shè)大臣、章京兩層,大臣無定額,以親王1人領(lǐng)班,余由皇帝從軍機(jī)大臣、內(nèi)閣大學(xué)士及各部尚書、侍郎中簡派兼任,衙門的所有官員都同時(shí)兼有其他職務(wù),他們是臨時(shí)抽調(diào)來任職的,該衙門事務(wù)由各大臣共同主持,遇事由王大臣領(lǐng)銜上奏,實(shí)行的是常常議而不決的委員制,而非西方國家通行的首長負(fù)責(zé)制。外交官員也沒有改變由政府其他部門官員兼任的總體格局。"在總理衙門存在的40年里,其所表現(xiàn)的種種弊端,諸如分工不明、遇事推卸責(zé)任、不諳世界形勢、不通外語等,都使總理衙門遭到在華洋人的詬病。"
1901年,清政府被八國聯(lián)軍戰(zhàn)敗,被迫簽署的《辛丑條約》規(guī)定:總理各國事務(wù)衙門改為外務(wù)部,列六部之首,并改委員制為首長制,朝著通行的近代外交體制向前邁進(jìn)了一步,但掌管范圍仍包括所有"涉洋"事務(wù)。隨著清政府實(shí)行新政,逐步設(shè)置學(xué)部、練兵處、商部、稅務(wù)處、電政大臣等,分管原屬外務(wù)部管轄的相關(guān)事務(wù)。1906年,清政府設(shè)置外、吏、禮、民政、度支、陸軍、法、農(nóng)工商、學(xué)、郵傳、理藩等11個(gè)部,外務(wù)部成為專門的中央外交機(jī)關(guān),并位居各部之首。然而,研究者仍然指出:"機(jī)構(gòu)組成的現(xiàn)代化和相對合理性,使外務(wù)部與歐洲同行比較起來有某些相似之處。但如果認(rèn)為這種在西方列強(qiáng)施壓下的改革是完全成功的,那就錯(cuò)了。這里僅舉兩例,外務(wù)部總理慶親王每年僅去他的外務(wù)部辦公室一次,因?yàn)檐姍C(jī)大臣的職務(wù)占據(jù)了他的大部分時(shí)間,而他的副手、會辦大臣那桐,每周僅在外務(wù)部辦公一小時(shí)。"
進(jìn)人民國時(shí)期,中國外交官體制逐步實(shí)現(xiàn)了專業(yè)化和職業(yè)化,形成了一個(gè)以外交為終生職志的外交家群體。大量出國留學(xué)人員的學(xué)成歸來,加速了該群體的迅速形成,并成為其主體。據(jù)筆者統(tǒng)計(jì).民國時(shí)期歷任外交部長(含兼任、代理、署理)共36人,有留學(xué)背景者32人,占89%;其中留學(xué)日本者7人,占19.4%;留學(xué)歐美者25人,占69.4%,其中留學(xué)美國者就有16人,占留學(xué)者50%。就留美學(xué)人而言,擔(dān)任過民國外交總長或部長的歸國學(xué)人主要來自美國的名牌大學(xué)哈佛大學(xué)、哥倫比亞大學(xué)、康奈爾大學(xué)、耶魯大學(xué)、普林斯頓大學(xué)、弗吉尼亞大學(xué)、芝加哥大學(xué)、密歇根大學(xué)等,其中哥倫比亞大學(xué)就有5人之多,他們分別是唐紹儀、顧維鈞、陳錦濤、宋子文、胡適。另外,成為民國外交家的"哥大"歸國學(xué)生還有朱兆莘、陳之邁等。李又寧教授在論述中國留學(xué)生在中國走向世界的過程中的歷史作用時(shí)指出:"留學(xué)生在國外居住一段時(shí)間,經(jīng)歷文化的震撼和適應(yīng),能夠做文化的比較和選擇。當(dāng)他(她)們向國人傳播世界知識時(shí),不同于外國傳教士,不但語言比較方便,而且具有說服力、誘導(dǎo)力和親和感。因此,留學(xué)生的一項(xiàng)功能,是導(dǎo)引國人逐漸與世界溝通。換言之,留學(xué)生是本國與世界的橋梁。"擔(dān)當(dāng)中國外交家是他們理所當(dāng)然的歷史任務(wù)和時(shí)代職責(zé)。