《國際學(xué)術(shù)交流英語》分三章。第一章為“國際學(xué)術(shù)會(huì)議的組織”,第二章為“學(xué)術(shù)論文寫作”,第三章為“國際學(xué)術(shù)會(huì)議交流”。本書在編寫理念上凸顯慣用語使用與知識(shí)結(jié)構(gòu)特色,即通過演繹的方法將國際學(xué)術(shù)交流英語的語篇程式和語篇案例分析相結(jié)合。本書具有語言規(guī)范、重點(diǎn)突出、內(nèi)容新穎、涉及面廣、實(shí)用性強(qiáng)、富于時(shí)代感等特點(diǎn)。
隨著我國科學(xué)研究工作的國際化,自如地運(yùn)用英語進(jìn)行學(xué)術(shù)交流已成為現(xiàn)代人學(xué)術(shù)發(fā)展極為重要的能力。作為學(xué)術(shù)交流成果的載體,《國際學(xué)術(shù)交流英語》(:English for International Academic Communication)可以這樣定義:它是學(xué)術(shù)語境中進(jìn)行學(xué)術(shù)交流、從事學(xué)術(shù)研究、撰寫學(xué)術(shù)論文,規(guī)范學(xué)術(shù)禮儀的語言交際工具。本書在編寫的理念上凸顯融貫語言使用與知識(shí)結(jié)構(gòu)的特色,即通過演繹的方式將學(xué)術(shù)論文的語篇程式與語篇案例分析相結(jié)合,從學(xué)術(shù)交流英語功能范疇的語篇認(rèn)知模式角度闡釋學(xué)術(shù)語篇的結(jié)構(gòu)、語篇構(gòu)建的策略和學(xué)術(shù)交流的語言材料。《國際學(xué)術(shù)交流英語》與語言使用有關(guān)的知識(shí)結(jié)構(gòu)主要由三大部分組成: (1)結(jié)構(gòu)部分(Structure):包括知識(shí)草案(Knowledge Script),闡述宏觀形式的語體程式;(2)策略及規(guī)則操作部分(Strategies and Operations):包括草案的構(gòu)建、草案內(nèi)容在語篇中實(shí)現(xiàn)量的控制、實(shí)現(xiàn)方式、實(shí)現(xiàn)的線性策略、語言句式的排列組合方法,等等;(3)語言材料部分(Materials):包括真實(shí)場景下以明確目標(biāo)為導(dǎo)向的語言交際活動(dòng)和真實(shí)、實(shí)用和有意義的語言詞匯知識(shí)。
全書共分為三章。第一章為“國際學(xué)術(shù)會(huì)議” (International.AcademicConference/Symposium),內(nèi)容包括會(huì)議的籌備與組織、會(huì)議通知寫作、會(huì)議邀請函寫作和會(huì)議的舉辦與組織。第二章為“學(xué)術(shù)論文寫作”(International Academic Writing),內(nèi)容包括學(xué)術(shù)論文寫作的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)、論文的摘要、引言、正文、結(jié)論和參考文獻(xiàn)與附錄。第三章為“國際學(xué)術(shù)交流”(International Academic Communication),內(nèi)容包括學(xué)術(shù)演講、學(xué)術(shù)研討和學(xué)術(shù)交流禮儀。每一章節(jié)又通過豐富的文本案例對其進(jìn)行語篇程式的講解和語篇分析,包括篇章結(jié)構(gòu)、語篇的連貫與銜接,詞匯句式等特點(diǎn),并歸納、總結(jié)語篇模式和詞匯句法模式。
第一章 國際學(xué)術(shù)會(huì)議
第一節(jié) 會(huì)議的籌備與組織
1.設(shè)立籌備機(jī)構(gòu)
2.征文
3.論文評(píng)審
第二節(jié) 會(huì)議通知寫作
第三節(jié) 會(huì)議邀請函寫作
1.給普通與會(huì)者的邀請函
