《漢語交際一本通:對外漢語教學(xué)高級讀本》以漢語在口語構(gòu)成方式、口語交際形式,以及如何適應(yīng)漢民族生活交流等方面所形成的特點總結(jié)為起點,以漢民族在數(shù)千年文明發(fā)展中形成的精神文化特點為研究背景,同時以中外文化與語用特點的對比分析為參照,展開漢語文化語用的多角度、綜合性論述。書中關(guān)于交際場合六大分類的闡釋、交際語用規(guī)則的確立、漢語標(biāo)記語的文化含義,以及怎樣實現(xiàn)言語交際中的語境調(diào)控與語用保證、怎樣把握語用差異與語用沖突等等,對于不是以漢語為母語的人怎樣在生活中與以漢語為母語的人順暢交流,均作出了細(xì)致周密的指導(dǎo)。
劉伯奎,1948出生,教授。自幼家貧,讀初中起寒暑假就賣大碗茶、修馬路、推小板車。
孔子說:“三十而立”,他赧然。因為從干油漆工、任文工團(tuán)員、鐵路流動電影放映員開始,直至30歲才得到考大學(xué)的機(jī)會,遑論人生之“立”。
孔子說:“四十而不惑”,他默然。因為年屆四十時,只是有了講師工作崗位還沒有教師事業(yè)目標(biāo),勤奮卻難免追求茫然。
孔子說:“五十而知天命”,他開始欣然。在出版了獨(dú)立原創(chuàng)的口才訓(xùn)練系列著作以后,發(fā)現(xiàn)自己已經(jīng)走上了以“口才訓(xùn)練”為治學(xué)之路,并認(rèn)定天命在此。
孔子說:“六十而耳順”,他終于豁然。因為在面對阻撓“被迫中斷”口才訓(xùn)練研究,卻在社會研究與社區(qū)教育領(lǐng)域意外開辟了一大塊學(xué)術(shù)領(lǐng)地后,才突然發(fā)現(xiàn),人生途中,那些“阻撓”你的人其實是在從另一面推著你再開始新的登攀,也是應(yīng)當(dāng)表示感謝的。
2013年,在“奔七”的人生中途,面對自己在“情商口才訓(xùn)練”和“社區(qū)社會研究”兩大領(lǐng)域同時收獲的系列成果,未來將怎樣“從心所欲,不逾矩”?
漢語交際的三個學(xué)習(xí)層次(代序)
第一章 漢語是“會導(dǎo)致智力混沌”的語言嗎
——漢語構(gòu)成的文化特點研究
第一節(jié) 漢語構(gòu)成方式及其認(rèn)知角度的把握
第二節(jié) 漢語交際研究首先應(yīng)當(dāng)選準(zhǔn)切入角度
第二章 中國人為什么那么喜歡“套親情近乎”
——漢語交際的大文化背景研究
第一節(jié) 中國人喜歡“套親情近乎”的原因剖析
第二節(jié) 中國人喜歡“表示謙虛”的原因剖析
第三章 學(xué)習(xí)語言交際可以只關(guān)注日常交際嗎
——漢語交際的內(nèi)涵及其主干項目研究
第一節(jié) 漢語交際的內(nèi)涵界定與把握
第二節(jié) 漢語交際主干項目的特點分析
第四章 漢語交際中的話語是如何“軋制”而成的
——漢語交際的過程控制把握
第一節(jié) 語言交際中告知、論證、鼓動對方的用語規(guī)則
第二節(jié) 語言交際中肯定、夸贊、迎合對方的用語規(guī)則
第三節(jié) 語言交際中婉拒、化解、轉(zhuǎn)換對方的用語規(guī)則
第四節(jié) 語言交際中貶斥、否定、駁斥對方的用語規(guī)則
第五章 語境是怎樣由要素構(gòu)成的
——語境構(gòu)成的系統(tǒng)把握
第一節(jié) 對于傳統(tǒng)的語境“二分法”的反思
第二節(jié) 語境四類要素有機(jī)合成的理論確立依據(jù)
第三節(jié) 語境理論一綱三目框架的構(gòu)建
第六章 語境四類要素的個性化構(gòu)成特點
——語境構(gòu)成的細(xì)部認(rèn)知
第一節(jié) 人境類要素的特點與把握
第二節(jié) 心境類要素的特點與把握
第三節(jié) 情境類要素的特點與把握
第四節(jié) 物境類要素的特點與把握