職業(yè)外交家群體在中國外交界的崛起,始于他們在巴黎和會和華盛頓會議上的卓越表現(xiàn),山東問題辯論、廢除"二十一條"交涉、拒簽"巴黎和約",促簽"九國公約",收回山東權(quán)益等等,表現(xiàn)出他們具有強(qiáng)烈的愛國意識和值得稱道的外交技能,身處弱國逆境,卻敢于為爭取中國的獨(dú)立自主地位、收回失地的國家權(quán)利而奮斗拼搏?谷諔(zhàn)爭時(shí)期,他們以雄辯的口才、淵博的學(xué)識、超人的機(jī)智、非凡的技巧,致力國際和平,維護(hù)國家主權(quán),在更為廣闊的國際舞臺上活動,爭取國際社會援助中國抗戰(zhàn)、推動世界反法西斯統(tǒng)一戰(zhàn)線建立、簽署中美、中英新約、籌創(chuàng)聯(lián)合國等,有聲有色,蔚為壯觀,在中國和國際外交界贏得了很高的聲譽(yù)。
……
五
進(jìn)入21世紀(jì)以來,筆者繼續(xù)關(guān)注和從事對民國職業(yè)外交家群體的研究,主持了兩個(gè)重要項(xiàng)目。其一,從2007年開始,筆者在《世界知識》主持開辟"民國外交人專欄",歷時(shí)近七年之久,在各位朋友的支持下,共刊出外交人物傳記106篇,涉及民國歷任外交部長、駐外大使、特使、專使以及為國捐軀或作出重要外交貢獻(xiàn)的外交人物109人,該項(xiàng)工作突破了對民國外交家研究集中于少數(shù)著名外交家的缺憾,基本完成了對民國外交家群體研究的系統(tǒng)工程。2011年,經(jīng)中國社會科學(xué)院近代史研究所王建朗所長友情邀請,決定在上述研究的基礎(chǔ)上,編撰《民國百位外交家傳》(學(xué)術(shù)版),列為以王建朗為首席專家的國家社科重大招標(biāo)項(xiàng)目《中華民國外交史(1911~1949)》子課題,單獨(dú)編撰出版。其二,對于筆者主編的《民國外交官傳記叢書》進(jìn)行修訂再版和擴(kuò)版。2008年,團(tuán)結(jié)出版社再版了其中兩種《伍廷芳傳》和《王正廷傳》,當(dāng)時(shí)簽約版權(quán)為5年。2013年,經(jīng)福建教育出版社黃珊珊主任、林冠珍女士的熱情聯(lián)絡(luò)推動,商定增訂重版、擴(kuò)版這套叢書,并調(diào)整為8卷本。2014年是一個(gè)豐收的年份,在各位參與者的積極配合與支持下,兩個(gè)項(xiàng)目均告完成,進(jìn)入結(jié)項(xiàng)和出版順序。為此,筆者特寫本文,既作為"民國外交家傳記叢書"總序,亦作為《民國百位外交家傳》的前言。
收入本叢書的著作有原河北人民出版社1999年版叢書的增訂再版本:張禮恒著《"三世"外交家伍廷芳》、石建國著《外交總長陸征祥》、陳雁著《北洋外交領(lǐng)軍者顏惠慶》、完顏紹元著《"廢約"外交家王正廷》、錢玉莉著《革命外交家陳友仁》、楊菁著《戰(zhàn)時(shí)外交家宋子文》。另有兩本新著:祝曙光著《法官外交家王寵惠》、關(guān)培鳳著《外交奇才葉公超》。無論是增訂版,還是新著,作者都在史料運(yùn)用方面盡了大力,盡量周密地收集能夠找到的歷史資料,注意嚴(yán)格的學(xué)術(shù)規(guī)范,同時(shí)努力使文字生動活潑,使之能夠吸引讀者的關(guān)注和喜愛。
本叢書對于各傳記的撰寫只要求體例一致,并無統(tǒng)一的觀點(diǎn)要求,各傳記反映的都是作者個(gè)人的觀點(diǎn),敬請讀者在閱讀時(shí)注意,并歡迎大家提出批評意見,使本叢書將來有機(jī)會再版和擴(kuò)版時(shí),有所借鑒和參考。
