關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
中醫(yī)古籍整理叢書(shū)重刊-傷寒論語(yǔ)譯
《傷寒論》系漢張仲景所著,是一部理論與實(shí)踐相結(jié)合的中醫(yī)經(jīng)典著作,為歷代學(xué)習(xí)研究中醫(yī)學(xué)的必讀之書(shū)。但該書(shū)年代久遠(yuǎn),文字古樸,醫(yī)理深?yuàn)W,閱讀困難,特編本書(shū),名曰《傷寒論語(yǔ)譯》。
《中醫(yī)古籍整理叢書(shū)重刊:傷寒論語(yǔ)譯》以劉渡舟主編的穴傷寒論校注鑼為底本進(jìn)行語(yǔ)譯而成。全書(shū)共十卷。卷第一為辨脈法、平脈法;卷第二為傷寒例、辨痙濕喝脈證、辨太陽(yáng)病脈證并治上;卷第三至卷第六分述六經(jīng)病脈證并治;卷第七至卷第十分述辨霍亂、陰陽(yáng)易及汗吐下諸可諸不可脈證并治。每卷各專論均有『提要』,介紹全篇內(nèi)容大略。每條原文中生僻古奧字詞或中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ),均有角碼,于『注』中對(duì)字形音義做了解釋!赫Z(yǔ)譯』以直譯詮釋為主,間或參以意譯全書(shū)譯文深入淺出,曉暢通達(dá),既反映了仲景原意,又便于讀者讀記習(xí)研。 《中醫(yī)古籍整理叢書(shū)重刊:傷寒論語(yǔ)譯》遵古不泥,通俗易懂,是歷代語(yǔ)譯《傷寒論》諸書(shū)中之上乘之作,是《傷寒論》一書(shū)最佳普及本。本次重刊,修正了原書(shū)中錯(cuò)漏文字;書(shū)后增附方名索引,便于讀者學(xué)習(xí)查閱。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|