第七章 語言交際場合為什么必須分類把握
——話語行為與場合關(guān)系的能動把握
第一節(jié) 怎樣把握公開場合與非公開場合
第二節(jié) 怎樣把握正式場合與非正式場合
第三節(jié) 怎樣把握職業(yè)場合與非職業(yè)場合
第四節(jié) 怎樣把握交際場合與非交際場合
第五節(jié) 怎樣把握高雅場合與通俗場合
第六節(jié) 怎樣把握友情場合與親情場合
第八章 共知成分在漢語交際中的應(yīng)用價值
——漢語交際構(gòu)成認(rèn)知之一
第一節(jié) 語言交際研究中的共知成分
第二節(jié) 共知成分對語言交際的客觀性影響
第三節(jié) 共知成分對語言交際的主觀性影響
第九章 標(biāo)記語在漢語交際中的文化含義
——漢語交際構(gòu)成認(rèn)知之二
第一節(jié) 漢語交際中標(biāo)記語的應(yīng)用功能
第二節(jié) 漢語交際中常用標(biāo)記語的種類把握
第三節(jié) 漢語交際中標(biāo)記語實例剖析舉枚
第十章 漢語交際中應(yīng)當(dāng)如何“用詞”
——漢語交際構(gòu)成認(rèn)知之三
第一節(jié) 人稱詞的主要類別
第二節(jié) 人稱詞的使用規(guī)則
第三節(jié) 動詞、形容詞、副詞的選用規(guī)則
第四節(jié) 量詞的選用規(guī)則
第五節(jié) 指示詞語的選用規(guī)則
第十一章 漢語交際中應(yīng)當(dāng)如何“造句”
——漢語交際構(gòu)成認(rèn)知之四
第一節(jié) 影響造句的多方面因素
第二節(jié) 句型構(gòu)建在語言交際中的三重“反比例關(guān)系”
第十二章 漢語交際遵守著什么樣的“文化原則”
——漢語交際文化層面把握之一
第一節(jié) 關(guān)于“合作原則”等幾項原則的對比綜合思考
第二節(jié) 關(guān)于漢語文化語用(總)原則制定的思考
第十三章 漢語交際中的語境調(diào)控與用語保證
——漢語交際文化層面把握之二
第一節(jié) 怎樣在語言交際中避免觀點對抗
第二節(jié) 怎樣在語言交際中避免情緒對立
第三節(jié) 怎樣在語言交際中實現(xiàn)氣氛和諧
第四節(jié) 怎樣在語言交際中實現(xiàn)情境交融
第十四章 漢語交際中的用語差異與用語沖突
——漢語交際文化層面把握之三
第一節(jié) 交際用語差異與用語沖突的理論界定
第二節(jié) 導(dǎo)致交際用語差異的原因與分類把握
第十五章 漢語交際必須重視用語寬容
——漢語交際文化層面把握之四
第一節(jié) 關(guān)于用語差異與用語沖突的辯證思考
第二節(jié) 用語對策的制定規(guī)則
參考文獻(xiàn)
后記
陌生結(jié)識語言交際的基本特點是,交際過程基本上在“對對方有陌生感覺”的情境中進(jìn)行。這就使得交際雙方必然比較注重向?qū)Ψ斤@示自己的禮貌和敬意,借此來推進(jìn)語言交際的成功進(jìn)行。有時為了淡化和消除對方的“戒備感”,還需要對方將交際目的先作一定的隱蔽和改變。因而,陌生結(jié)識語言交際往往顯現(xiàn)出以下特點:
(1)在陌生結(jié)識語言交際過程中,敬詞(對對方)和謙詞(對自己)的使用,明顯多于其他類型的語言交際,這不但是其基本特點之一,而且也對交際的具體展開產(chǎn)生直接的影響。有時敬詞和謙詞的使用不足還會直接影響交際的成功。
(2)在陌生結(jié)識語言交際過程中,寒暄類的客套話明顯多于其他類型的語言交際,尤其是在交際的初始階段。隨著陌生感的逐步淡化,客套話也逐步減少,漸漸轉(zhuǎn)入正題。在此類語言交際過程中,對寒暄話語的量的把握是一個重要的關(guān)鍵點。此類話語量的過多或過少,如是無意為之,則可能對語言交際形成干擾;如是有意為之,則可能產(chǎn)生“言外之意”。
