一生如煙火般璀璨,也似流螢般短暫。富貴榮華終是夢,唯有幻滅方是永恒。
——《了不起的蓋茨比》[美]菲茨杰拉德著 田志云譯
一朵黃玫瑰,引發(fā)了兩個男人之間的生死決斗。
——《黃玫瑰》[匈牙利]約卡伊?莫爾著 李雁昆譯
罌粟花是美麗的,也是惡毒的。一個母親謀殺自己兒子的故事。殘酷自私的美婦人,這個巫婆啊。
——《美婦人》[英]勞倫斯著 馮少婉譯
菲茨杰拉德,20世紀美國杰出作家,“浮躁的20年代”的代言人。代表作《了不起的蓋茨比》,表現(xiàn)一戰(zhàn)后年輕一代“美國夢”的幻滅。
約卡伊 莫爾,被譽為匈牙利的“狄更斯和司各特”。
勞倫斯,20世紀英語文學(xué)中最重要的人物之一。休弗這樣評價他:他是個天才,是一個“浸透情欲的天才”。
了不起的蓋茨比
黃玫瑰
美婦人