本書為作者的博士論文,全書為純英文本。
本書探討“才”和“就”的四種用法:時間用法、限制用法、條件用法及強調(diào)用法。主張“才”和“就”是梯級算子,用來表示被否認的預期,四種用法可以用一個抽象的語義結(jié)構(gòu)相互連結(jié),“才”和“就”均引發(fā)說話者想象的心理梯級,此心理級別與現(xiàn)實產(chǎn)生差距,同時預設(shè)一個命題的真假值的改變,并且預設(shè)此改變的點與預期的不同:“才”表達的真假值比預期的出現(xiàn)在梯級結(jié)構(gòu)的更遠處,“就”表達的比預期的出現(xiàn)在較近處。本書認為“才”和“就”的四種用法可以用一個統(tǒng)一的語意結(jié)構(gòu)完整解釋。比起以前的研究,這本書概括性更強,所賦予“才”和“就”的統(tǒng)一語義解釋更符合形式語義學的研究目標。
賴惠玲,1995年博士畢業(yè)于美國德克薩斯大學奧斯汀分校,現(xiàn)為臺灣政治大學英國語文學系教授及臺灣政治大學特聘教授。研究領(lǐng)域主要是:認知語義學、詞匯語義學、構(gòu)式語法、隱喻與轉(zhuǎn)喻、應(yīng)用語言學與英語教學。多年來于國際知名期刊發(fā)表二十多篇研究成果,并在重要國際學術(shù)會議發(fā)表數(shù)十篇研究討會論文。
Chapter One:General Introduction
1.1 Facts
1.2 An Overview
1.3 Organization of the Dissertation
Chapter Two:Previous Analyses of the Two Particles
2.1 Earlier Approaches
2.2 Paris'S Analysis of Cai and Jiu
2.3 Biq's Analysis of Cai and Jiu:
2.4 Summary
Chapter Three:Theories of Corresponding Particles in Other Languages
3.1 Lobner's(1989)“Duality Hypothesis”
3.2 Van der Auwera'S(1993)“Double Alternative Hypothesis”
3.3 Garrido'S(1992)“Expectation Theory”
3.4 Michaelis's(1993)Analysis of the Polysemy of Adverbial Still
3.5 Summary Chapter One:General Introduction
1.1 Facts
1.2 An Overview
1.3 Organization of the Dissertation
Chapter Two:Previous Analyses of the Two Particles
2.1 Earlier Approaches
2.2 Paris'S Analysis of Cai and Jiu
2.3 Biq's Analysis of Cai and Jiu:
2.4 Summary
Chapter Three:Theories of Corresponding Particles in Other Languages
3.1 Lobner's(1989)“Duality Hypothesis”
3.2 Van der Auwera'S(1993)“Double Alternative Hypothesis”
3.3 Garrido'S(1992)“Expectation Theory”
3.4 Michaelis's(1993)Analysis of the Polysemy of Adverbial Still
3.5 Summary
Chapter Four:An Analysis of Cai and Jiu
4.1 The Temporal Use of Cai and Jiu
4.2 The Restrictive Use of Cai and Jiu
4.3 The Conditionals VS.Cai and Jiu
4.4 The Emphatic Use of Cai and Jiu
4.5 Summary
Chapter Five:Concluding Remarks
5.1 Summary of the Analysis
5.2 Further Issues
References
VITA