本書(shū)分兩大部分:第一部分為似是而非易混單詞,有(1)音同形不同義不同;收錄詞條660多余組,單詞1600個(gè)。(2)形同音不同義不同;收錄詞;收錄詞條1400余組,單詞3500余個(gè)。第二部分為似而非易混短語(yǔ),收錄常用混短語(yǔ)400組,短語(yǔ)1100余條。以上所收錄的單詞和短語(yǔ)都是些常用和易混的單詞和短語(yǔ),它們有一個(gè)共同的特點(diǎn)就是語(yǔ)言外殼相同或相似,而其語(yǔ)里內(nèi)函卻大相徑庭。
本書(shū)將甩有詞條按字母順序排列,對(duì)每組相同或相似詞先分別釋出詞義,然后舉例辨析,說(shuō)明簡(jiǎn)明扼要,例句淺顯易懂。
本書(shū)既可當(dāng)學(xué)習(xí)參考書(shū)閱讀,也可以工具書(shū)查閱。
記得有一位語(yǔ)言學(xué)家說(shuō)過(guò):如果沒(méi)有語(yǔ)法,人們所可以表達(dá)的事物寥寥無(wú)幾;如果沒(méi)有詞匯,人們將無(wú)法表達(dá)自己。的確.詞匯在語(yǔ)言里的重要性無(wú)論怎么說(shuō)也不為過(guò)。我們常說(shuō)詞匯是語(yǔ)言大廈的磚瓦,如果沒(méi)有這些磚瓦,大廈將無(wú)以建立。意思也是說(shuō),詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言最基本的要素,是斷然不可或缺的。否則語(yǔ)言將不復(fù)存在。所以學(xué)習(xí)一門外語(yǔ),首先得學(xué)習(xí)了解并掌握它的詞匯(母語(yǔ)也是這樣)。聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯都離不開(kāi)詞匯。對(duì)一個(gè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),掌握了一定的詞匯,才有學(xué)習(xí)外語(yǔ)的基礎(chǔ)。
然而,隨著外語(yǔ)學(xué)習(xí)的不斷深入,詞匯量的不斷增加,經(jīng)常有學(xué)生抱怨道,越學(xué)越糊了,越記越混了。他們說(shuō),開(kāi)始時(shí),對(duì)每個(gè)單詞記得清清楚楚,后來(lái)單詞接觸多了,便開(kāi)始在頭腦打架了。是的,這是一個(gè)很自然的過(guò)程。開(kāi)始由于記得少,倒也記得清楚,后來(lái)記得多了,所以混淆。我們可以稱這個(gè)過(guò)程為詞混階段。這個(gè)階段的特征就是學(xué)習(xí)者處于形混、音混、義混的三混停滯狀態(tài)。這個(gè)階段與整個(gè)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的“高原”階段有相似之處。它是在學(xué)習(xí)進(jìn)步到一定的程度才產(chǎn)生的,而通過(guò)梳理,調(diào)整,再記憶,便可以超越它,到達(dá)一個(gè)更高的階段——自為階段。《英語(yǔ)易混詞語(yǔ)詞典》就是為幫助英語(yǔ)學(xué)習(xí)者安全度過(guò)“三混”階段而跨入新的自為階段而寫(xiě)的一本參考書(shū)和工具書(shū)。
詞匯及短語(yǔ)的相混性無(wú)非有兩種情況:一是形非而神似;另一種是形似而神非。這里的“神”是指詞的內(nèi)涵意義,“形”是詞的物質(zhì)外殼,即詞的發(fā)音和詞的拼寫(xiě)。一般同義詞辨析(本人已編著過(guò)三部同意詞辨析之書(shū))就是幫助學(xué)習(xí)者解決形非而神似的問(wèn)題。而本書(shū)是幫助學(xué)習(xí)者解決在詞匯及短語(yǔ)學(xué)習(xí)中形似而神非的問(wèn)題,即如何辨析那些發(fā)音相同而拼寫(xiě)不同,拼寫(xiě)相同而發(fā)音不同,發(fā)音拼寫(xiě)相同而意義不同的單詞;以及形式上似是而非的短語(yǔ)。它與同義詞辨析的視角和著重點(diǎn)是完全不同的。但與之可相輔相成,相得益彰。
本書(shū)分兩大部分:第一部分為似是而非易混單詞,包括:(1)音同形不同義不同(1aomophones);收錄詞條660余組,單詞1 600余個(gè)。(2)形同音不同義不同(1aeteronyms);收錄詞條370余組,單詞近800個(gè)。(3)形同音同義不同(1aomonyms);收錄詞條1 400余組,單詞3 500余個(gè)。第二部分為似是而非易混短語(yǔ),收錄常用易混短語(yǔ)400余組,短語(yǔ)1 100余條。以上所收錄的單詞和短語(yǔ)都是些常用的和易混的單詞和短語(yǔ),它們有一個(gè)共同的特點(diǎn)就是語(yǔ)言外殼相同或相似,而其語(yǔ)里內(nèi)涵卻大相徑庭。此類詞匯由于外殼相似,所以更具欺騙性,容易引起混淆。本書(shū)將所有詞條按字母順序排列,對(duì)每組相同或相似詞(短語(yǔ))先分別釋出詞義,然后舉例辨析,說(shuō)明簡(jiǎn)明扼要,例句淺顯易懂。本書(shū)的目的就是澄清混淆,辨別是非,便于讀者學(xué)習(xí)掌握。
本書(shū)既可當(dāng)學(xué)習(xí)參考書(shū)閱讀,也可以工具書(shū)查閱。作者希望通過(guò)本書(shū)能幫助讀者在英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)上澄清“是非”,消除“誤會(huì)”,從量的積累到質(zhì)的飛躍。
本人在編著同義詞辨析和本書(shū)的過(guò)程中,深深地體會(huì)到,詞匯需要積累,積累需要時(shí)間。本書(shū)所列詞匯和短語(yǔ),可以說(shuō)是本人在長(zhǎng)期教學(xué)過(guò)程中的一種積累。由于本人水平有限。缺點(diǎn)錯(cuò)誤在所難免,敬請(qǐng)讀者批評(píng)指正。
在本書(shū)付梓之際,我要感謝杭州商學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的同仁及我的學(xué)生所給予的支持與幫助;感謝武漢大學(xué)出版社;還要特別感謝我的夫人,在史無(wú)前例的酷暑炎夏不分晝夜為我打印了全部書(shū)稿。
編 者
2003年仲秋
于西子湖畔
前言
體例說(shuō)明
第一部分 易混單詞
一 音同形不同,意義不同
二 形同音不同,意義不同
三 形同音同義不同
第二部分 易混短語(yǔ)
參考書(shū)目