作為叢書主編,筆者衷心感謝各位作者在緊張的教學(xué)、科研以及編輯工作之余,盡心盡力,精雕細(xì)刻,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成了撰寫和增訂,使叢書能夠順利出版。我也要感謝河北人民出版社王靜先生,沒有他當(dāng)年的艱苦努力和積極爭取,就沒有本叢書初版本的誕生。更要感謝福建教育出版社的黃珊珊主任、林冠珍女士的熱情支持,使本叢書的增訂和擴(kuò)版,能夠成為現(xiàn)實(shí)。
2014年8月30日于復(fù)旦大學(xué)
石源華,復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系畢業(yè)。曾任復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系副主任、日本立教大學(xué)客座研究員,日本國際交流基金研究員、東京大學(xué)客座教授,韓國國際交流財(cái)團(tuán)研究員、韓國慶南大學(xué)客座教授等,F(xiàn)任復(fù)旦大學(xué)國際問題研究院教授、博士生導(dǎo)師、韓國研究中心主任、國關(guān)學(xué)院學(xué)術(shù)委員會委員,兼任中國中外關(guān)系史學(xué)會副會長,中國朝鮮史研究會副會長,上海市歷史學(xué)會理事,上海市國際關(guān)系學(xué)會理事,中華人民共和國國史學(xué)會高校專業(yè)委員會常務(wù)理事,上海太平洋區(qū)域經(jīng)濟(jì)研究會理事,上海論壇專家委員會副主任委員,韓國國史編纂委員會特聘研究委員,韓國國家報(bào)勛處特聘研究委員、韓國大陸戰(zhàn)略研究所特聘會員等。著有:《中華民國外交史》、《近代中國周邊邊外交史論》(即出)、《韓國獨(dú)立運(yùn)動與中國》、《中國共產(chǎn)黨與韓國獨(dú)立運(yùn)動關(guān)系紀(jì)事》、《韓國反日獨(dú)立運(yùn)動史論》、《金若山將軍傳》、《陳公博全傳》、《汪政權(quán)十漢奸》(合著)、《汪偽特工總部七十六號》(合著)、《國共合作史話》(合著)、《陳納德與陳香梅》(合著)等,主編或合編有:《中華民國外交史辭典》、《中外關(guān)系三百題》、《中國十外交家》、《韓國獨(dú)立運(yùn)動血史新論》、《紀(jì)念韓國臨時(shí)政府成立80周年論文集》、《冷戰(zhàn)以來的朝鮮半島問題》、《東北亞國際關(guān)系30年》、《韓國傳統(tǒng)文化的反思與新探》、《韓國獨(dú)立運(yùn)動黨派與社團(tuán)研究》、《百年來中美經(jīng)濟(jì)關(guān)系的回顧與前瞻》、《〈申報(bào)〉有關(guān)韓國獨(dú)立運(yùn)動暨中韓關(guān)系史料選編》以及多卷本的民國外交官傳記叢書、韓國臨時(shí)政府史料與研究叢書、復(fù)旦大學(xué)《韓國研究論叢》等,發(fā)表論文近百篇。曾獲上海市哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀著作獎、北方十五家出版社優(yōu)秀圖書獎等。
主要研究方向:中國近現(xiàn)代外交史、中華民國史、20世紀(jì)中國外交史、中國與周邊國家關(guān)系史、朝鮮半島與東北亞國際關(guān)系史等。陳雁,1973年生,浙江杭州人。2001年于復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系獲博士學(xué)位,同年留校任教。2005—2006年于美國密歇根大學(xué)做博士后研究。現(xiàn)為復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系副教授、復(fù)旦一密歇根大學(xué)社會性別研究所中方所長、國際婦女史學(xué)會(IFRWH)理事。出版有《抗日戰(zhàn)爭時(shí)期中國外交制度研究》(2002)、《百年中國女權(quán)思潮研究》(合編,2005)、《師道:口述歷史中的復(fù)旦名師文化”(2012)等,并在《近代史研究》《史林》《史學(xué)月刊》等學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文多篇。
