本書的內(nèi)容包括每課練習部分的參考答案和課文的譯文。其中,第五冊練習部分的參考答案由上海外國語大學陸靜華教授承擔,課文的譯文由嘉興學院金哲會教授承擔;第六冊練習部分的參考答案由上海外國語大學陳小芬教授承擔,課文的譯文由杭州師范大學王忻教授承擔。
第五冊 課文翻譯與練習答案
第1課
第2課
第3課
第4課
第5課
第6課
第7課
第8課
第9課
第10課
第11課
第12課
第六冊 課文翻譯與練習答案
第1課 第五冊 課文翻譯與練習答案
第1課
第2課
第3課
第4課
第5課
第6課
第7課
第8課
第9課
第10課
第11課
第12課
第六冊 課文翻譯與練習答案
第1課
第2課
第3課
第4課
第5課
第6課
第7課
第8課
第9課
第10課
第11課
第12課
第五冊 課文翻譯與練習答案
第1課
課文參考譯文
大海里面有母親
如果說喜歡山的血統(tǒng)來自父親,那么喜歡海的性情就毫無疑問是遺傳于母親了。戰(zhàn)后不久的一天,我經(jīng)過不忍池邊上,看到母親蹲在池邊一動不動地看著池面。我跟她打招呼,母親面帶羞澀地站起來,笑著說,“有點想看大海了。”
當時,因為我們在東京大學的旁邊居住,母親或許是買完東西順便在不忍池邊休息,那個時候母親的話讓我格外難以忘懷。小學六年級的夏天,我曾在母親的故鄉(xiāng)——鹿兒島的一個偏僻小漁村住了一個月。外公是一個個子高、令人害怕的人,在當?shù)匾恢弊鲠t(yī)生。距家50米處就是大海,是可以看見櫻島和開聞岳的美麗的海濱。、母親之所以說想看大海,或許是她想到了故鄉(xiāng)的海濱吧,F(xiàn)在花兩個小時不到就能到達的鹿兒島,在當時看來是一個乘夜間火車和聯(lián)運船都要花兩天才能到達的遙遠的地方,因此我覺得母親被思鄉(xiāng)之情所左右也是理所當然的。
雖說喜歡大海,但能盡情地和大海親密接觸的只有那個夏天,此外就是放學后去洗洗海水浴之類的了。也許與大海隔絕的狀態(tài)反而激起了對大海的向往,大學畢業(yè)那年,無論如何想要從事與大海有關(guān)系的職業(yè),就去了日本郵船公司問能否在那兒工作。接待我的人事科長十分同情地對我說:“我們也和其他公司一樣。文學系畢業(yè)的話,很難接受!蔽艺`以為船運公司全體員工都能乘船出海的。
盡管如此,想要乘船盡情享受大海的心情,卻一直未衰減。幸好在被派往法國時,上面有指示說讓留學生乘船去。到達馬賽有33天的航程——光想想就樂暈了。但是同行的留學生們很不滿,想不通為什么會安排這樣無聊的旅行。
……