本書是王力教授主持并召集眾多專家共同編寫的關(guān)于中國古代文化常識的簡明讀本,出版50余年來前后歷經(jīng)4次重要修訂,到今天仍然是大眾認(rèn)識中國古代文化面貌最重要、最全面的基礎(chǔ)參考書。全書分禮俗、宗法、飲食、衣飾等十四個方面。本書曾在港臺地區(qū)出版并被譯成日、韓等語言流行于海內(nèi)外。
本書的第4次修訂版由北京大學(xué)和王力家屬共同主持。這次修訂突破了以往的模式,特聘請在美國任教的漢學(xué)專家劉樂園(Lewis Eden),以中國考古學(xué)黃金時代的成果為出發(fā)點(diǎn),通過近世考古發(fā)現(xiàn)與傳統(tǒng)文獻(xiàn)相結(jié)合的“古史新證”,從考古學(xué)和人類學(xué)的角度增補(bǔ)最新文化研究成果。修訂的文稿和圖片注釋無一句空話,深入淺出,新意連連,水平之高為數(shù)十年來同類出版物中之翹楚。修訂的內(nèi)容中增加了一部分與文稿相配合的圖片,某些關(guān)鍵文物的照片解析力之高也是驚人的。完成后的修訂版文稿,具有很強(qiáng)的實(shí)用性和趣味性,修訂委員會還專門為有興趣的中學(xué)生閱讀本書掃清了字詞和基本概念上的障礙。
推薦一:精彩內(nèi)文:全彩版在黑白版的基礎(chǔ)之上,精勘精校,完善并增補(bǔ)了與中國古代文化相關(guān)的考古新知,而且進(jìn)一步提高了圖片解析力。推薦二:精良印刷:內(nèi)文選用優(yōu)質(zhì)日本進(jìn)口紙張,用頂尖級德國海德堡四色印刷機(jī)印刷,并根據(jù)文物實(shí)物對印刷顏色做了校正,以期對文物影像做到高度還原! ⊥扑]三:獨(dú)特設(shè)計:按照近世高端印刷品出版慣例,精裝版外配牛皮紙色瓦楞紙子母扣書盒,貼水紅色簽。 你知道知名的司母戊鼎有一個假耳朵么?你知道孟姜女姓姜不姓孟么?你知道漢代穿深衣的人所穿的褲子是露屁股的開襠袴么?你知道最古老的同心結(jié)是什么樣子么?你知道黃帝戰(zhàn)蚩尤的真相么?你知道最古老的酒瓶出現(xiàn)在6000年前么?你知道豬肉的“腥”字本來是什么意思么?你知道中國近3500年來經(jīng)歷過何等讓人匪夷所思的三次大規(guī)模變冷么?所有這些奇趣橫生的知識,盡在新近出版的《中國古代文化常識》最新增補(bǔ)的內(nèi)容中。這是一本不摻水的書:那些深入淺出、無一字無出處的真材實(shí)料,那些精美清晰的線圖,那些古物新知、古史新證,在近世30年的同類出版物中無出其右。數(shù)十位專家集四代學(xué)人的學(xué)術(shù)功力,用最平實(shí)通達(dá)的語言,為廣大讀者獻(xiàn)上了一幅中國古代文化生活的全面、絢麗的圖景畫卷,這就是這本可以傳世的《中國古代文化常識》(插圖修訂第4版)! 〗(jīng)典必讀本書是王力教授主持并召集眾多專家共同編寫的關(guān)于中國古代文化常識的簡明讀本,出版46年來前后歷經(jīng)4次重要修訂,到今天仍然是大眾認(rèn)識中國古代文化面貌最重要、最全面的基礎(chǔ)參考書! 〖w創(chuàng)作書稿編寫修訂的時間總跨度有四十多年,傾注了三代編寫者大量的心血,歷經(jīng)千錘百煉,是集體創(chuàng)作的成果! 」攀沸伦C本次修訂突破了以往的模式,特聘請在美國任教的漢學(xué)專家,以中國考古學(xué)黃金時代的成果為出發(fā)點(diǎn),通過近世考古發(fā)現(xiàn)與傳統(tǒng)文獻(xiàn)相結(jié)合的“古史新證”,從考古學(xué)和人類學(xué)的角度增補(bǔ)最新文化研究成果! 