第一章 基督家庭
牧師父親 啟蒙慈母
快樂童年 英文教席
留美五載 文學(xué)學(xué)士
第二章 教授進(jìn)士
躊躇滿志 執(zhí)教圣約翰
進(jìn)京趕考 殿試賜進(jìn)士
受聘商務(wù) 主編大辭典
第三章 棄文從政
再度赴美 初涉外交
入仕外務(wù)部 執(zhí)掌新聞
末代翰林 聯(lián)姻望族
第四章 外交部次長
外長密友 不倒次長
外蒙談判 內(nèi)外受制
元首外交 難有作為
第五章 出使歐洲
兼使三國 謀求承認(rèn)
一戰(zhàn)烽火 避居丹麥
巴黎和會 失望而歸
第六章 入閣參政
天命之年 執(zhí)掌外交部
中蘇交涉 錯(cuò)失良機(jī)
對日交涉 小有成果
第七章 華盛頓會議
籌備華會 左右為難
遙控華會 歷經(jīng)艱辛
倒梁風(fēng)潮 備受爭議
第八章 政治漩渦
政壇浮沉 數(shù)代閣揆
關(guān)稅會議 半途而廢
光桿內(nèi)閣 自取其辱
第九章 再事外交
暫時(shí)隱退 投資津門
臨危受命 再擔(dān)重任
國聯(lián)外交 其憾至深
第十章 駐蘇大使
秘密談判 中蘇復(fù)交
紅色國度 首任大使
不滿政府 休假回國
“挨打之后,還遭侮辱”
第十一章 抗戰(zhàn)苦斗
孤島上海 救死扶傷
赴美活動 宣傳抗戰(zhàn)
香港淪陷 身陷囹圄
押返上海謝客守節(jié)
第十二章 重獲新生
抗戰(zhàn)勝利 勇挑重任
民主點(diǎn)綴 抽身而退
紅區(qū)之行 留意已決
迎接解放 病重去世
顏氏后人 各有成就
附錄一 顏惠慶大事年表
附錄二 主要參考文獻(xiàn)
后記
《民國外交家叢書:北洋外交領(lǐng)軍者顏惠慶》:
顏永京在華洋兩界社會聲望日隆,顏家亦成為上海灘的名門,但顏永京對六個(gè)子女在生活上的要求卻相當(dāng)嚴(yán)格。他曾經(jīng)拿出積蓄,拓展教會,救濟(jì)教友,卻不允許孩子們在生活上有任何的奢侈浪費(fèi)。顏永京對孩子們的教育非常重視,顏惠慶記得父親總對他們說:“將來我不會有任何財(cái)富留給你們,但必盡力使你們受最好的教育!鳖伡业暮⒆觽兾幕钍秦S富的,物質(zhì)生活卻是儉樸的。顏惠慶回憶說,父母對他們的衣著,無論在顏色、質(zhì)地還是剪裁都有嚴(yán)格要求,16歲以前,他們被禁止穿著皮袍或皮坎肩,日常穿著均是棉織品,顏色也是耐臟的藏青等色。因?yàn)椴粩嗟亻L個(gè)子,孩子們的長衫總是在新做成時(shí),就在腰問打個(gè)橫摺,以備日后可以放長繼續(xù)穿用。但是放長的那一段總是和其他部位色差很大,影響美觀,已經(jīng)有了愛美之心的孩子們,不免感覺難堪。然而,正是父母的言傳身教,才使顏家的孩子們得以免除“奢侈、邪辟、柔懦,種種不良習(xí)慣”。
顏永京從美國留學(xué)回國后一直保持著西式的生活方式,家中的用品、家具都是西式的,飲食起居也是中西參半。圣約翰書院聘有多名外籍教員和留學(xué)生,在顏惠慶的視野內(nèi),不是受過西式教育的“新派人物”,就是“上帝的使者”中外傳教士,他和同齡拖著長辮的中國孩子過著迥然不同的生活。在他三四歲時(shí),父母為他請了一個(gè)美國姑娘當(dāng)保姆,同時(shí)也教他英語口語,所以,剛咿呀學(xué)語時(shí),他就已經(jīng)能講不少英語了。他有不少金發(fā)碧眼和中西混血的玩伴,所受的啟蒙教育也完全美國化。母親教他彈鋼琴,欣賞西方音樂,父親不僅帶他參觀上海灘各種新鮮事物,還帶他到全國各地游歷,廣增見聞。
……