《企鵝經(jīng)典:人間失格》由序、第一手札、第二手札、第三手札、后記共五個部分構(gòu)成,其中序和后記以作者口吻敘說,三個手札則以主人公葉藏的口吻敘述。主人公葉藏膽小懦弱,懼怕世間的情感,不了解人類復(fù)雜的思想,繼而通過搞笑取樂別人,隱藏真實的自己。后來發(fā)現(xiàn)飲酒作樂似乎更能逃避這個世界,于是終日放浪形骸,通過酒精、藥物、女人來麻痹自己,最終走向毀滅。他被身為人最真切的痛苦所折磨,終其一生都在自我厭倦下尋求愛,逃避愛,最后只能毀滅自己。
《企鵝經(jīng)典:人間失格》蘊藏了作者短暫一生的種種遭遇和內(nèi)心的迷茫掙扎。即使時移世易,最深的絕望依舊源自內(nèi)心的迷茫,而這種迷茫和彷徨幾乎貫穿了太宰治以及我們每個人的青春。因此,《企鵝經(jīng)典:人間失格》是一部殘酷而永恒的青春文學(xué)。只是,在迷茫的靈魂破碎之后,有人選擇在喧囂中繼續(xù)生命,而太宰治詩意地離去了。從他的作品中,你可以讀懂曾經(jīng)的彷徨與絕望,看到我們內(nèi)心那個懦弱而又渴望實現(xiàn)的自我。
作者:(日本)太宰治 譯者:李欣欣 游繡月 沈曼雯 葉婉奇
太宰治,日本“無賴派”文學(xué)代表作家,與川端康成、三島由紀(jì)夫并稱戰(zhàn)后文學(xué)的巔峰人物。出生于富豪之家,本名津島修治。中學(xué)期間,開始創(chuàng)作小說、雜文、戲劇,對泉鏡花、芥川龍之介的作品相當(dāng)傾倒。芥川的自殺對他產(chǎn)生了相當(dāng)大的沖擊與影響。一九三〇年,進(jìn)入東大法文科,初會井伏鱒二,奉為終生之師。同年他以資金援助的形式參與了日本共產(chǎn)黨的重建工作,兩年后與左翼活動脫離關(guān)系。一九三五年憑借《逆行》入圍第一屆芥川獎。他的很多重要作品,如《東京八景》、《小丑之花》、《晚年》、《斜陽》、《人間失格》等,多為自我生活的寫照,表現(xiàn)日本社會與現(xiàn)代人精神與感官世界的雙重萎靡。太宰治曾多次自殺未遂,最終在三十九歲時與最后一位愛人相約投水自盡。
人間失格
魚服記
小丑之花
逆行
陰火
斜陽
晚年
跑吧!美樂斯
東京八景
他已非昔日之他
至今仍然被廣為誦讀的太宰治
我曾經(jīng)聽西片町的老管家和奶媽說過,妾一旦派不上用場就會被拋棄,任何男人一到六十歲都會回到元配身邊,因此,千萬不要當(dāng)妾。不過,那是指世間一般的妾而言,我覺得并不適用于我們的情況。對您而言,我想最重要的還是您的工作,如果您喜歡我,兩人相處融洽也有助于您的工作吧。這么一來,您的太太也能諒解我們的事了。或許這是牽強附會的奇怪論調(diào),然而,我認(rèn)為我的想法并沒有錯。
問題的癥結(jié)在于您的回答。您喜歡我?討厭我?還是兩者都不是?
我非常害怕您的答案,可是我卻不得不問個明白。在上一封信中,我寫了我是一廂情愿的情婦,在這封信中也說我是中年女人的投懷送抱,現(xiàn)在仔細(xì)想來,若無您的回信,即使想自動送上門也毫無頭緒,只能孤獨而茫然地消瘦下去。畢竟沒有您的只字片語我也無從做起。
現(xiàn)在猛然想起,您因小說中描寫一些纏綿悱惻的愛情故事,而被世人誤認(rèn)是個放蕩不羈的壞蛋,其實卻是個有才學(xué)的人,而我對才學(xué)的定義并不十分了解。我以為只要能做自己喜歡的事,那就是幸福的人生。我想為您生孩子,無論如何我都不愿與別人生孩子,因此,我才要和您商量。如果您能理解,請回封信給我,明明白白告訴我您的想法。
雨停了,起風(fēng)了。此刻是午后三點,現(xiàn)在我要去領(lǐng)配給的一級酒(一公升)。我把裝朗姆酒的兩個空瓶放入袋中,而這封信則放入胸前的口袋內(nèi),再過十分鐘我就要去下面的村子。這些酒不給弟弟喝,和子自己要喝,每晚都用玻璃杯斟滿喝上一杯。酒本來就是要用玻璃杯盛著喝的。