「闹囇a(bǔ)漏本次修訂在增加新知的基礎(chǔ)上,針對古代文獻(xiàn)未能準(zhǔn)確詮釋的部分,援引大量考古發(fā)現(xiàn)重新做了精確的解釋,糾正了大眾乃至學(xué)界的錯誤認(rèn)識,呈現(xiàn)給讀者一幅更具趣味性、更準(zhǔn)確的中國古代文化生活圖景! 【幣啪谋緯撌鰪膭(chuàng)世神話到古代文明社會,內(nèi)容精深,語言生動簡練,精選的圖片和鮮為人知的圖片說明相結(jié)合,使讀者更貼近古代文化生活,從而對中國古代文化產(chǎn)生濃厚的興趣。需要特別指出的是,為方便讀者閱讀,專門為有興趣的中學(xué)生掃清了字詞和基本概念上的障礙。
主編簡介
王力(1900~1986),字了一,廣西博白人。北京大學(xué)中文系一級教授,中國現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人之一,中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員。早年就讀于清華大學(xué)國學(xué)研究院,師從梁啟超、王國維、趙元任、陳寅恪等。后留學(xué)法國,獲巴黎大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位;貒髿v任清華大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)等校教授。著有《漢語詩律學(xué)》《漢語史稿》《中國語言學(xué)史》《同源字典》等四十余部,主編有《古代漢語》《王力古漢語字典》等,翻譯有波德萊爾的《惡之花》(詩集)等三十余部。
執(zhí)筆者簡介(部分)
馬漢麟(1919~1978),畢業(yè)于西南聯(lián)合大學(xué),師從王力等先生,先后執(zhí)教于清華大學(xué)中文系、南開大學(xué)中文系。1961年,馬漢麟先生應(yīng)邀參加王力先生主編的《古代漢語》的編寫工作,為這一學(xué)科的教學(xué)與教材建設(shè)作出了重要貢獻(xiàn)。
審校者簡介(部分)
姜亮夫(1902~1995),國學(xué)大師。著有《楚辭書目五種》《古文字學(xué)》《敦煌學(xué)概論》等。
葉圣陶(1894~1988),著名作家、教育家。曾主編《小說月報》。著有《倪煥之》《稻草人》《古代英雄的石像》等。 主編簡介
王力(1900~1986),字了一,廣西博白人。北京大學(xué)中文系一級教授,中國現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人之一,中國科學(xué)院哲學(xué)社會科學(xué)部委員。早年就讀于清華大學(xué)國學(xué)研究院,師從梁啟超、王國維、趙元任、陳寅恪等。后留學(xué)法國,獲巴黎大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位。回國后歷任清華大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)等校教授。著有《漢語詩律學(xué)》《漢語史稿》《中國語言學(xué)史》《同源字典》等四十余部,主編有《古代漢語》《王力古漢語字典》等,翻譯有波德萊爾的《惡之花》(詩集)等三十余部。
執(zhí)筆者簡介(部分)
