《現(xiàn)代漢語論文集》收入著名語言學(xué)家和教育家黃伯榮先生在各個時期發(fā)表的有關(guān)現(xiàn)代漢語語法、詞匯、語音、文字、修辭等方面的研究論文,以及《現(xiàn)代漢語》教材編寫、現(xiàn)代漢語教學(xué)研究等方面的論文,是黃伯榮先生語言和語言教育思想的結(jié)晶。另有幾篇文章是對黃伯榮先生的學(xué)術(shù)思想與治學(xué)精神、黃伯榮先生論著目錄等的專題介紹。本書所收論文大部分是曾經(jīng)發(fā)表過的,也有少量是第一次發(fā)表。對于現(xiàn)代漢語的研究以及現(xiàn)代漢語學(xué)術(shù)史的研究具有一定的價值。
《現(xiàn)代漢語論文集》為研究性學(xué)術(shù)論文合集,適合于語言研究人員、學(xué)術(shù)傳記研究人員以及對現(xiàn)代漢語教學(xué)與研究感興趣的人員使用。
《現(xiàn)代漢語論文集》收入著名語言學(xué)家和教育家黃伯榮先生在各個時期發(fā)表的有關(guān)現(xiàn)代漢語語法、詞匯、語音、文字、修辭等方面的研究論文,以及《現(xiàn)代漢語》教材編寫、現(xiàn)代漢語教學(xué)研究等方面的論文,是黃伯榮先生語言和語言教育思想的結(jié)晶。另有幾篇文章是對黃伯榮先生的學(xué)術(shù)思想與治學(xué)精神、黃伯榮先生論著目錄等的專題介紹。本書所收論文大部分是曾經(jīng)發(fā)表過的,也有少量是第一次發(fā)表。對于現(xiàn)代漢語的研究以及現(xiàn)代漢語學(xué)術(shù)史的研究具有一定的價值。
為了讓使用我參編的現(xiàn)代漢語教材的師生了解我的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),包括新的析句法,高等教育出版社特意出版這個論文集,還有,邵靄吉教授主動為我收集論文并做編輯工作,在此我對他們表示感謝。
文集里的論文是20世紀(jì)50年代以來陸續(xù)寫的,因此它們反映了我不同時期的觀點(diǎn)。正如黃廖本《現(xiàn)代漢語〉〉教材,30多年中修訂八次,前后觀點(diǎn)都有改變,即與時俱進(jìn)?戳宋乙郧暗挠^點(diǎn)可讓人知道時代的步伐,因此看每篇文章時請先看看文章的寫作年代,即時代背景。發(fā)現(xiàn)前后觀點(diǎn)不同時,應(yīng)以后頭教材的觀點(diǎn)為準(zhǔn)。比如框架核心分析法用的核心符號曾前后有變動,應(yīng)以最新的為準(zhǔn)。
我主編的《現(xiàn)代漢語》教材,新版有些地方與舊版不同,和別的教材也略有不同,本想寫成論文,一時來不及,先在這里提出來引起注意和討論。
“漢語缺乏形態(tài)”作為漢語的特點(diǎn)已得到公認(rèn)。我們的教材里都可找到。其實(shí),應(yīng)該說這是個病句,問題是核心動詞用得不當(dāng)!叭狈Α边@個詞帶貶義色彩,是指“殘缺、不完整,應(yīng)有的東西而沒有”,可以使人誤解為“漢語是有缺陷的語言”,這話似應(yīng)出自印歐語優(yōu)越論者之口,他們拿漢語和他們的母語比較得出這個結(jié)論。帶了有色眼鏡看漢語,可能認(rèn)為有形態(tài)的是優(yōu)秀語言,缺乏形態(tài)的就是低等語言。我們站在語言無優(yōu)劣論的立場,怎能跟著他們使用“缺乏”一詞呢?似應(yīng)改用“漢語少用形態(tài)”,或“漢語基本不用形態(tài)”才對。
有人說“零聲母就是沒有聲母”,或者說“零聲母音節(jié)就是沒有聲母的音節(jié)”,或者說“普通話聲母只有21個”。我們認(rèn)為這是錯誤的說法。普通話聲母有22個,其中2工個是輔音聲母,還有一個零聲母。不能說“歐”(oU)是零聲母,不能說它沒有聲母,可以說它沒有輔音聲母。
有人說“聲調(diào)是音節(jié)不可缺少的組成成分”,“普通話音節(jié)有工300多個”。我們認(rèn)為這是錯誤的說法。聲調(diào)不是音節(jié)必有的要素,普通話不帶調(diào)的音節(jié)約有四百個。世界上有許多不帶聲調(diào)的語言(如英語),他們的音節(jié)就可以沒有聲調(diào),但他們的音節(jié)不能缺少音高這一要素,不能只有音色、音強(qiáng)、音長三要素。英語的音節(jié)有音高,有音高就難免有音高變化。有音高變化的音節(jié)不一定有聲調(diào)。
