安徒生童話精選 語文新課標(biāo)必讀叢書(小學(xué)階段)葉君健名譯本(最超值新課標(biāo)讀物)
定 價(jià):11.8 元
叢書名:語文新課標(biāo)必讀叢書
- 作者:(丹)安徒生 著,葉君健 譯
- 出版時(shí)間:2012/3/1
- ISBN:9787533933579
- 出 版 社:浙江文藝出版社
- 中圖法分類:I534.88
- 頁碼:194
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大32開
為了便于學(xué)生閱讀理解,更好地掌握作品的思想內(nèi)涵、文學(xué)特點(diǎn)。增強(qiáng)閱讀與欣賞的自學(xué)能力,提高學(xué)習(xí)與測試的實(shí)用程度,我們在新版中增加了導(dǎo)讀和附錄的內(nèi)容。導(dǎo)讀部分主要涵蓋了作家個(gè)人生平介紹、作品文本解讀、主要人物形象分析、相關(guān)知識鏈接、文學(xué)常識背景、同類作品比較閱讀、學(xué)業(yè)測試提示等相關(guān)內(nèi)容。一起來翻閱《安徒生童話精選》吧!
我們在收錄教育部“新課標(biāo)”建議課外閱讀的相關(guān)書目的基礎(chǔ)上,又增加堂流教材要求閱讀的名篇佳作以及中外優(yōu)秀文學(xué)作品選本,從中總括出最能代表中華民族文化、世界文化精髓內(nèi)涵的人文資源,讓學(xué)生在審美欣賞中得到情操的陶冶、情感的升華。
豌豆上的公主
小意達(dá)的花兒
拇指姑娘
頑皮的孩子
海的女兒
皇帝的新裝
堅(jiān)定的錫兵
野天鵝
安琪兒
丑小鴨
紅鞋
牧羊女和掃煙囪的人
賣火柴的小女孩
老路燈
笨漢漢斯
豌豆上的公主
小意達(dá)的花兒
拇指姑娘
頑皮的孩子
海的女兒
皇帝的新裝
堅(jiān)定的錫兵
野天鵝
安琪兒
丑小鴨
紅鞋
牧羊女和掃煙囪的人
賣火柴的小女孩
老路燈
笨漢漢斯
老櫟樹的夢
沼澤王的女兒
老頭子做事總不會錯(cuò)
一枚銀毫
《安徒生童話精選》導(dǎo)讀
“這真是滑稽得很!”小意達(dá)說,拍著雙手!安贿^我可不可以瞧瞧這些花兒呢?”
“可以的,”學(xué)生說。“你再出去的時(shí)候,只消記住偷偷地朝窗子看一眼,就可以瞧見它們。今天我就是這樣做的。有一朵長長的黃水仙花懶洋洋地躺在沙發(fā)上。她滿以為自己是一位宮廷的貴婦人呢!”
“植物園的花兒也可以到那兒去么?它們能走那么遠(yuǎn)的路么?”
“能的,這點(diǎn)你可以放心,”學(xué)生說!凹偃缢鼈冊敢獾脑。它們還可以飛呢。你看到過那些紅的、黃的、白的蝴蝶嗎?它們看起來差不多像花朵一樣。它們本來就是花朵啦。它們曾經(jīng)從花枝上高高地跳向空中,拍著它們的花瓣,好像這就是小小的翅膀似的。這么著,它們就飛起來啦。因?yàn)樗鼈兒苡卸Y貌,所以得到許可也能在白天飛。它們不必再回到家里去,死死地呆在花枝上了。這樣,它們的花瓣最后也就變成真正的翅膀了。這些東西你已經(jīng)親眼看過。很可能植物園的花兒從來沒有到國王的宮里去過,而且很可能它們完全不知道那兒晚間是多么有趣。唔,我現(xiàn)在可以教你一件事,準(zhǔn)叫那位住在這附近的植物學(xué)教授感到非常驚奇。你認(rèn)識他,不是么?下次你走到他的花園里去的時(shí)候,請你帶一個(gè)信給一朵花,說是宮里有人在開一個(gè)盛大的舞會。那么這朵花就會轉(zhuǎn)告所有別的花兒,于是它們就會全部飛走的。等那位教授走到花園里來的時(shí)候,他將一朵花也看不見。他決不會猜得出花兒都跑到什么地方去了!
“不過,花兒怎么會互相傳話呢?花兒是不會講話的呀!
“當(dāng)然咯,它們是不會講話的,”學(xué)生回答說;“不過它們會做表情呀。你一定注意到,當(dāng)風(fēng)在徼微吹動(dòng)著的時(shí)候,花兒就點(diǎn)起頭來,把它們所有的綠葉子全都搖動(dòng)著。這些姿勢它們都明白,跟講話一樣!
“那位教授能懂得它們的表情么?”小意達(dá)問。
“當(dāng)然懂得的。有一天早晨他走進(jìn)他的花園,看到一棵有刺的大蕁麻正在那兒用它的葉子對美麗的紅荷蘭石竹花打著手勢。它是在說:‘你是那么美麗,我多么愛你呀!’可是老教授看不慣這類事兒,所以馬上在蕁麻的葉子上打了一巴掌,因?yàn)槿~子就是它的手指。不過這樣他就刺痛了自己,所以從此以后他再也不敢碰一下蕁麻了。”
“這倒很滑稽,”小意達(dá)說,同時(shí)大笑起來。
“居然把這類的事兒灌進(jìn)一個(gè)孩子的腦子里去!”一位怪討厭的樞密顧問官說。他這時(shí)恰好來拜訪,坐在一個(gè)沙發(fā)上。他不太喜歡這個(gè)學(xué)生。當(dāng)他一看到這個(gè)學(xué)生剪出一些滑稽好笑的圖案時(shí),他就要發(fā)牢騷。這些圖案有時(shí)代表一個(gè)人吊在絞架上,手中捧著一顆心,表示他曾偷過許多人的心;有時(shí)代表一個(gè)老巫婆,把自己的丈夫放在鼻梁上,騎著一把掃帚飛行。這位樞密顧問官看不慣這類東西,所以常常喜歡說剛才那樣的話:“居然把這樣的怪想法灌進(jìn)一個(gè)孩子的腦子里去,全是些沒有道理的幻想!”
不過,學(xué)生所講的關(guān)于她的花兒的事情,小意達(dá)感到非常有趣。她在這問題上想了很久。花兒垂下了頭,因?yàn)樗鼈兲送ㄏ奈,很疲倦了。無疑地,它們是病倒了。所以她就把它們帶到她的一些別的玩具那兒去。這些玩具是放在一個(gè)很好看的小桌子上的,抽屜里面裝的全是她心愛的東西。她的玩具蘇菲亞正睡在玩偶的床里,不過小意達(dá)對她說:“蘇菲亞啦,你真應(yīng)該起來了。今晚你應(yīng)該設(shè)法在抽屜里睡才好。可憐的花兒全都病了,它們應(yīng)該睡在你的床上。這樣它們也許就可以好起來!庇谑撬桶堰@玩偶移開?墒翘K菲亞顯出很不高興的樣子,一句話也不說。她因?yàn)椴荒芩谧约旱拇采,就生起氣來了?br /> 小意達(dá)把花兒放到玩偶的床上,用小被子把它們蓋好。她還告訴它們說,現(xiàn)在必須安安靜靜地睡覺,她自己得去為它們泡一壺茶來喝,使得它們的身體可以復(fù)原,明天可以起床。同時(shí)她把窗簾拉攏,嚴(yán)嚴(yán)地遮住它們的床,免得太陽射著它們的眼睛。P5-6