中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅
定 價:34 元
叢書名:國學經(jīng)典書系
- 作者:鄧啟銅,殷光熹 著; 鄧啟銅 注
- 出版時間:2010/5/1
- ISBN:9787564121129
- 出 版 社:東南大學出版社
- 中圖法分類:H125
- 頁碼:315
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16K
《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》是我國也是世界上現(xiàn)存最早的一部詞典,是儒家《十三經(jīng)》中專門關于文字知識的一部經(jīng)典,是我們了解有關字詞古義,讀懂各種經(jīng)典的關鍵!胺颉吨腥A傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》者,所以通詁訓之指歸,敘詩人之興詠,總絕代之離詞,辯同實而殊號者也!薄盃,近也;雅,正也。言可近而取正也。”
《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》一說為周公所作,二說為孔子門人所記,三說為秦漢學者所纂集。
《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》一書以溝通古今、齊壹殊言為宗旨,解釋詞語和百科詞語,按事類分篇,全書分為釋詁、釋言、釋訓、釋親等十九篇;按義類分組,共計1443組。內(nèi)容涉及到人際關系、古代建筑、服飾器物、音樂、天文歷法氣象、地理、植物、動物’等多個方面。
“若乃可以博物不惑,多識于鳥獸草木之名者,莫近于《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》”。
《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》重視語言規(guī)范化,提倡向標準語靠攏;運用了同訓、互訓、反訓等多種訓釋方法;包含了極為豐富的古代人文和自然知識,是古代文化知識的淵藪;率先成功地運用了“類聚法”,是雅學派詞典的鼻祖,是百科全書的先驅。鴻儒雅士歷來都把《中華傳統(tǒng)文化經(jīng)典注音全本(第1輯):爾雅》看作是通經(jīng)治學的門戶、類求百家的要津。
“世界潮流,浩浩湯湯!”面對滾滾的世界潮流,不少有識之士發(fā)現(xiàn)被國際化的中國正面臨著喪失本土文化之危機。十幾年來,南懷瑾大師發(fā)起的“全球兒童讀經(jīng)”已經(jīng)從開始時的“該不該讀經(jīng)典”大討論演變到后來的“怎么讀經(jīng)典”,然后又演變?yōu)楝F(xiàn)在的“成人讀經(jīng)典”,大有“全民讀經(jīng)典”的趨勢。放眼各地興起的“書院熱”、“國學熱”,無不說明以國學為主體的中華傳統(tǒng)文化已然越來越受到重視。究其根本原因,是我們在國際交流的過程中不能沒有自己的文化,要想在這次世界浪潮中居于主導地位,我們必須要高度重視我們的傳統(tǒng)文化經(jīng)典。
傳統(tǒng)文化是指傳統(tǒng)社會形成的文化,它既是歷史發(fā)展的內(nèi)在動力,也是文化進步的智慧源泉。中華傳統(tǒng)文化倫理思想貫穿始終;中華傳統(tǒng)文化具有獨特的審美意識和人文精神,在文學藝術上創(chuàng)造了輝煌的成就:中華傳統(tǒng)文化注重對真理的思辯和追求。因此,中華傳統(tǒng)文化是優(yōu)秀的文化。
1988年,幾十位諾貝爾獎得主聚集巴黎發(fā)表宣言:“人類要在21世紀生存下去,必須回首2500多年前,去汲取孔子的智慧。”聯(lián)合國大廳里赫然書寫著“己所不欲,勿施于人”。經(jīng)典是喚醒人性的著作,可以開啟人們的智慧!經(jīng)典能深入到一個人心靈的最深處,能培養(yǎng)一個人優(yōu)雅的性情和敦厚的性格!
早在2003年,我深受臺中師范大學王財貴老師的影響,著力于輔導女兒鄧雅文、外侄女許靄云、侄子鄧鈞文三位小朋友背經(jīng),不到三年的時間,他們就已熟背了《三字經(jīng)》《百家姓》《千字文》《論語》《老子》《大學》《中庸》《唐詩三百首》《詩經(jīng)》等經(jīng)典,當時找不到一套好的教材,我便決心自編一套適合他們的教材。
面對中華五千年文明積累下來的經(jīng)典,我們從經(jīng)、史、子、集中精選了“四十二種”典籍作為“新月經(jīng)典”之“中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典兒童讀本”,分四輯陸續(xù)出版,并對其中二十種經(jīng)典錄制了配音CD。新書甫一推出,就被中央臺新聞聯(lián)播節(jié)目報道,并有多家媒體報道或發(fā)表了專訪等。其中《論語》《三字經(jīng)·百家姓·千字文》《老子·大學·中庸》等更是先后登上暢銷圖書排行榜,特別是《論語》,還登上了《南方都市報》2004年、2005年暢銷書排行總榜。圖書甚至遠銷美國、加拿大、新加坡、印尼、菲律賓、中國臺灣、中國香港等地,無數(shù)的讀者來電來信給予肯定,更是對我們的鼓勵和鞭策;仡欉@幾年的經(jīng)典注釋工作,真可謂:六年辛苦不尋常!我們在編輯、注釋、注音時堅持以“四庫全書”為主,遍搜各種版本,盡量多地參照最新研究成果,力爭做到每個字從注釋到注音都有出處,所選的必是全本,每次重印時都會將發(fā)現(xiàn)的錯誤更正。這樣我們奉獻給讀者的圖書才符合“精”、“準”、“全”。也正因為如此,我們這套經(jīng)典才能在目前良莠不齊的圖書市場受到讀者的歡迎。
卷上
釋詁第一
釋言第二
釋訓第三
釋親第四
卷中
釋宮第五
釋器第六
釋樂第七
釋天第八
釋地第九
釋丘第十
釋山第十一
釋水第十二
卷下
釋草第十三
釋木第十四
釋蟲第十五
釋魚第十六
釋鳥第十七
釋獸第十八
釋畜第十九