從前給聲調(diào)下定義時說“聲調(diào)是音節(jié)里具有區(qū)別意義作用的音高變化”。我們在新版教材里把聲調(diào)定義改變了,與從前不同的是在定義末尾多加“格式”兩字。說成“聲調(diào)是音節(jié)里具有區(qū)別意義作用的音高變化格式”。為什么改了呢?因為如上段所說,在沒有聲調(diào)的語言里,音節(jié)也有音高變化,但是他們的音高變化沒有起區(qū)別意義作用,不是特定的音高格式。像我們的普通話的基本聲調(diào)就有四個音高變化格式,漢語方言最多的可有十個音高變化格式,最少的有三個音高格式。在普通話里,多數(shù)音節(jié)有四個音高變化格式,有的音節(jié)(如ban)只有三個音高變化格式,有的音節(jié)(如Co)只有兩個音高變化格式,有的音節(jié)(如Shei)只有一個音高變化格式。方言區(qū)的人說普通話時就要模仿普通話的音高變化的四個基本格式及其變體,放棄方言音節(jié)里那幾個與普通話不同的音高變化格式。如果說成放棄方言音節(jié)里的“音高變化”,模仿普通話的“音高變化”。這話就沒說到點(diǎn)子上了。前面說了,英語音節(jié)里也有音高,有音高就不可能沒有音高變化,為什么還說英語沒有聲調(diào)?顯然是因為英語音節(jié)音高變化并無特定的幾個表義格式,而漢語音節(jié)就有四個或多到十個音高變化的表義格式。
一般教材常說普通話音節(jié)里音素最多的可有四個,如biao(標(biāo))。王力先生給我主編的《現(xiàn)代漢語》教材(試用本)提過意見,說你這樣講不是與講復(fù)合元音時有過渡元音的講法自相矛盾嗎?于是我改了,說“漢語音節(jié)最多可以有四個代表音素”。舉例說biao里面的“iao”中間的過渡音素是不算的。后來改為“漢語音節(jié)最多可以有四個音素,不計算過渡音”。
本文集中有三篇發(fā)表過的關(guān)于框架核心分析法的文章。有人看了它仍然把框架核心分析法看作中心詞分析法的一種,把《中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)提要》(以下簡稱《提要》)的析句法也看作中心詞分析法,于是我新寫了《(中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)提要)用的是什么析句法》一文,說明《提要》和框架核心分析法的析句法都屬于核心分析法的一種。因它們分析動詞句的結(jié)果一樣把動詞前后的主語、狀語、補(bǔ)語、賓語四種成分線性排列出來。和核心法不同,中心詞分析法原則上不讓名詞性短語充當(dāng)主語、賓語等成分,不讓動詞短語能整體充當(dāng)謂語等成分!短嵋泛诵姆]有這些原則,應(yīng)該說核心法不屬于中心詞分析法的一種。中心詞分析法找中心,核心分析法找核心,兩個概念不同。
以上六個問題說得對不對,有沒有更好的說法?趁本文集出版之際就教于行家,望聽到行家對這六個問題以及本文集里的其他問題的指正。
黃伯榮
2012年11月19日
框架核心分析法
框架核心分析法答客問
三論框架核心分析法
《中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)提要》用的是什么析句法
關(guān)于劃分詞類問題的考察
形容詞和副詞的界限
關(guān)于《再論漢語的詞類分別》的例證問題
談句法分析——介紹一部《現(xiàn)代漢語》的句子分析法
詞組研究中的一些問題
動詞、述語和動語
12年來漢語析句法的發(fā)展變化
從“詞”到“語”是80年代語法學(xué)發(fā)展的趨向
應(yīng)該從病句中找出規(guī)律——孫也平《語法病句論析》序
關(guān)于漢語教學(xué)語法體系——邵靄吉《漢語教學(xué)語法探索》代序
中學(xué)教學(xué)語法系統(tǒng)述評
談?wù)剬W(xué)習(xí)《現(xiàn)代漢語》
“現(xiàn)代漢語”課的內(nèi)容
“現(xiàn)代漢語”課如何貫徹新時期語言文字工作的方針政策
《現(xiàn)代漢語》教學(xué)語法體系提要
我們是怎樣編寫《現(xiàn)代漢語》教材的
為什么還說漢字是表意文字?——兼評漢字是意音文字、語素文字
黃伯榮語言學(xué)著述目錄
編后記
五、核心法為什么要講框架和位次?
