本書以博大的溫情描繪了磨難中的人生,以激烈的故事形式表達(dá)了人在面對(duì)厄運(yùn)時(shí)求生的欲望。小說講述了許三觀靠著賣血渡過了人生的一個(gè)個(gè)難關(guān),戰(zhàn)勝了命運(yùn)強(qiáng)加給他的驚濤駭浪,而當(dāng)他老了,知道自己的血再也沒有人要時(shí),他哭了。法國《讀書》雜志在評(píng)論《許三觀賣血記》時(shí)說道:這是一部精妙絕倫的小說,是樸實(shí)簡潔和內(nèi)涵意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的完美結(jié)合。本書入選韓國《中央日?qǐng)?bào)》評(píng)選的“100部必讀書”(2000年)、中國百位批評(píng)家和文學(xué)編輯評(píng)選的“20世紀(jì)90年代最有影響的10部作品”。
余華的每一部長篇小說,都震撼著一批又一批的讀者。他的長篇小說是中國當(dāng)代文學(xué)中的經(jīng)典之作。
余華,1960年出生,1983年開始寫作。至今已經(jīng)出版長篇小說4部,中短篇小說集6部,隨筆集4部。主要作品有《兄弟》《活著》《許三觀賣血記》《在細(xì)雨中呼喊》等。其作品已被翻譯成20多種語言在美國、英國、法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭、瑞典、挪威、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷克、塞爾維亞、斯洛伐克、波蘭、巴西、以色列、日本、韓國、越南、泰國和印度等國出版。曾獲意大利格林扎納卡佛文學(xué)獎(jiǎng)(1998年)、法國文學(xué)和藝術(shù)騎士勛章(2004年)、中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)(2005年)、法國國際信使外國小說獎(jiǎng)(2008年)等。
中文版(再版)自序
韓文版自序
德文版自序
意大利文版自序
許三觀賣血記
外文版評(píng)論摘要
第一章
許三觀是城里絲廠的送繭工,這一天他回到村里來看望他的爺爺。他爺爺年老以后眼睛昏花,看不見許三觀在門口的臉,就把他叫到面前,看了一會(huì)后問他:
“我兒,你的臉在哪里?”
許三觀說:“爺爺,我不是你兒,我是你孫子,我的臉在這里……”
許三觀把他爺爺?shù)氖帜眠^來,往自己臉上碰了碰,又馬上把爺爺?shù)氖炙土嘶厝。爺爺(shù)氖终凭拖袼麄児S的砂紙。
他爺爺問:“你爹為什么不來看我?”
“我爹早死啦。”
他爺爺點(diǎn)了點(diǎn)頭,口水從嘴角流了出來,那張嘴就歪起來吸了兩下,將口水吸回去了一些,爺爺說:
“我兒,你身子骨結(jié)實(shí)嗎?”
“結(jié)實(shí)!痹S三觀說,“爺爺,我不是你兒……”
?他爺爺繼續(xù)說:“我兒,你也常去賣血?”
許三觀搖搖頭:“沒有,我從來不賣血!
“我兒……”爺爺說,“你沒有賣血,你還說身子骨結(jié)實(shí)?我兒,你是在騙我。”
“爺爺,你在說些什么?我聽不懂,爺爺,你是不是老糊涂了?”
許三觀的爺爺搖起了頭,許三觀說:
“爺爺,我不是你兒,我是你的孫子!
“我兒……”他爺爺說,“你爹不肯聽我的話,他看上了城里那個(gè)什么花……”
“金花,那是我媽!