馬漢麟(1919~1978),畢業(yè)于西南聯(lián)合大學(xué),師從王力等先生,先后執(zhí)教于清華大學(xué)中文系、南開大學(xué)中文系。1961年,馬漢麟先生應(yīng)邀參加王力先生主編的《古代漢語》的編寫工作,為這一學(xué)科的教學(xué)與教材建設(shè)作出了重要貢獻(xiàn)。
審校者簡介(部分)
姜亮夫(1902~1995),國學(xué)大師。著有《楚辭書目五種》《古文字學(xué)》《敦煌學(xué)概論》等。
葉圣陶(1894~1988),著名作家、教育家。曾主編《小說月報》。著有《倪煥之》《稻草人》《古代英雄的石像》等。
修訂者簡介
劉樂園,北京大學(xué)教師。
插圖目錄
第一章 天文
第二章 歷法
第三章 樂律
第四章 地理
第五章 職官
第六章 科舉
第七章 姓名
第八章 禮俗
第九章 宗法
第十章 宮室
第十一章 車馬
第十二章 飲食
第十三章 衣飾
第十四章 什物 插圖目錄
第一章 天文
第二章 歷法
第三章 樂律
第四章 地理
第五章 職官
第六章 科舉
第七章 姓名
第八章 禮俗
第九章 宗法
第十章 宮室
第十一章 車馬
第十二章 飲食
第十三章 衣飾
第十四章 什物
修訂版后記
關(guān)于本書的注音
封面設(shè)計背后的故事
《中國古代文化常識》是1961年北京大學(xué)王力教授受教育部委托主編的《古代漢語》教材中的一部分(第八、九單元的通論部分)!豆糯鷿h語》書稿的原始基礎(chǔ)是1959年北京大學(xué)中文系《古代漢語講義》。講義分為文選、常用詞和通論三個部分,由北京大學(xué)中文系王力、林燾、唐作藩、郭錫良、曹先擢(zhuó)、吉常宏、趙克勤、陳紹鵬等先生編寫!豆糯鷿h語》在這部講義的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了大幅度的增刪改寫,凡四易其稿,但是講義的體例和基礎(chǔ)內(nèi)容都被繼承下來。根據(jù)教育部當(dāng)時的委托,對講義進(jìn)行修訂的編寫組同樣分為文選、常用詞和通論三個部分。通論部分的執(zhí)筆人是馬漢麟(南開大學(xué))、郭錫良(北京大學(xué))和祝敏徹(蘭州大學(xué))諸先生。當(dāng)時每一篇稿子都經(jīng)過集體編寫組內(nèi)討論,組外(即北京師范大學(xué)的蕭璋、許嘉璐,人民大學(xué)的劉益之,北京大學(xué)的趙克勤、吉常宏諸先生)傳觀并簽注意見,最后由主編王力教授統(tǒng)稿。這個定稿比起《古代漢語》最初的兩稿已經(jīng)是有了根本性的變化。“定稿”后,呂叔湘、丁聲樹、朱文叔、葉圣陶、姜亮夫、洪誠、殷孟倫、陸宗達(dá)、張清常、馮至、魏建功等先生都曾審閱并提出書面修改意見,其中尤以葉圣陶和姜亮夫先生修正的內(nèi)容為多。1980年和2004年,這部書稿分別在王力教授和郭錫良教授主持下進(jìn)行了第二次和第三次大的修訂。這部書稿編寫修訂的時間總跨度有四十多年,千錘百煉,是集體創(chuàng)作的成果,版權(quán)屬于以王力教授為代表的集體編寫組。
從《古代漢語》教材中抽出的這部分書稿曾在中國香港、中國臺灣、日本、韓國出版。由于歷史的原因,這部書稿的寫作情況細(xì)節(jié)一直沒有得到充分的澄清,以至于大多數(shù)讀者只知道主編者是王力教授,但對于具體的編寫者和編寫過程不甚了了。這次修訂,我們希望可以為所有的執(zhí)筆人、審稿人正名,尤其是馬漢麟教授。四十多年來,三代編寫者對這部書稿傾注了大量的心血。對此,我們再次表達(dá)由衷的敬意。