(3)在陌生結(jié)識語言交際過程中,由于交際對象之間客觀存在“陌生感”和“戒備感”,因而話語中的冗余信息(可有可無的話語)明顯多于其他類型的語言交際,而聽話人對于冗余信息的可接受程度也明顯高于其他類型的語言交際。
(二)家庭生活語言交際
所謂家庭生活語言交際,是指以家庭所在位置與成員構(gòu)成為中心,由內(nèi)部成員之間以及各成員與外部所進(jìn)行的、與日常生活發(fā)生密切聯(lián)系的語言交際。這一方面的交際言行,多數(shù)看似話題瑣碎,然而,正是在這些日常言行中“一句話逗人笑,一句話惹人跳”的強(qiáng)烈對比,常常導(dǎo)致令人意想不到的后果。所以,家庭生活語言交際也應(yīng)當(dāng)是一項不可或缺的內(nèi)容。盡管此類言行多圍繞日常生活產(chǎn)生,但其作用實在是不可低估的。
由于家庭成員之間的親情關(guān)系,柑互之間高度熟識,語言交際中雙方在諸多話題上有著較多的共知成分。這些因素使得家庭生活語言交際具有以下基本特點:
(1)-般情況下,在家庭生活語言交際中,謙詞和敬詞的使用頻率總體上偏低,而情感類稱呼(如愛稱和昵稱)的使用頻率較高;反之,在家庭生活語言交際中,一旦相互之間開始較多地使用謙詞和敬詞,往往就可能是情感方面出現(xiàn)了問題,或者是說話人要表達(dá)自己的“言外之意”了。
(2)在家庭生活語言交際中,往往是一開口說話,話語就直奔目的意圖(開門見山),而無須在寒暄和客套中兜圈子;反之,一旦家庭成員之間開始在寒暄和客套中兜圈子,出現(xiàn)了原本不該出現(xiàn)的“冗余話語”,往往就可能預(yù)示著即將展開比較重大的話題,或者是說話人另有“言外之意”要表達(dá)了。
(3)在家庭生活語言交際中,由于家庭成員之間互相了解的程度較高,對話題往往有著較多的共知成分,其話語常常因為句式結(jié)構(gòu)有殘缺、單句話語信息量不足,以致出現(xiàn)外人難以理解的情況。而這正是家庭生活語言交際的基本特點之一,此類情況并不必然產(chǎn)生“言外之意”。
(三)社交禮儀語言交際
社交是指社會上人與人之間的交際往來,也可以說,是由人們的語言、行為以及相關(guān)的非語言因素綜合構(gòu)成的社會交際活動。而禮儀,則是指禮節(jié)和儀式,也可以說,是指某種活動或過程所特有的儀式程序和禮節(jié)規(guī)范,有時也指這類活動。
社交禮儀語言交際,特指與相熟識的(少數(shù)是陌生的)人進(jìn)行的、非職業(yè)性質(zhì)的,而且在大多數(shù)情況下,只是為了密切交往、聯(lián)絡(luò)情感的語言交際行為。這一類交際的范圍很廣,至少可以包括談天、閑聊、評論、判斷等多種行為。在這其中,談天、閑聊話題的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)與交際雙方自身均無關(guān)系,評論話題的內(nèi)容往往也應(yīng)當(dāng)與交際雙方無關(guān)(例如國際國內(nèi)形勢、街頭傳聞軼事等)。盡管如此,在此類語言交際中,雖然對于說話人的具體要求比較寬松,但也絕不是說人人都可以想說什么就說什么,想怎么說就怎么說。
社交禮儀語言交際在具體展開的過程中,往往顯現(xiàn)出以下特點:
(1)與陌生結(jié)識語言交際相比,社交禮儀語言交際顯然少了一份陌生人之間常有的戒備心理,話題的選定更寬泛和輕松;即使社交禮儀語言交際的雙方是陌生的,但是與陌生結(jié)識語言交際的不期而遇相比,社交禮儀語言交際的雙方更多的是有備而來,戒備心理的顯現(xiàn)也就淡得多了。
(2)與家庭生活語言交際相比,社交禮儀語言交際顯然又達(dá)不到親情之間所特有的那種無所顧忌,話題的選定不僅多了一層約束(例如不宜以涉及某人的隱私為話題),同時還需注意與交際對象之間身份的尊卑差異、輩分的長幼等。
……