2.給特邀嘉賓的邀請函
3.“邀請函”常用詞匯和句型
第四節(jié) 會(huì)議的舉辦與組織
1.會(huì)議日程安排
2.會(huì)議開幕詞
3.“開幕詞”常用詞匯和句型
4.會(huì)議閉幕詞
5.“閉幕詞”常用詞匯和句型
第二章 學(xué)術(shù)論文寫作
第一節(jié) 學(xué)術(shù)論文寫作
1.學(xué)術(shù)論文寫作的認(rèn)識(shí)基礎(chǔ)
2.學(xué)術(shù)論文的功能
1)引言的功能
2)正文的功能
3)結(jié)論的功能
3.學(xué)術(shù)論文的特征與結(jié)構(gòu)
第二節(jié) 摘要
1.摘要的內(nèi)容
2.摘要的類型
1)介紹型
2)報(bào)導(dǎo)型
3)實(shí)驗(yàn)型
4)過程型
5)目標(biāo)型
3.摘要的關(guān)鍵詞
4.篇章段落的連接手段
1)過渡詞
2)代詞
3)重復(fù)詞
4)同義詞
5)連接詞
5.“摘要”常用詞匯和句型
第三節(jié) 引言
1.引言的內(nèi)容
2.引言的語體
1)詞匯
2)句子
3)語篇
3.引言的結(jié)構(gòu)
1)引語
2)釋義
3)概述
4.引言的寫作方法
1)直敘法
2)問題法
3)數(shù)據(jù)法
4)引語法
5)定義法
5.“引言”常用詞匯和句型
1)表達(dá)主題的詞匯和句型
2)表達(dá)對文獻(xiàn)材料評(píng)估的常用句型和詞語
3)表達(dá)研究目的的常用句型和詞語
第四節(jié) 正文
1.正文的內(nèi)容
1)正文的主題
2)正文的材料
3)正文的結(jié)構(gòu)
2.正文的論證
1)例證法
2)比較和對比
3)分類法
4)時(shí)間關(guān)系
5)過程描述
6)因果關(guān)系
7)空間順序
8)定義法
3.正文圖表寫作
1)圖表的文字
2)圖表的類型
3)“圖表”常用詞匯和句型
第五節(jié) 結(jié)論
1.結(jié)論的內(nèi)容
1)總結(jié)研究成果
2)闡述研究局限
3)提出研究建議
2.結(jié)論的語篇
1)整體銜接
2)內(nèi)在銜接
3)“結(jié)論”常用詞匯和句型
3.論文注釋
1)夾注
2)尾注
3)腳注
4.學(xué)術(shù)規(guī)范表達(dá)
1)層次標(biāo)題
2)數(shù)字表達(dá)
第六節(jié) 參考文獻(xiàn)與附錄
1.參考文獻(xiàn)
1)姓氏一年份體系
2)字母一數(shù)字體系
3)引用順序體系
4)參考文獻(xiàn)實(shí)證
5)網(wǎng)絡(luò)資源
6)圖書館資源
2.附錄
3.致謝
1)致謝的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)
2)“致謝”常用詞匯和句型
4.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
1)逗號(hào)
2)句號(hào)
3)引號(hào)
4)冒號(hào)
5)分號(hào)
6)撇號(hào)
7)連字號(hào)
8)括號(hào)
9)省略號(hào)
第三章 國際學(xué)術(shù)交流
第一節(jié) 學(xué)術(shù)演講
1.學(xué)術(shù)演講前的準(zhǔn)備
2.學(xué)術(shù)演講稿的寫作
1)學(xué)術(shù)演講稿的開頭
2)學(xué)術(shù)演講稿的主體
3)學(xué)術(shù)演講的結(jié)束語
3.演講前的預(yù)演方法
1)大聲朗讀
2)準(zhǔn)備演講大綱
3)回放錄音
4)演講練習(xí)
4.進(jìn)行學(xué)術(shù)演講
1)演講的心理素質(zhì)
2)善用空間
3)善用設(shè)備
4)演講態(tài)勢
5)演講視線
6)演講表情
7)演講聲音
8)巧用幽默
5.學(xué)術(shù)演講策略
1)回答問題策略
2)問答矯正策略
3)信息回避策略
4)禮貌耐心策略
5)積極引導(dǎo)策略
6)學(xué)術(shù)演講切忌
第二節(jié) 學(xué)術(shù)研討