我們這一次的修訂,算來已經(jīng)是這部書稿的第四次修訂了。修訂王力教授主編的這部名著對我們而言是很光榮的事,同時也是壓力很大的事。原書行文簡潔,在修訂上給我們帶來了很大的難度。1949年以來的考古發(fā)現(xiàn)和史學(xué)研究取得了很大進(jìn)展,相應(yīng)原書中有些內(nèi)容也需要修改或增補(bǔ)。但考慮原書的體例,我們并不適合在原稿中增加過多的瑣碎解釋;按原有文例高密度地鋪陳字詞概念,也會使書稿可讀性大幅降低。最終我們決定,拋開簡單文字修訂的老路,以一種新的模式來對原書內(nèi)容進(jìn)行增補(bǔ)。對于正文我們盡可能少做改動,有錯誤的地方我們簡單注明(改動、增加的文字用陰影標(biāo)出),而圖注部分我們則在篇幅允許的條件下做盡可能清晰詳細(xì)的說明。有些問題細(xì)說起來非常長(比如曾侯乙編鐘樂律問題),有些問題從來就沒有過硬的解釋(比如伏羲女媧像中的數(shù)學(xué)儀器),我們就不做過多闡述。
其實(shí),這次撰寫圖注的工作基本上屬于“古史新證”的路數(shù)。新證派的工作起源于王國維,前輩大師郭沫若、于省吾、唐蘭、沈從文、張政烺、孫機(jī)、李學(xué)勤等人都做出了出色的貢獻(xiàn)。然而,中國的考古發(fā)現(xiàn)層出不窮,出土文物中大量的古史新證、古墓新知面世數(shù)十年,仍不為人所熟知,我們這里寫出來的,也不過萬中一二。限于篇幅和體例,所引參考文獻(xiàn)無法在圖注中一一標(biāo)明。圖注的內(nèi)容來自組稿者的專業(yè)研究以及考古發(fā)掘報告、文物大展圖錄和相關(guān)的專業(yè)論文。
修訂的內(nèi)容我們側(cè)重于物質(zhì)文化的方面,而刻意沒有進(jìn)行所謂“精神層面”、“思想史”的總結(jié),或大而無當(dāng)?shù)厣仙健岸Y樂”、“同諧”、“天人合一”的角度甩出滿紙空話。非不能也,是不為也。這是一條自勉的原則。我們不能拿來要求別人,但我們在努力地這樣要求自己。
關(guān)于古代物質(zhì)文明所折射出的思想史層面的內(nèi)容,我們當(dāng)然也有自己的想法。未來有機(jī)會,我們將在其他著述中予以表達(dá)。
由于國人對于中國古代文物內(nèi)涵的消化實(shí)在是太慢,在圖片選擇上,我們盡可能選擇出土?xí)r間比較久的器物。另外,考慮到有一些非常重要、本該成為基本文化常識的內(nèi)容實(shí)際上卻極少為人所知,我們在注釋中花了很多篇幅來闡述。有些內(nèi)容甚至分散在了好幾個圖注里。(這幾個重要內(nèi)容是:黃帝戰(zhàn)蚩尤的事件、先秦姜姓家族的巨大勢力、先秦時期酒和酒器的性質(zhì)、中國古代氣候三次變冷以及子彈庫戰(zhàn)國楚帛書里的創(chuàng)世神話。)
行文簡練是我們追求的目標(biāo),但是考慮到先秦古文字對于有些讀者來說比較艱澀,我們對《楚帛書》和《馬王堆漢墓帛書黃帝遇蚩尤》做了通篇逐字譯寫。冗長之處,請大家諒解。限于篇幅,不可能提供譯寫的全部考證,這一點(diǎn)是要先向大家說明的。
我們對于大多數(shù)日常生活里不常用的字都注了漢語拼音,希望能給讀者多提供一些方便。
按照考古文獻(xiàn)的慣例,所有線圖都應(yīng)該配有比例尺。由于有些摹本和線圖本身就是非常美麗的圖畫,增加比例尺會破壞畫面的連續(xù)感與力量感,我們權(quán)衡再三,取消了其中十八幅線圖的比例尺(其具體尺寸在注釋部分說明)。