“框架”是個通俗形象的比方,它比“模式、格式、結(jié)構(gòu)、短語、句子”等術(shù)語的所指范圍還要大,可以代替上述五種術(shù)語。核心法加上“框架”兩字還有兩點(diǎn)考慮:一是為了與眾多的核心分析法②區(qū)別開來,一是為了反映我們的語言觀、析句觀。
我們認(rèn)為語言中有各種各樣的語法框架。人們從小學(xué)話,就在與生俱來的大腦語言中樞里積累詞和固定短語、儲存語法框架,也就是形成呂先生說過的語感(語義感和語法感等),人們從小在干百次聽說中養(yǎng)成習(xí)慣,習(xí)慣成自然。幼兒學(xué)會單說“媽”“吃”,這樣的單詞句就是零框架,學(xué)會說“吃飯、要糖”,兩者就是動賓框架,“沒吃、不去”就是狀中偏正框架,“吃完、打碎”就是中補(bǔ)框架,“我吃、媽媽給”就是主謂框架……“我吃糖”就是由主謂和動賓兩個簡單框架套疊而成的一個復(fù)合框架(主動賓框架),“我不吃糖”是由三個簡單框架套疊成的一個“主狀動賓”框架。如果故意說成“我不糖吃”(主狀賓動),小孩聽了會知道不對,因他的語法感中沒有這樣的框架。故意說成“不糖我吃”,小孩兒聽了也會搖頭。把這四個詞打亂之后給小學(xué)生造句,他會把“我”放在主位,把“不”放在狀位即動詞前,這就是放進(jìn)“主狀動賓”的復(fù)合框架,也就不可能造出“不我糖吃…‘吃不糖我”等,因為腦子里沒有這樣的框架。我見過一個學(xué)講普通話的廣東人,講普通話時,無意中說出“給錢他”,趕快改口說“給他錢”,就是因為廣州話雙賓框架在他的腦中根深蒂固,稍不注意就脫口而出。有些框架有凝固性、整體性,里面成分的結(jié)合有超常性,拆散框架就不能另行單獨(dú)組合。比如“不入不鬼”可以說,“不入”或“不鬼”就不能說。又如“不東不西”“不男不女”也一樣。是“不×不×”這個框架使不能結(jié)合的詞語也能結(jié)合,又如“人不入鬼不鬼”“男不男女不女”,也不能單說其中的“人不入”,是“×不××不×”這個框架使然,拆散單說“×不×”就不行,必須是并列對舉才行。又如“唱支山歌”的“支山歌”不能離開動賓框架而自由作其他成分。又如“魯迅浙江人”這個“名.名”組合能成句子,依靠的是主謂框架賦予的力量,離開該主謂框架的語用條件,就失去活動能力。又如“借你兩本書”拆開單說“借你”不行,意思變成“把你借走”,只有在雙賓框架中才有“向你借”或“借給你”這個雙賓框架賦予的意思。
……