1.主持原則
1)導(dǎo)人議題
2)適時(shí)終止辯論
3)掌控會(huì)議進(jìn)程
4)消除研討弊端
5)控制會(huì)場秩序
6)引導(dǎo)研討結(jié)論
2.主持技巧
1)傾聽技巧
2)主持技巧
3)提問技巧
3.研討技巧
1)會(huì)前準(zhǔn)備
2)會(huì)中參與
3)導(dǎo)出結(jié)論
4)演講心理
第三節(jié) 學(xué)術(shù)交流禮儀
1.會(huì)議禮儀
1)主辦方準(zhǔn)備禮儀
2)與會(huì)者準(zhǔn)備禮儀
3)會(huì)議簽到禮儀
4)見面禮儀
5)主持人禮儀
6)與會(huì)者禮儀
7)會(huì)議結(jié)束禮儀
2.禮品饋贈(zèng)禮儀
3.宴會(huì)禮儀
1)到達(dá)
2)準(zhǔn)備
3)入席
4)用餐
5)告別
1)創(chuàng)新性。學(xué)術(shù)論文的主要研究成果應(yīng)是前人(或他人)所沒有的。創(chuàng)新程度相對于人類已有的知識(shí)而言,但應(yīng)有一些獨(dú)到之處,對豐富科學(xué)技術(shù)知識(shí)寶庫和推動(dòng)科學(xué)技術(shù)發(fā)展起到一定的作用。在實(shí)際研究中,在引進(jìn)、消化、移植國內(nèi)外已有的先進(jìn)科學(xué)技術(shù),以及應(yīng)用已有的理論來解決本地區(qū)、本行業(yè)、本系統(tǒng)的實(shí)際問題,并對豐富理論、促進(jìn)生產(chǎn)發(fā)展、推動(dòng)技術(shù)進(jìn)步有效果、有作用的論文也應(yīng)視為有一定程度的創(chuàng)新。
2)學(xué)術(shù)性。學(xué)術(shù)論文應(yīng)具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值,它有兩個(gè)方面的含義:(1)對實(shí)驗(yàn)、觀察或用其他方式所得到的結(jié)果,要從一定的理論高度進(jìn)行分析和總結(jié),形成一定的科學(xué)見解,包括提出并解決一些有科學(xué)價(jià)值的問題;(2)對自己提出的科學(xué)見解或問題,要用事實(shí)和理論進(jìn)行符合邏輯的論證與分析或說明,總之要將實(shí)踐上升為理論。
3)科學(xué)性。一篇論文有了創(chuàng)新性和理論性還只能定性地說它已經(jīng)具備了一篇論文最主要的東西,在具體的研究及寫作階段還必須使論文具有科學(xué)性?茖W(xué)性指正確地說明研究對象所具有的特殊矛盾,并且要尊重事實(shí),尊重科學(xué)。具體說來,包括論點(diǎn)正確,論據(jù)必要而充分,論證嚴(yán)密,推理符合邏輯,數(shù)據(jù)可靠,處理合理,計(jì)算精確,實(shí)驗(yàn)重復(fù),結(jié)論客觀,等等。
4)準(zhǔn)確性。準(zhǔn)確性是指對客觀事物即研究對象的運(yùn)動(dòng)規(guī)律和性質(zhì)表述的接近程度,包括概念、定義、判斷、分析和結(jié)論要準(zhǔn)確,對自己研究成果的估計(jì)要確切、恰當(dāng),對他人研究成果(尤其是在做比較時(shí))的評(píng)價(jià)要實(shí)事求是,切忌片面性和說過頭話。
5)規(guī)范性。撰寫學(xué)術(shù)論文是為了交流、傳播、儲(chǔ)存新的科技信息,讓他人利用。因此,科技論文必須按一定格式寫作。在文字表達(dá)上,要求語言準(zhǔn)確、簡明、通順,條理清楚,層次分明,論述嚴(yán)謹(jǐn)。在技術(shù)表達(dá)方面,包括名詞術(shù)語、數(shù)字、符號(hào)的使用,圖表的設(shè)計(jì),計(jì)量單位的使用,文獻(xiàn)的著錄等都應(yīng)符合規(guī)范化要求。
一般說,學(xué)術(shù)論文的組成部分和排列次序?yàn)椋侯}名、作者署名、摘要、關(guān)鍵詞、引言、正文、結(jié)論(和建議)、致謝、參考文獻(xiàn)和附錄。