這次修訂由北京大學(xué)、中國出版集團(tuán)及王力教授家屬共同組織,修訂工作得到了中國社會科學(xué)院歷史研究所劉源、古陶文明博物館館長路東之、中國科學(xué)院自然科學(xué)史研究所李斌、北京大學(xué)哲學(xué)系王璐、北京大學(xué)漢畫研究所陳宇和北京大學(xué)法學(xué)院葛潔諸位先生的大力幫助,在此深表謝意。
2007年12月
補(bǔ)訂說明:
這一次重印,我們糾正了一刷內(nèi)容里的一些錯誤和排印的錯字,增加了關(guān)于武王克商、“伽”字讀音、豬面鳥首彩陶壺和四貓漆盤等問題的解釋。
2008年3月
第二次重印,我們增加了姓氏、雷臺銅奔馬、秦代冠幘顏色等問題的解釋,更換了司母戊鼎的照片,并進(jìn)一步提高了其他一些照片的解析力。司母戊鼎歷史照片由美國UTAustin的JosephChan提供。
2009年1月
致謝:
《中國古代文化常識》(插圖修訂第4版)自2008年1月出版以來深受讀者的廣泛歡迎,歷經(jīng)3次重大增補(bǔ),內(nèi)容日臻完善。在此,向不斷給予我們幫助的廣大熱心讀者深表謝意。同時,歡迎讀者繼續(xù)關(guān)注我們,并提出寶貴意見。
2010年11月
1931年12月2日
關(guān)于本書的注音
本書出版之后,有讀者來信說,不能理解為什么書中有些字的注音和常見工具書的標(biāo)注不同。還有的讀者表示,書中某幾個字的注音是不是太較真了(比如“龜茲”、“楞伽”之類的讀音問題),似乎犯不著。對此我們感覺有進(jìn)一步解釋的必要。
1.首先需要說明的一個很基本的常識是:對于古代漢語的字音和字義,使用工具書時我們應(yīng)該盡量依靠《辭源》、《古漢語常用字字典》和《辭!,而不是以《現(xiàn)代漢語詞典》為準(zhǔn)。選擇正確的工具書很重要,能避免很多不必要的時間與精力的浪費(fèi)。所以這一次修訂工作中新增加的注音,我們都盡可能遵守《辭源》、《古漢語常用字字典》、《辭!返裙ぞ邥⑼瑫r參考《現(xiàn)代漢語詞典》。
2.大家當(dāng)然都知道,現(xiàn)代漢語普通話里沒有入聲字了。一個漢字,在先秦怎么讀,在唐代怎么讀,在今天怎么讀,發(fā)音往往是相當(dāng)不同的。我們用今天的普通話讀古代詩文,碰到平仄不對、韻腳不配的情況比比皆是,比如白居易的《和春深二十首》中就有:
何處春深好,春深漁父家。
松灣隨棹月,桃浦落船花。
投餌移輕楫,牽輪轉(zhuǎn)小車。
蕭蕭蘆葉里,風(fēng)起釣絲斜。
漢字讀音大體上經(jīng)歷了三次大的變化:漢代以前的讀音被稱為上古音,南北朝至唐代的讀音被稱為中古音,宋元明清的讀音被稱為近代音。漢字古音(這里說“古音”指的是“上古音”和“中古音”)怎么讀,其實(shí)誰也說不太準(zhǔn)。我們今天說某個字的古音用國際音標(biāo)如何讀,說的都只是推測出的“擬音”。
中國本土的訓(xùn)詁學(xué),并不是真的知道從上古到唐代,那些字讀什么。他們主要是利用各個時代流傳下來的韻書,通過對文獻(xiàn)的掌握來推論說,一千年前,兩千年前,某幾個字聲母是一樣的,而另幾個字韻母相同。然后他們搞出一套理論來,說古音中某和某是同音字,或者古代的某字應(yīng)該讀如某某。
古代詩文的韻律是音韻學(xué)的另外一個重要基石。比如,周代的《詩經(jīng)》、《周易》、《莊子》等都是有韻律的。從清代開始,學(xué)者們就利用《詩經(jīng)》的押韻特征成功地重建了上古音韻系統(tǒng)。